Греческие мифы - Бёрн Люсилла (книги без регистрации .txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Греческие мифы - Бёрн Люсилла (книги без регистрации .txt) 📗 краткое содержание
Автор книги рассматривает греческую мифологию с точки зрения ее взаимосвязи с жизненным укладом греческого общества тех давних времен, а также ее влияния на мировую историю и культуру. Исследование основано на анализе наиболее значимых в этом отношении мифов – о Геракле и Тесее, о Троянской войне, об Одиссее и Эдипе, Персее и аргонавтах. Материал отличают простота изложения и высокая информативность, которой немало способствуют 50 великолепных иллюстраций.
Для широкого круга читателей.
Люсилла Берн работает хранителем в Британском музее, в отделе греческих и римских древностей. Ее специализация – древнегреческая живопись на вазах и терракоте. Теме античности она посвящает свои многочисленные лекции, книги, статьи и обзоры.
Греческие мифы читать онлайн бесплатно
Люсилла Берн
Греческие мифы
На обложке: Одиссей и сирены. С афинского краснофигурного стамноса (сосуда для хранения вина), ок. 460 г. до н. э.
ВВЕДЕНИЕ
Персефона, дочь Деметры, покровительницы земледелия и богини плодородия, вместе с дочерями Океана собирала цветы на пышном лугу. Вокруг цвели розы, лилии, шафран, фиалки, ирисы и гиацинты, но самым красивым, как отмечено в гомеровском «Гимне к Деметре», был нарцисс,
Гомер. Гимн к Деметре. 10. Пер. В. Вересаева
В тот момент, когда Персефона собралась сорвать этот необыкновенной красоты цветок, земля разверзлась под ее ногами и из бездны стремительно вылетела колесница Аида, царя подземного мира и брата отца Персефоны – Зевса. Он схватил Персефону и, несмотря на ее слезы и крики, увлек в свое подземное царство, собираясь жениться на ней. Только одна богиня Геката слышала крик девушки, и только бог солнца Гелиос видел похищение. Как только Персефона ушла из мира света, горы и скалы заглушили ее крики о помощи, обращенные к матери Деметре. Охваченная горем и печалью Деметра сбросила с головы вуаль и девять дней искала свою дочь по всей земле, не останавливаясь ни на минуту, чтобы отдохнуть и хотя бы поесть. Тогда Гелиос рассказал ей о случившемся, о том, что это было желание Зевса – выдать Персефону замуж за ее дядю. Печаль Деметры обернулась яростью, и она покинула гору Олимп. Приняв облик пожилой женщины, Деметра блуждала неузнанной по земле среди смертных людей, пока не достигла Элевсина. Там, в доме Келея, она стала няней его маленького сына Демофонта. Она пыталась сделать Демофонта бессмертным, погружая его по ночам в огонь. Однажды его мать не легла спать, чтобы наблюдать, что происходит вокруг. Увидев своего сына в огне, она в ужасе закричала, и тогда разгневанная Деметра была вынуждена показать свое истинное лицо. Жители Элевсина возвели храм для богини, и она осталась в нем, полностью забыв о своих обязанностях и наложив на себя траур по своей прекрасной дочери.
Гомер. Гимн к Деметре. 305. Пер. В. Вересаева
Наконец Зевс, повелитель всех богов, внял бедам людей и попросил Деметру вернуться к своей прежней жизни. Но она категорически отказалась возвратиться на Олимп и заботиться о растениях до тех пор, пока не увидит дочь. Тогда Зевс отправил в подземное царство своего посыльного Гермеса, велев привезти Персефону домой. Хитрый Аид выполнил повеление брата и согласился отпустить Персефону в верхний мир, но, прежде чем проститься с женой, уговорил ее съесть гранатовое зернышко [1]
Этого было достаточно, чтобы Персефона стала навсегда привязанной к царству мертвых, обязанной возвращаться туда. В результате Зевс и Аид договорились о том, что восемь месяцев в году Персефона будет проводить на земле, вместе с матерью, а четыре – в мире тьмы, с мужем Аидом.
