Полутораглазый стрелец - Лифшиц Бенедикт (книги без регистрации TXT) 📗
38 Лившиц противопоставляет пункты манифеста № 1, 2, 6 пункту № 12,т. е. «хлебниковские» формулировки «крученыхским».
«st1:metricconverter w:st="on» productname="39 См"·39 См«/st1:metricconverter·. гл 3, 14.
40 Об обложке к СС-II см. указанное письмо Маяковского, Д. Бурлюка, Крученых к Матюшину от 22 февраля «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. в гл. 3, 12: ср. также VM, р. 86.
41 В 1910—1913 гг. Каменский отошел от литературы, стал профессиональным летчиком. 29 апреля «st1:metricconverter w:st="on» productname="1912 г"·1912 г«/st1:metricconverter·. в Ченстохове (Польша) его самолет потерпел аварию и Каменский «упал с большой высоты и сильно разбился» (неизданная автобиография). В конце «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. он вновь появился в Москве и Петербурге и вернулся к литературной деятельности.
42 Участие Ларионова и Гончаровой в СС-II было последним эпизодом их сотрудничества с «гилейцами» и «Союзом молодежи» накануне окончательного разрыва и «объявления войны» этим группировкам.
43 Неточность мемуариста: Е. Г. Гуро была членом группы «будетлян», впоследствии названной «Гилеей», уже со времени подготовки и выхода CC-I — весны «st1:metricconverter w:st="on» productname="1910 г"·1910 г«/st1:metricconverter·.
44 6 марта «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. «Союз молодежи» и «Гилея» объединились на правах федерации. «Гилея» заметно оживила деятельность «Союза молодежи», были проведены литературные и художественные диспуты, организованы театральные постановки. Поэты получили в свое распоряжение треть объема издаваемых обществом сборников. В объединенном сб. «Союз молодежи» (Спб., 1913, № 3), кроме теоретических статей художников «Союза молодежи», были напечатаны статьи Хлебникова, проза Гуро, ст-ния Д. и Н. Бурлюков, Крученых, Лившица.
45 Розанова О. В. (1886—1918) — живописец, график и поэт, член «Союза молодежи», иллюстрировала футуристические сбор-
648
ники «Тэ-ли-лэ», «Игра в аду» и др. (у Лившица ошибка в отчестве, правильно — Владимировна). Амазонки («безгрудые» — греч.) — по легенде, амазонки вырезали себе правую грудь, чтобы дальше оттягивать тетиву лука. О досекинской тубе — см. гл. 1, 52.
46 Леже Фернан (1881—1955) — французский живописец, входивший в группу кубистов. После возвращения из Франции А. Экстер опубликовала статью о кубизме. См.: А. Э. Новое во французской живописи (Кубизм. Из статьи Роже Аллара). — «Искусство. Живопись. Графика. Художественная печать», Киев, 1912, № 1—2.
47 Пентесилея — предводительница амазонок, принимавшая участие в Троянской войне на стороне троянцев. Смертельно ранив Пентесилею, Ахилл заметил ее красоту и влюбился. Ср. также ст-ние № 191.
48 Ср. в воспоминаниях Д. Бурлюка: «Поздней осенью «st1:metricconverter w:st="on» productname="1909 г"·1909 г«/st1:metricconverter·. Витя Хлебников декламировал у приехавших из Киева А. А. и H. Е. Экстер на Михайловской площади в отеле, в присутствии П. П. Потемкина своего «Журавля» («Садок Судей I»). Я был потрясен. Александра Александровна Экстер, чуткая женщина, оценила» (ГПБ). См. также ст-ние А. Ахматовой «Старый портрет» (1910), посвященное А. Экстер, в публикации: Суперфин Г. Г., Тименчик Р. Д. Письма А. А. Ахматовой к В. Я. Брюсову. — «Записки Отдела рукописей ГБЛ», М., 1972, вып. 33, с. 277.
«st1:metricconverter w:st="on» productname="49 См"·49 См«/st1:metricconverter·. гл. 3, 26.
50 Вариации первых тезисов из манифеста ПОВ.
51 Парафраз строки из ст-ния Д. Бурлюка «Утверждение бодрости» (см. гл. 1, 24 и гл. 3, 28).
52 Культурная политика футуристов имела явную демократическую направленность — их ориентация на «низовую» культуру (примитив, лубок, вывеска и т. д.), их публичные выступления с эстрады были реализацией этих идей. Это с очевидностью проявилось к началу первой мировой войны, которая к тому же усилила ориентацию футуристов на Восток, усугубила их противостояние Западу.
53 Неточно цитируется ст-ние Крученых (1912): «Дыр бул щыл // убещур // скум // вы со бу // р л эз». Автор полемически заявлял, что в «этом пятистишии больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина» (Крученых А. Слово как таковое. Спб., 1913). См. также в его автобиографии: «Тогда же выскочил «Дыр бул щыл» (в «Помаде»), который, говорят, гораздо известнее меня самого» (Крученых А. 15 лет русского футуризма. М., 1927, с. 59). Вопреки ироничному замечанию Лившица, Крученых, находясь в Баку в 1920—1921 гг., неоднократно публично полемизировал с Вяч. Ивановым: «Встречался и работал в это время с В. Хлебниковым, Т. Толстой (Вечоркой), Н. Саконской и др., диспутировал и скандалил с Вяч. Ивановым, С. Городецким, местными профессорами и поэтами» (там же, с. 60). Ср. у Хлебни-
649
кова : «„Дыр бул щыл» точно успокаивает страсти самые расходившиеся» (НП, 367).
54 Это утверждение Лившица требует существенной поправки: все творчество Маяковского и Хлебникова пронизано утопическими идеями, провидением будущего (см., например: Скуратовский В. На гребне великих традиций (О некоторых чертах новаторства Маяковского). — В кн.: Маяковский и современность. М., 1985).
55 Цитата из Евангелия от Иоанна (I, 46). Интересно, что в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1913 г"·1913 г«/st1:metricconverter·. единственные французы-футуристы художник Дель Марле и поэтесса Валентина де Сен-Пуэн выступили с «Футуристическим манифестом Монмартра» и «Футуристическим манифестом женщины-футуристки», а Аполлинер в том же году создал манифест «Футуристическая антитрадиция», в котором отметил значение нового направления в искусстве.
56 Бранкюзи К. (1876—1957), Архипенко А. П. (1887—1964) — румынский и русско-украинский скульпторы-авангардисты, работавшие в Париже. Опирались в своей художественной практике на принципы кубофутуристической геометризации, противоположные творческим установкам Родена и Майоля.
57 «Салон независимых художников» был организован в Париже в «st1:metricconverter w:st="on» productname="1884 г"·1884 г«/st1:metricconverter·.
58 Кроме указанного перевода (см. гл. 2, 55), был также издан неудовлетворительный перевод под инициалами М. В. (М., 1913). О рецепции в России теорий Глеза и Метценже и трансформации их идей в творчестве Матюшина и Малевича см. каталог «Москва—Париж. 1900—1930», т. «st1:metricconverter w:st="on» productname="1, М"·1, М«/st1:metricconverter·., 1981. с. 59—60.