Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара (лучшие книги без регистрации txt, fb2) 📗
У меня скрутило живот от ужаса. Лис был худшим из моих кошмаров.
— Именно поэтому я не люблю, чтобы на моих руках была кровь, — со всей откровенностью объяснил он, снова затягиваясь. — Я знаю, что рано или поздно они вернутся и заставят меня заплатить.
Я молчала. Невозможно было представить ту беспомощность, которой пронизан каждый его сон.
— Еще и поэтому я не люблю спать, предпочитаю смотреть, как спишь ты.
Он повернулся ко мне, и сердце замерло.
— Ты считаешь, что так делают психопаты, — сказал он, пожимая плечами. — Но я нахожу в этом умиротворение, потому что в такие минуты я не думаю ни о чем, кроме тебя. И это успокаивает мой рассудок.
— Можешь смотреть сколько угодно…
— Я и без твоего согласия смотрел, — напомнил он с подобием насмешливой улыбки.
Я покачала головой и похлопала рядом с собой, приглашая его вернуться и лечь. Раздавив окурок в пепельнице, он рухнул в постель. Обнял меня, пристроил подбородок мне на макушку и сделал глубокий вдох.
Наконец-то можно спать дальше.
Без демонов.
Следующий день.
Сидней, центр города
— Какой смысл закупать столько еды, если мы скоро возвращаемся в Калифорнию?
Он отправил третью коробку хлопьев в багажник и ответил:
— Пятьдесят на пятьдесят, что мы сдохнем от укуса какой-нибудь местной твари. Хочу умереть сытым, если ты не возражаешь.
Я потерла переносицу и раздосадованно фыркнула. Эшер закрыл багажник арендованной машины.
— Куда хочешь поехать? — спросил он, пристегиваясь.
— Пользуйся, пока можешь об этом спрашивать. Скоро я сама буду сидеть за рулем, — не преминула подколоть я.
Эшер закатил глаза. Утром я попросила его научить меня водить, и он согласился без особого энтузиазма. Перспектива одалживать мне свои машины совершенно его не привлекала.
— На кладбище, — решила я, доставая из сумочки телефон. — Но чуть позже, сейчас только одиннадцать. Погоди, Бен просит тебя позвонить ему «срочно». Он прислал мне сообщение.
Эшер вздохнул и включил радио, выезжая с парковки. Я отвечала на сообщения Киары, когда прозвучало имя, от которого сердце подпрыгнуло.
— На данный момент властям не удалось найти тело Шарля Жюда. Педофил-насильник, находившийся под наблюдением на протяжении нескольких недель, был убит вчера вечером четырьмя людьми, из которых двое остаются в розыске.
Руки задрожали и выронили телефон. Я повернулась к Эшеру, которого, казалось, интересовала только машина, едущая позади нас.
— Эшер…
— Эта машина следит за нами с самого утра…
Я мгновенно покрылась холодным потом.
Педофил… под наблюдением… двое в розыске…
— Шарль Жюд… Эшер, Шарль Жюд — это…
Он застыл, заметив панику у меня на лице.
— Лис, — выдохнула я.
Тут раздались выстрелы, и пули пробили стекла нашей машины.
Мы были теми двумя людьми, которых разыскивали власти.
Глава сорок третья Вакантное место
Элла
Мы мчались на дикой скорости, что только добавляло паники. Эшер, казалось, целиком сосредоточился на дороге, я же едва не вопила при каждом выстреле. Нас преследовала машина, никак не похожая на полицейский автомобиль.
— Я сейчас их сделаю.
Эшер велел пригнуться, чтобы уберечься от пуль. С бьющимся сердцем я крепко вцепилась в дверцу, пока мы лихо перестраивались из ряда в ряд. Мотор рычал так оглушительно, что у меня мелькнула мысль, не горит ли он.
Я вскрикнула, ударившись головой о бардачок. Эшер в кого-то въехал.
— Пошел на хер! — яростно взревел он. — Элла, возьми мой телефон и позвони Бену.
Я торопливо набрала Бена. Ладони так взмокли, что телефон выскальзывал из рук. Я включила громкую связь.
— Бен, — велел Эшер, — отследи мою машину и позвони Максу. У меня на хвосте безопасники.
