Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Оригинал (СИ) - Чередий Галина (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Оригинал (СИ) - Чередий Галина (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Оригинал (СИ) - Чередий Галина (читать книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если ты пришел за извинениями, то их не будет. Никогда, — не меняя позы сказала я, отстраненно отмечая, что мое тело и сознание никак не среагировали на его появление. Ни такой ставшей привычной звонкой дрожи, зарождающейся в глубине, ни жадного, чисто рефлекторного расширения легких, всегда захватывающих как можно больше воздуха, наполненного его флюидами, дабы насытить ими мою кровь. Ничего.

— Извинения имеют смысл, когда нужно прощение, — деспот убрал волосы, заслоняющие от него мое лицо, провел тыльной стороной ладони по коже, будто проверяя, нет ли у меня жара, но я все равно не повернулась посмотреть в его сторону. Наверное, я должна бы сейчас гневно оттолкнуть его руку, сорваться наконец, высказать, как обижена, бесконечно зла, осыпать упреками… Но нет. Последние капли топлива для злости я истратила на мерзавца асраи.

— Мне не нужно твое прощение, — слабо дернула я плечом и сказала то, что осознала только что. — Мне ведь вообще от тебя ничего не нужно. То, в чем я действительно нуждаюсь, ты мне дать не можешь. Или не хочешь.

— Не хочу, — без всякого выражения тихо сказал Грегордиан, будто он был моим эхом. — Я ведь фейри, Эдна. Мы ничего не делаем бескорыстно.

— И что это значит? Что плата за то, чего я желаю от тебя, для меня окажется неподъемна?

— Может и так, Эдна. А может, я тоже не хочу от тебя никакой платы, но не знаю, как перестать ее требовать.

— Предлагаешь мне научить тебя бескорыстию?

— А ты бы могла?

Дурацкий разговор, особенно учитывая, что смысл каждой фразы я и Грегордиан можем понимать абсолютно по-разному.

— Вряд ли. Я уже пробовала эту штуку с доверием, и посмотри, куда это привело меня, — я приподняла голову и обвела взглядом мрачную каморку.

— Очевидно же, что как учитель чувств я совершенно бездарна. Да и не хочу никаких чувств больше. Они созданы только для того, чтобы ранить.

Грегордиан передвинулся, приваливаясь к стене, и по обыкновению властно привлек меня к себе, прижимая спиной к своей груди и откидывая мою голову ему на плечо. Я не сопротивлялась, но и ничего не почувствовала. Разве что простое реальное тепло и удобство. Почему должно быть так комфортно на чисто физическом уровне, когда все остальное чистый кошмар?

— Это все амулет, последствия его действия. Скоро пройдет, — пробормотал деспот, пристально вглядываясь в мое лицо. — Мы скоро разберемся во всем, Эдна. Опасности минуют.

— И что потом? Все заново? — я уставилась в темный потолок над нашими головами, мне не нужен сейчас контакт, даже визуальный. — До следующего подобного инцидента, когда станет опять очевидно, что ты не доверяешь мне ни на грамм и можешь в любую секунду вышвырнуть вон или отдать тому же Алево, чтобы он за тебя сделал грязную работу?

Деспот выдохнул, но не раздраженно, а, скорее, удрученно.

— Эдна, не преувеличивай! — попросил он. Именно попросил, а не приказал, заставляя шевельнуться во мне удивление на фоне общего онемения и разочарования. — Ты здесь потому, что нужно время на то, чтобы проверить каждый угол и щель в твоих и моих покоях, да во всей нашей башне. Там сейчас на щепки разобрали даже мебель и вынесли, чтобы сжечь все до последнего куска тряпки. Я хочу быть уверенным, что никаких других сюрпризов вроде этого проклятого амулета больше нет.

«Наша башня» из его уст прозвучало как-то естественно и странно приятно, но я теперь отказываюсь покупаться на эту мелочевку, когда в целом все так плохо.

— А что, временного пристанища получше этой дыры для меня не нашлось? — проворчала я, мысленно, однако признавая, что нахожу меры безопасности отнюдь не излишними.

— Вообще-то эта дыра — то место, где я провел годы своего детства и юности до тех пор, пока не стал владетелем Тахейн Глиффа, — хмыкнул деспот, чуть дернув меня за прядь волос. — Но на самом деле мы тут не из-за моей ностальгии, которой я не испытываю. Этим ярусом никто не пользуется уже десятки лет, и подстраивать здесь какую-то магическую пакость нет смысла. В отличие от любых гостевых покоев наверху, куда было бы логично переместить тебя из башни.

