Итальянский флот во Второй Мировой войне - Брагадин Марк Антонио (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .TXT) 📗
Такие обстоятельства яснее ясного демонстрируют, что военное руководство союзников отнюдь не считает итальянские корабли сдавшимися победителю, как бы ни вопила пропаганда о «капитуляции». В этом случае условия договора стали бы совершенно иными. Более того, очевидно, что с военной точки зрения капитуляция происходит, если солдат складывает оружие по приказу неприятеля и, как правило, против воли собственного командования. В данном же случае итальянский флот действовал не по приказам неприятеля, а выполнял приказы собственного правительства в рамках перемирия, принятого итальянской нацией. Боевые единицы флота проследовали в порты союзников согласно специальному приказу, который не только не предусматривал возможности капитуляции кораблей или передачи их врагу, но прямо запрещал это, равно как любой другой акт, наносящий ущерб чести флота. По сравнению с этим, французский флот в Александрии 3 июля 1940 года принял условия гораздо менее почетные, чем те, что были предложены итальянскому флоту. Однако никто не был обвинен в том, что французские корабли «сдались». Поэтому становится ясно, что «капитуляция» итальянского флота, о которой после перемирия трещала зарубежная пропаганда и позднее говорили некоторые авторы, просто не имела места. Это пренебрежение правдой продемонстрировали также и официальные источники. Например, Черчилль, по крайней мере в первом издании мемуаров, неосторожно заявил, что «весь итальянский флот захвачен британским». Нет смысла опровергать это некорректное заявление (Зато адмирал Каннингхэм придерживался абсолютно иной точки зрении па данные события. Из его рапорта Адмиралтейству: «Итальянский линейный флот стоит на якоре под прицелом пушек крепости Мальта». Запись в дневнике: «… мой старый флагман „Уорспайт“, нанесший первый удар итальянцам 3 года назад, теперь вел своих бывших противников в плен». Комментарии излишни. А.Б.).
Тем временем Супермарина отправила всем командирам в море и на берегу приказ адмирала Де Куртена. В нем говорилось:
«Моряки Италии! В течение почти сорока месяцев крайне тяжелой войны вы противостояли самому сильному флоту мира. Вы совершили акты героизма, которые будут золотыми буквами вписаны в нашу историю, проливали кровь, заслужив восхищение нации и уважение неприятеля. Выполняя свой долг, вы показали, что достойны сражаться с врагом на равных. Однако судьба распорядилась иначе. Тяжелое положение, в котором оказалась нация, вынуждает нас сложить оружие. Возможно впереди нас ждут другие тяжкие обязанности, которые потребуют от вас таких моральных жертв, перед которыми отступит пролитая кровь. Теперь вы должны показать, что сила вашего духа равна вашему героизму, и что вы способны стерпеть все, когда речь идет о будущем достоинстве вашей страны. Я уверен, что в любых обстоятельствах вы будете знать, как вести себя в соответствии с высочайшими требованиями ваших славных традиций. Выполняя свой долг, вы можете и должны гордо смотреть на своего противника, с которым сражались сорок месяцев. Ваше прошлое дает вам полное право на это.
Супермарина была предупреждена утром 9 сентября, что немцы собираются оккупировать Рим. Тем же утром начались перестрелки в районе ворот Св. Павла. После полудня в течение 2 часов центр города обстреливали германские орудия. К вечеру город был захвачен. Несмотря на это, Супермарина продолжала выполнять свои обязанности, хотя остальные военные и гражданские учреждения были закрыты. В течение дня 10 сентября немцы захватили 3 радиоцентра флота вблизи Рима, но передвижные радиостанции на автомобилях уже стояли во дворе Министерства ВМФ. Поэтому Супермарина смогла принимать донесения и передавать приказы основным центрам управления военного и торгового флота. 11 сентября немцы выставили караулы возле входов в министерство, но само здание не захватили, и Супермарина продолжала работать. Она прекратила действовать только после полудня 12 сентября, после того как адмирал Де Куртен сообщил из Бриндизи, что он принимает командование на себя. Несмотря на исключительные обстоятельства, в действиях центрального морского штаба не возникло и малейшей паузы. Это объясняет, почему итальянский флот сумел пройти через кризис перемирия, не став жертвой хаоса.