— ЧТО?! Но…
— Нет времени на разговоры, делай, как я сказал! — взорвался Эшер, выворачивая руль так резко, что меня вдавило в дверцу. — Скажи ему, чтобы подогнал четыре машины, похожих на мою. Поиграем в прятки…
— Ладно, ладно! КАЙЛ…
И он дал отбой.
По венам мощной волной хлынул адреналин, когда я услышала его слова: нас преследовали австралийские спецслужбы. Сердце стучало так сильно, что отдавалось в ушах, едва не заглушая рев мотора.
Эшер с ужасающей скоростью вильнул влево, на другую улицу. Сосредоточившись на дороге и на зеркалах заднего вида, я не осмеливалась повернуться.
Стрельба прекратилась, но началась охота на человека. И беглецами были мы.
На коленях зазвонил телефон Эшера, и я снова включила громкую связь. В салоне раздался незнакомый мужской голос:
— Скотт, мы в пяти минутах от тебя. Открываем огонь по твоему сигналу.
— Пока за нами только одна машина, Макс. Мне нужна машина спереди, две позади нас и одна позади них. Шевелитесь.
— Сейчас будем.
Макс дал отбой. Эшер внезапно рванул в переулок, и я в очередной раз привалилась к дверце. К горлу подступила тошнота, но впервые я доверяла плану Эшера. Его хладнокровие и способность концентрироваться в самых жутких ситуациях восхищали меня.
— Позвони Максу, — приказал он.
Я повиновалась. Тот сразу ответил:
— Мы на месте. В любой момент по твоему слову.
— Вижу вас, — сказал Эшер, бросив взгляд на приборную доску. — Пусть первая машина вырулит из переулка и пристроится за мной. Я стряхну их с хвоста.
В тот же момент меня отбросило назад. Эшер вдавил педаль газа.
— Ну, покажите, на что способны.
На приборной доске высвечивалось нечто вроде электронной карты. На карте горели пять красных точек, одной из которых была наша машина. Четыре других должны были нас прикрыть.
Первая показалась из укрытия через несколько улиц. Эшер ухмыльнулся:
— Подъезжаю…
И снова меня прижало к кожаному сиденью. На карте передвигались две точки. Последняя переместилась через несколько секунд. План Эшера начал осуществляться.
На коленях снова зазвонил телефон.
— Скажи первой машине притормозить, пока я ее не нагоню. Дорога достаточно широкая. Из двух других одна пусть едет за мной, а вторая за первой, понятно?
— Понятно.
— Скажи последней машине через три минуты стрелять по тачке безопасников, чтобы немного их встряхнуть, а мы оторвемся от них в этот момент. Я еду на аэродром, встретимся там.
— Убить их?
— Нет, — нахмурился Эшер. — Но можете ранить.
У меня расширились глаза.
Мы направлялись к аэродрому, а это означало, что мы летим домой. Вариантов не было.
Кстати, и Эшер не замедлил подтвердить правильность моей догадки:
— Очень жаль, мой ангел… но нам придется вернуться в Калифорнию. И побыстрее.
Послышались новые выстрелы. Сердце подкатывало к горлу на каждом вираже. Машина позади прикрывала нас, стреляя во все стороны. В зеркало заднего вида я увидела, как безопасники свернули налево, а Эшер — направо.
Наши люди ехали следом. Эшер с улыбкой повернул в первый переулок слева. Тогда я заметила одну из машин Макса. Наши почти одинаковые машины менялись местами от улицы к улице. Интересно, поможет ли это запутать преследователей? Во всяком случае, я уже запуталась.
Как только мы выехали из города, Эшер выдохнул. Преследователей не было. Они сели на хвост подложным машинам. И за нами теперь ехала только одна из них.
Телефон Эшера снова зазвонил.
— Я позади тебя, — сказал Макс. — Мои люди займутся теми. Встретимся на аэродроме, Скотт.
Аэродром в Сиднее, час спустя…
— Значит, ты можешь это сделать?
Он может сделать что?
Я нахмурилась. Парень помоложе Эшера одернул свою кожаную куртку и продолжил:
— У меня есть несколько кандидатур, похожих на твою малышку, две или три. И еще несколько, которые похожи на тебя.