Великое восстановление наук, Новый Органон - Бэкон Фрэнсис (электронные книги без регистрации .TXT) 📗
16 Апостол Павел. Нов. Зав., Посл. Коринф. 1, гл. 14, ст. 23. -- 356.
17 Ветх. Зав., Псалм. Давид., 1. ст. 1. --356.
18 Имеется в виду Франсуа Рабле. В одном из эпизодов его романа Пантагрюэль знакомится с каталогом книг библиотеки св. Виктора, где фигурирует и это заглавие. См. "Гаргантюа и Пантагрюэль", кн. II, гл. 7. -356.
19 Ветх. Зав., кн. Царств IV, гл. 9, ст. 18--19. -- 357.
20 Названные так по имени Лаодикийской церкви -- в делах веры "ни холодной, ни горячей". См. Нов. Зав., Откр. Иоан., гл. 3, ст. 15. -- 357.
21 Нов. Зав., Матф., гл. 12, ст. 30; Марк., гл. 9, ст. 40. -- 357.
22 Имеется в виду св. Бернард: "Пусть будет пестрота в этой одежде, но не будет разрыва". См. S. Bernardi ad Guillelmi abbati Apologia. Paris, 1640, p. 983. -- 357.
23 "...отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания". Нов. Зав., Посл. Тимоф. 1, гл. 6, ст. 20. -- 357.
24 Перефразировка места из толкования пророком Даниилом сна царя Навуходоносора. См. Ветх. Зав., кн. Даниил., гл. 2, ст. 43. -- 358.
25 "Вот к злодеяньям каким побуждалась религия смертных". Лукреций, "О природе вещей", кн. 1, ст. 101. -- 358.
26 Бэкон имеет в виду события Варфоломеевской ночи (24 августа 1572 г.) и подготовленный иезуитами и католиками взрыв парламента в Лондоне в 1605 г. -- 358.
27 Ветх. Зав., кн. Исайи, гл. 14, ст. 14. -- 358.
28 "Ибо гнев человека не творит правды Божией". Нов. Зав., Иаков., гл. 1, ст. 20. -- 359.
29 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 19, ст. 11. --359.
30 Козимо Медичи (1519--1574) -- правитель Флоренции, кстати, был знаменит и тем, что в борьбе с противниками не гнушался никакими средствами. -- 360.
31 Ветх. Зав., кн. Иова, гл. 2, ст. 10. -- 360.
32 Гай Кассий и Марк Брут, организовавшие заговор против Юлия Цезаря, покончили с собой после разгрома их войска силами цезарианцев в битве при Филиппах (42 г. до н. э,). Септимий Север, вступив в 193 г. в Рим, наказал преторианцев, свергнувших императора Публия Гельвия Пертинакса. Генрих Наваррский в битве при Иври (1590 г.) разбил сторонников католической лиги Гизов, агент которой убил в 1589 г. короля Генриха III. -- 360.
33 Сенека, "Письма", VII, 4.!![Author ID1: at Tue Jan 4 13:54:00 2000 ] -- 360.
34 Сенека, "Письма", LIII[Author ID1: at Tue Jan 4 13:57:00 2000 ]VI, 12[Author ID1: at Tue Jan 4 13:57:00 2000 ]4. -- 361.
35 Тацит, "Анналы", кн. V, 1. -- 361.
36 Римский наместник в Сирии Г. Лициний Муциан -- один из главных инициаторов военного заговора в пользу Веспасиана. -- 361.
37 Тацит, "Анналы", кн. III, 70. -- 362.
38 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 10, ст. 1. -- 364.
39 "Избери лучшее, а привычка сделает его приятным и легким" -изречение, которое приписывают Пифагору. -- 365.
40 Т. е. об Одиссее: "Свою старуху предпочел бессмертию". Цицерон, "Об ораторе", кн. I, 44. -- 366.
41 "Ведь каждый любопытный зложелателен". Плавт, "Господа и рабы", акт II. сц. 1. -- 368.
42 Нарсес (472--568) -- византийский полководец армянского происхождения; возвысился при императоре Юстиниане и возглавлял его армию в войне против готов. Агесилай II -- спартанский царь (398--361 до н.э.); о нем см. Плутарх, "Сравнительные жизнеописания" (Агесилай). Тамерлан (1336--1405) -- известный своей жестокостью завоеватель; захватив власть в Средней Азии, он объявил себя потомком Чингис-Хана, -- 368.
43 "Одним скачком" (лат.). -- 369.
44 "Сколько терпим" -- слова из молитвы о мертвых в католическом богослужении. -- 369.
45 "Зависть праздников не соблюдает". -- 370.
46 Нов. Зав., Матф., гл. 13, ст. 25. -- 370.
47 "Каждый из нас для другого являет великий театр". Сенека, "Письма", 1, 7. -- 371.
