Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Научно-образовательная » Иностранные языки » Итальянский «с нуля» - Муриан Наталья (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Итальянский «с нуля» - Муриан Наталья (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Итальянский «с нуля» - Муриан Наталья (бесплатная регистрация книга txt) 📗. Жанр: Иностранные языки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И все же некоторые особенности чтения в итальянском языке присутствуют.

1. а) Буквы c/g + i, e (по ощущениям более мягкие, «передние» гласные) = [ч]/[дж]:

Celentano [Челентано], Cina [Чина] Китай; gesto [джесто] жест, giraffa [джираффа].

Буквы c/g + а, о, u (по ощущениям более твердые, «задние» гласные)= [к]/[г]:

Cacao [какао], cosa [коза] вещь; garage [гараж], Gucci [Гуччи].

b) Если по правилам чтения звук читается мягко, а произнести нужно твердый, между согласным и следующим за ним гласным вставляется что-то вроде разделяющей пластинки – не читающаяся и никогда не произносящаяся буква h (акка):

Pinocchio [Пиноккио]; Lamborghini [Ламборгини].

с) В обратной ситуации, когда по правилам буква должна читаться твердо, а нужно мягкое звучание, вставляется буква i, в данной ситуации никак не читающаяся (в других случаях это обычный гласный звук):

Ciao [чао]; già [джа] уже.

2. Общий принцип, описанный в предыдущем пункте, соблюдается и в другом буквосочетании – sc:

sc + i, e = [ш]

Sci [ши] лыжи, scenario [шенарио] сценарий.

sc + а, о, u = []

Scuola [скуола] школа, scala [скàла] лестница.

Для твердости, как в первом случае, используется h:

Schema [скема] схема.

Для мягкости – буква i:

Sciarpa [шарпа] шарф.

3. Буквосочетание gn читается как [нь]:

Ingegnere [инженьере] инженер.

4. Буквосочетание gli читается как [льи]:

Taglia [талья] размер.

5. Буква s читается как [з], если она окружена двумя гласными:

Rosa [роза] роза.

Если s сдвоенная, то она читается как [сс]:

Rossa [росса] красная.

Если s стоит в начале слова и после нее идет звонкий согласный (чаще всего b, m, v), она читается как [з]:

Sbaglio [збальо] ошибка, smontare [змонтаре] демонтировать, sveglia [звелья] будильник.

6. Буква z в начале слова произносится как [дз]:

Zio [дзио] дядя.

В середине слова z читается как [ц]:

Pizza [пицца].

Molto Piacere!

Очень приятно !

Buongiorno!

Добрый день!

Mi chiamo Angela Corleone.

Меня зовут Анджела Корлеоне.

Sono italiana.

Я итальянка.

Sono di Palermo.

Я (родом) из Палермо.

Abito a Milano.

Я живу в Милане.

Sono fotomodella.

Я фотомодель.

Ora lavoro a Milano per la rivista Vogue.

Сейчас я работаю в Милане для журнала «Вог».

Parlo bene inglese e un po’ francese.

Я хорошо говорю по-английски и немного по-французски.

Mi dispiace, ma non parlo russo.

Мне жаль, но я не говорю по-русски.

Ho molti amici a Milano e in Sicilia.

У меня много друзей в Милане и на Сицилии.

Итальянский «с нуля» - b00000158.jpg

Buongiorno!

Mi chiamo Angela Corleone.

Sono italiana.

Sono di Palermo.

Abito a Milano.

Sono fotomodella.

Ora lavoro a Milano per la rivista Vogue.

Parlo bene inglese e un po’ francese.

Mi dispiace, ma non parlo russo.

Ho molti amici a Milano e in Sicilia.

Ciao!

Привет!

Sono Lorenza Catania, amica di Angela.

Я Лоренца Катания, подруга Анджелы.

Sono italiana, di Roma, ma abito a Milano.

Я итальянка, (родом) из Рима, но живу в Милане.

Sono professoressa di lingua latina in un liceo.