Невозможно даже коротко описать все бесчисленные приключения различных кораблей сразу после перемирия. Можно рассказать длинную историю о каждом корабле, каждом береговом подразделении, историю, полную волнующих приключений. Например, линкор «Чезаре», который использовался как плавучая казарма в Поле, сумел добраться до Таранто, а потом прибыл на Мальту. Хотя его повреждения так и не были исправлены, а от экипажа остался лишь костяк, линкор благополучно совершил переход в одиночку, уклонившись от германских самолетов и торпедных катеров.
Следует упомянуть о кадетах Военно-Морской Академии, которая временно располагалась в Венеции. Супермарина приказала им погрузиться на борт трансатлантического лайнера «Сатурния». «Сатурния» благополучно достигла Бриндизи со своим драгоценным грузом. После этого занятия в академии возобновились.
В северных портах произошло множество столкновений малых кораблей с немцами. Все они пытались силой прорваться из портов и уйти на юг. Немцы обрушили на них удары самолетов, артиллерии и вообще всего, что могло стрелять. Эти столкновения часто принимали ожесточенный характер и дорого обошлись обеим сторонам, что можно видеть из списка потерь. За период 9—12 сентября в боях с немцами погибли 14 итальянских кораблей разных типов. Одни такой случай заслуживает отдельного описания. Миноносец «Ализео» возле Корсики был атакован 10 германскими катерами. В последовавшем бою миноносец потопил их всех, подобрал уцелевших германских моряков и продолжил путь на соединение с союзниками. Адмирал Мартиненго был посмертно награжден Золотой медалью почета за аналогичный бой против немцев. Адмирал находился на борту торпедного катера и сам стоял за рулем. Он был убит пулеметной очередью во время боя с немецкими кораблями возле Ливорно.
Героическая борьба завязалась на тех базах, где была возможность организовать хоть какое-то сопротивление немцам. Начальник штаба флотского гарнизона Маддалены пал смертью храбрых, возглавляя контратаку своих моряков против наступающих немцев. Несколько моряков в Пьомбино успели потопить все германские катера, стоявшие в порту. В Кастелламаре ди Стабия маленький гарнизон отчаянно сражался, потеряв своего командира и 4 офицеров. В Каттаро моряки сложили оружие, только израсходовав все боеприпасы. В Кефалонии большая часть моряков, практически все они были офицерами, во главе со своим командиром погибли в бою с немцами. Аналогичные эпизоды имели место и в других городах, а на Леросе сопротивление итальянцев затянулось на 50 дней, превратившись в большое сражение. Этот бой будет подробнее описан в последней главе.
Стойкость и дисциплину флота продемонстрировали и корабли, находившиеся в тысячах миль от родины. Канонерки «Лепанто» и «Карлотто» в Шанхае, вспомогательный крейсер «Рамб II» в Кобе, подводная лодка «Каппеллипи» в Сабанге, 11 торговых судов в различных японских портах были затоплены или выведены из строя экипажами, хотя моряки знали, что это вызовет ответные репрессии. Широко известна история возвращения в Италию из Индийского океана подводной лодки «Каньи». Колониальный шлюп «Эритрея» сумел прорвать японскую блокаду и достичь британской базы в Коломбо.
Учитывая все, это можно сказать, что, несмотря на тяжелые потери в людях и кораблях, итальянский флот прошел сквозь сильнейший шторм перемирия, сохранив твердую дисциплину. После 39 месяцев войны, потеряв лучшие корабли и лучших моряков, преодолев ужаснейшие трудности, подвергаясь ударам двух крупнейших в мире морских и воздушных флотов, итальянский флот все-таки остался «на ногах». Его структуры продолжали работать, воля осталась тверда, а дух непоколебим. В трагических обстоятельствах, когда вся нация была дезорганизована, флот высоко держал свое знамя и с честью присоединился к бывшим противникам.