48 Этот опыт "Of Great Place" впервые опубликован в 1612 г. В латинском издании 1638 г. он называется "De Magistratibus et dignitatibus". -- 372.
49 "Когда ты уже не тот, чем был, у тебя нет причин быть привязанным к жизни". Цицерон, "Письма к близким", VIII, 3. -- 373.
50 "Смерть страшна, тяжела тому, кто, хорошо известный всем, сам до смерти не знал себя". Сенека, "Тиэст", действ. II, ст. 470-- 472. -- 373.
51 "И увидел Бог все, что он создал, и вот, хорошо весьма". Ветх. Зав., кн. Бытие, гл. 1, ст. 31. -- 373.
52 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 28, ст. 21. -- 375.
53 "Все считали его способным стать императором, пока он им не стал". Тацит, "История", кн. I, 49. -- 375.
54 "Единственный, кто, ставши принцепсом, изменился к лучшему", Тацит, "История", кн. 1, 50. -- 375.
55 Афинский оратор Демосфен (384--344 до н. э.) страдал врожденными недостатками речи и преодолел их упорными упражнениями. -- 375.
56 Бусбек, Ожъе Жислен (1522--1592) -- австрийский ученый и дипломат, был послом в Турции и издал "Legationis Turcicae Epistolae" (1589 г.). Бэкон неточно передает его рассказ: один ювелир прибил живую птицу над дверью, распялив ей клюв палкой. Эту неточность Бэкон исправил в латинском издании. -- 377.
57 См. Макиавелли, "Рассуждения о первой декаде Тита Ливия", кн. II, гл. 2. -- 377.
58 Имеется в виду эзоповская басня "Петух и жемчужное зерно". Федр, "Басни", III, 12. -- 377.
59 Нов. Зав., Матф., гл. 5, ст. 45. -- 377.
60 Нов. Зав., Марк., гл. 10, ст. 21. -- 378.
61 Misanthropi -- "человеконенавистники" (лат.). Тимон -- афинский гражданин, живший во времена Пелопоннесской войны. Язвительно издеваясь над нравами своих соотечественников, он отказался от всякого общения с ними и в античных комедиях осмеивался как враг и ненавистник людей. Бэкон, по-видимому, имеет в виду то место у Плутарха, где рассказывается о выступлении Тимона в Собрании: "Есть у меня, господа афиняне, участочек земли подле дома. и там растет смоковница, на которой уже немало из моих любезных сограждан повесилось. Так вот, я собираюсь это место застроить и решил всех вас предупредить -- на тот случай, если кто желает удавиться; пусть приходит поскорее, пока дерево еще не срублено". Плутарх, "Сравнительные жизнеописания" (Антоний, LXX). -- 378.
62 Нов. Зав., Посл. Римлян., гл. 9, ст. 3. -- 378.
63 Этот опыт "Of Nobility" впервые был напечатан в 1612 г. В третьем издании 1625 г. он значительно расширен и исправлен. Во всех предшествующих русских изданиях он переводился "О дворянстве", что, на наш взгляд, стушевывает смысл бэконовской социальной характеристики. В последующих текстах у Бэкона встречается противопоставление "nobility" и "gentry". -379.
64 Опыт "Of Seditions and Troubles" был впервые напечатан в итальянском издании 1618 г. и затем в английском 1625 г. В комментарии к нему Ф. А. Коган-Бернштейн указывает, что в своем анализе классовой структуры английского общества Бэкон часто исходит из более давних социальных отношений раннетюдоровского периода. В связи с этим она ставит весьма существенную задачу -- проследить, в какой мере в социально-политических воззрениях и идеалах Бэкона, запечатленных в "Essays", отразились и сплелись установки раннетюдоровского, елизаветинского и стюартовского времени. -380.
65 Вергилий, "Георгики", кн. I, ст. 464--465:
"...О смутах незримых она предваряет
Часто, о кознях и скрытой войне, набухающей тайно". -- 380.
66 Вергилий, "Энеида", кн. IV, ст. 178--180:
"Оную Матерь Земля, на богов распаленная гневом,
Младшую, как повествуют, сестру Энкеладу с Кеем
Произвела...". -- 380.
67 Бэкон перефразирует место из Тацита: "Отныне, что бы принцепс ни делал, хорошее или дурное, -- все навлекало на него равную ненависть"; "История", кн. I, 7. -- 380.
68 У Тацита: "Солдаты были настроены бодро, но предпочитали обсуждать приказы командиров, а не выполнять их"; "История", кн. II, 39. -- 381.
69 Макиавелли, "Рассуждения о первой декаде Тита Ливия" кн. III, гл. 27. -- 381.
70 "Первый двигатель" -- в аристотелевско-птолемеевской системе мира первоисточник движения, помещающийся за сферой неподвижных звезд. -- 381.