Я преподавательница латинского языка в одном лицее.

Mi piace viaggiare e leggere.

Мне нравится путешествовать и читать.

Ciao!

Sono Lorenza Catania, amica di Angela.

Sono italiana, di Roma, ma abito a Milano.

Sono professoressa di lingua latina in un liceo.

Mi piace viaggiare e leggere.

Итальянский «с нуля» - img3ec80643266a4541bdc4967be3ea10dd.jpg

Salve!

Приветствую!

Il mio nome è Pavel Montini.

Мое имя – Павел Монтини.

Sono russo, ma mio padre è italiano, di Verona.

Я русский, но мой отец – итальянец из Вероны.

Sono di Mosca, ma ora abito a Milano perché lavoro per la rivista Vogue.

Я из Москвы, но сейчас живу в Милане, потому что работаю для журнала «Вог».

Sono fotografo, faccio una serie di foto con una famosa fotomodella italiana che si chiama Angela Corleone.

Я фотограф, делаю серию фотографий с одной известной итальянской фотомоделью, которую зовут Анджела Корлеоне.

Amo la cucina italiana e le macchine sportive.

Я люблю итальянскую кухню и спортивные машины.

Salve!

Il mio nome è Pavel Montini.

Sono russo, ma mio padre è italiano, di Verona..

Sono di Mosca, ma ora abito a Milano perché lavoro per la rivista Vogue.

Sono fotografo, faccio una serie di foto con una famosa fotomodella italiana che si chiama Angela Corleone.

Amo la cucina italiana e le macchine sportive.

Buonasera!

Добрый вечер!

Mi chiamo Luca Catania, sono il fratello di Lorenza.

Меня зовут Лука Катания, я брат Лоренцы.

Итальянский «с нуля» - b00000213.jpg

Abito a Roma, con la mamma, ma vengo spesso da mia sorella, a Milano.

Я живу в Риме с мамулей, но приезжаю часто к моей сестре в Милан.

Studio all’Università, alla facoltà di Psicologia.

Я учусь в университете, на факультете психологии.

Mi piace uscire con i miei amici.

Мне нравится выходить (в свет, т. е. развлекаться) с моими друзьями.

Buonasera!

Mi chiamo Luca Catania, sono il fratello di Lorenza.

Abito a Roma, con la mamma, ma vengo spesso da mia sorella, a Milano.

Studio all’Università, alla facoltà di Psicologia.

Mi piace uscire con i miei amici.

Итальянский «с нуля» - img90c0d8a5bfb04aa5a71e17e9ecfdbee0.jpg
А. Ответьте на вопросы, используя лексику урока

1. Come ti chiami?

Как тебя зовут?

2. Sei italiano / russo / americano?..

Ты итальянец / русский / американец?..

3. Di dove sei?

Откуда ты (родом)?

4. Dove abiti?

Где ты живешь?

5. Che cosa fai nella vita?

Что ты делаешь в жизни (какова твоя профессия)?

6. Parli inglese?

Ты говоришь по-английски?

В. Задайте вопрос к данным ответам

1. Sono Lorenza Catania.

Я Лоренца Катания.

2. No, Luca è italiano.

Нет, Лука – итальянец.

3. Sono di Palermo.

Я из Палермо.

4. Studia all’Università.

Он учится в университете.

5. Sì, parlo inglese e un po’ francese.

Да, я говорю по-английски и немного по-русски.

С. Вставьте пропущенные глаголы

Il mio nome _______ Pavel Montini.

Мое имя – Павел Монтини.

______ russo, ma mio padre ______ italiano, di Verona.

Я русский, но мой отец – итальянец из Вероны.

_____ di Mosca, ma ora ____ a Milano perché ______ per la rivista Vogue.

Перейти на страницу:

Муриан Наталья читать все книги автора по порядку

Муриан Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Итальянский «с нуля» отзывы

Отзывы читателей о книге Итальянский «с нуля», автор: Муриан Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*