— То есть ты подозреваешь…

— Всех, Эдна. Хакон спешно покинул Тахейн Глифф в то время, когда я едва не угробил тебя в постели. Сайв тоже исчезла. Уже нашли тела двух брауни из тех, что отвечали за порядок в нашей башне. Но здесь их десятки, не считая гостей, просителей и даже моих собственных воинов, и я понятия не имею, не являются ли они соучастниками случившегося вольными или невольными. И при этом на данный момент нет ни одного гоета, который мог бы с легкостью указать на наличие любых вредоносных магических предметов или ловушек, и это при условии, что я стал бы доверять его словам.

Ого, если смотреть на все так, то до паранойи рукой подать!

— Все настолько плохо?

— В том, что касается тебя, хуже некуда, Эдна. Даже с помощью самой агрессивной магии угробить меня почти невозможно. Разве что немного ослабить или отвлечь. А вот ты совершенно беззащитна. Поэтому пока из замка не выкинут каждого, кто внушает мне или Алево хоть тень сомнения и не перетряхнут до основания, ты останешься здесь.

Вот, кстати, об этом брехливом белобрысом мерзавце.

— Выходит, ты с самого начала знал, что это не какая-то подстава с моей стороны? Ты меня не подозревал?

— Эдна! — нахмурившись, деспот слегка мотнул головой, как бы говоря «не пори чушь!»

Честное слово, я ненавижу этого асраи еще больше чем раньше. Если это вообще возможно.

— Почему тогда этот твой мерзкий асраи вел себя со мной как натуральный козел и заставил думать, что ты считаешь меня причастной?

Грегордиан издал какой-то неопределенный звук, несколько похожий на смех, от которого меня подбросило на его широкой груди. Ему это кажется забавным? Что за, на хрен, чувство юмора у этих фейри?

— Он сделал это? — поднял он бровь, когда я сердито и недоуменно уставилась ему в лицо. — Очень странно, учитывая, что именно ему ты, можно сказать, обязана жизнью. Амулет влиял и на меня, и боюсь, что я не остановился бы, пока ты дышала. Это он заметил, что мы оба неадекватны. И вытащить тебя из-под меня обошлось ему… скажем довольно ощутимым ущербом.

— Ты опять его швырял в стены?

— Я плохо помню, что делаю в моменты гнева, Эдна. Но если Алево сказал или сделал нечто, что и правда причинило тебе страдание, то я могу швырнуть его в стену пару раз, если тебя это удовлетворит. Но только тогда, когда все закончится.

Вот же асрайский козлище! Интересно, это он таким образом компенсировал свой физический ущерб при моем спасении или действительно проверял лишний раз на вшивость? Или просто совершить нечто хорошее для него так не по нутру, что он тут же старается уравновесить это какой-нибудь гадостью? Пойму ли я когда-нибудь до конца мотивы поведения этого засранца и перестану вестись на его так задевающие провокации? Хотя, по большому счету, если бы между мной и Грегордианом было настоящее доверие, то никакие фокусы Алево бы не сработали.

— Вряд ли меня это удовлетворит, раз я не могу это сделать собственноручно. Разве что станешь его держать, пока я ему врежу раз сто, если он еще станет играть на моих нервах, — проворчала я.

— Все, о чем попросишь, — немного невнятно ответил деспот, и его веки опустились.

Ну правильно, я то и в отключке поваляться успела после нашей дикой скачки, и как-то основная работа в этом безумстве была не на мне. И наверняка все это время деспот был на ногах и делился при этом еще со мной энергией. Так что не удивительно, что он уснул буквально на полуслове. Я не шевелилась, чтобы не разбудить Грегордиана, слушая его ровное дыхание и глядя на смягчившееся во сне лицо, и думала о словах чокнутой богини. «Не оставляй его». Как будто мне предоставлялся выбор. Но даже если он и был бы… Что поделать с тем, что в одну минуту я ощущала, что готова ради него забыть, кем была, и стать кем-то новым, а в следующую считала, что он не стоит и капли моего терпения? Он то дарует целый мир во мне, о существовании которого я не знала, то отнимает даже воздух для следующего вдоха одним жестоким словом. Сколько еще моей душе метаться между пронзающей каждую клетку любовью и тягой к нему и раз за разом возвращающимся разочарованием?

Перейти на страницу:

Чередий Галина читать все книги автора по порядку

Чередий Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оригинал (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оригинал (СИ), автор: Чередий Галина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*