Деметра была довольна этим решением. Теперь, когда она проносилась по земле, колосья ячменя росли и созревали прямо под ее ногами. Вернувшись в Элевсин, она объяснила людям, какие обряды им следует выполнять в честь нее и Персефоны. Эти обряды воплотились в элевсинские мистерии (таинства), смысл и содержание которых были открыты немногим. Вот как об этом написано Гомером в «Гимне к Деметре»:
Гомер. Гимн к Деметре. 470-480. Пер. В. Вересаева
Совсем недавно мифы стали характеризовать как сказания, передаваемые из уст в уста и раскрывающие важные для общества моменты его развития. На первый взгляд такое определение может показаться немного бесцветным для этих чудесных образов народной памяти. Но по отношению к мифу о Деметре и Персефоне это суждение наиболее точно. Подобно большинству других греческих мифов, данный миф настолько «народный», что едва ли можно говорить о времени его создания. «Гимн к Деметре» – самая ранняя версия этой истории: дошедшая до нас форма датируется VII столетием до н. э. Как и еще более ранние эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея», «Гимн к Деметре», вероятно, существовал в течение нескольких столетий в форме устной поэзии, передаваемой из поколения в поколение. Среди греческих мифов очень мало созданных в так называемые исторические времена, большинство из них, кажется, столь же древни, как сама греческая цивилизация.
Миф о Деметре и Персефоне раскрывает также моменты, важные для общества. Дело, конечно, не только в том, что разделение жизни Персефоны в течение года на два периода – земной и подземный – символизирует существование двух периодов в жизни природы: тот, в который все оживает, и тот, когда все умирает. Миф отражает и некоторые основы человеческого существования. В первую очередь обеспечение пищей. Как известно, в Греции одним из жизненно важных продуктов был хлеб. Когда Деметра прекращает заботиться о зерновых культурах и они не растут, на земле наступает голод. Элевсинские мистерии, думается, и были ритуальными действами, призванными задобрить богиню, чтобы обеспечить плодородие земли. С другой стороны, данный миф – это своеобразная аллегория, показывающая естественный ход вещей, когда девочка воспитывается в родительском доме, а, выйдя замуж, уходит жить в дом супруга. Ведь даже Деметре не удалось полностью вернуть свою дочь, поскольку Персефона должна была выполнять свои обязанности жены. В греческой литературе V столетия до н. э. и более поздних веков насилие над Персефоной рассматривается как составляющая супружества; девушки плачут, поскольку их отрывают от матерей, поэтому брак воспринимается как источник насилия и смерти. Подобно тому как Персефона спускается в мир мертвых и возвращается оттуда замужней женщиной, обряд древнегреческого бракосочетания строился в форме ритуального прохода девушки, отделяющего ее от собственного семейства, посвящающего в обязанности жены и только после этого возвращающего ее в общество, но уже в другом статусе.
Мифы охватывают всю жизнь греческого общества, и частную, и общественную. Например, в афинском обществе V столетия до н. э., о жизни которого сохранилось множество документальных свидетельств, основной упор в образовании делался на заучивание и декламацию эпических поэм.
Во время гуляний гости обычно развлекали друг друга историями из мифов или слушали профессионального исполнителя, который пел о подвигах героев под аккомпанемент лиры. В частных домах всегда имелись глиняные сосуды, украшенные сценами из жизни богов и героев. Вся эта посуда обязательно помещалась в могилу ее владельцев. Сцены из мифов можно также увидеть вытканными на прекрасных текстильных изделиях.
1
Символ брака и плодовитости, но владеет им бог смерти. – Здесь и далее примеч. переводчика.
Греческие мифы отзывы
Отзывы читателей о книге Греческие мифы, автор: Бёрн Люсилла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org