Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символич - Холл Мэнли Палмер
Ни в одной другой священной книге нет столь полного описания ритуалов инициации великой школы мистической философии, как в «Пополь-Вух». Одна эта книга свидетельствует о несомненном философском превосходстве красной расы.
«“Красные” дети солнца, — пишет Джеймс Морган Прайс, — не поклонялись единому богу. Для них единый бог абсолютно безличен, а все силы, исходящие от единого бога, являются персонифицированными. Эта ситуация в точности противоположна западной концепции личностного бога и безличных сил природы. Сами решайте, какая из этих концепций более философская. Эти дети солнца поклонялись Пернатому Змею, посланнику Солнца. Он был богом Кецалькоатлем в Мексике, Кукумацем у киче, в Перу его называли Амару. От последнего слова произошло название Америка. Амарука в дословном переводе есть “Земля Крылатого Змея”. Жрецы этого бога мира одно время правили обеими Америками из своего центра в Кордильерах. Все индейцы, которые остались верными своей религии, находятся под ее влиянием до сих пор. Одним из важнейших центров этой религии была Гватемала, и автор книги “Пополь-Вух” был членом этого религиозного ордена. В языке киче Кукумац является точным эквивалентом Кецалькоатля в языке индейцев навахо; кецаль — райская птица, коатль — змей, «змей, украшенный опереньем райской птицы».
«Пополь-Вух» был открыт отцом Хименесом в XVII веке, переведен на французский язык Брассером де Бурбуром и опубликован в 1861 году. Единственный полный английский перевод этой книги принадлежит Кеннету Гатри. Именно этот перевод лег в основу данной главы. Частично книга «Пополь-Вух» была переведена на английский язык, с исключительно ценными комментариями, Джеймсом Прайсом, но, к несчастью, этот перевод не был завершен. Вторая книга «Пополь-Вух» содержит в основном описания ритуалов посвящения у племени киче. Эти церемонии представляют огромную важность для исследователей масонского символизма и мистической философии, так как они кладут конец сомнениям в существовании древних и божественно установленных школ мистерий на Американском континенте.
Льюис Спенс при описании «Пополь-Вух» приводит несколько версий перевода самого названия манускрипта. «Книга циновок», «Запись дел коммуны» — такие названия допускаются им в качестве равноценных с «Собранием записанных листов». Пополь означает «обработанная кора дерева», а Вух — «бумага» или «книга», от глагола uoch — писать. Доктор Гатри интерпретирует слово «Пополь-Вух» как Книга Сената или Книга Священного Собрания. Брассер де Бурбур называет ее «Священной Книгой», а отец Хименес — Национальной Книгой. В своей статье о «Пополь-Вух», появившейся в томе 15 «Люцифера», Джеймс Прайс, подходя к предмету с точки зрения мистика, называет эту работу «Книгой Лазурного Покрывала». Древние записи, из которых христианизированные индейцы составили «Пополь-Вух», содержат данные, говорящие, что его называли «Сказаниями о Человеческом Существовании в Земле Теней и Как Человек Видел Свет и Жизнь».
Скудные доступные материалы содержат все-таки много свидетельств того, что в поздних цивилизациях Центральной и Южной Америки безнадежно доминировала черная магия их жрецов. В увеличительном стекле своих магических зеркал индейские волшебники ловили стихийных духов и, глядя в глубины своих отвратительных устройств, делали духов подвластными жезлу. Облаченных в мрачные одеяния неофитов в поисках истины вели их зловещие гиды запутанными путями некромантии. По левому пути они спускались в мрачные глубины адского мира, где учились заставлять камни вещать человеческими голосами и подчинять умы людей через заклинания и фетиши. Как и случается в такого рода извращениях волшебной практики, никто не мог достичь высшей степени мистерий до тех пор, пока не приносилась человеческая жертва и кровоточащее сердце жертвы не подносилось к лицу каменного идола. Члены жреческого сословия, делавшие этих идолов, понимали гораздо больше в истинной природе этих сделанных человеком идолов, нежели могли в этом признаться. Неописуемо жестокие ритуалы, практиковавшиеся многими индейцами Центральной Америки, могут рассматриваться как остатки позднего извращения атлантов в их солнечных мистериях. Согласно секретной традиции, во время поздней эпохи Атлантиды черная магия и волшебство доминировали в эзотерических школах, что выражалось в кровавых жертвоприношениях и идолопоклонстве, и привело в конце концов к гибели империи атлантов, но при этом проникло в религию арийцев.
Вожди Шибальбы (как повествует «Пополь-Вух») послали своих четырех людей к Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу, приказав тем явиться к месту инициации со всей поспешностью, которая только возможна в гватемальских горах. Не сумев пройти это испытание вождей Шибальбы, оба брата заплатили за это своими жизнями. Хун-Хун-Ахпу и ВукубХун-Ахпу были похоронены вместе, но голова первого была спрятана меж ветвей священного дерева — тыквенного дерева, которое росло посреди дороги, ведущей к страшным мистериям Шибальбы. Сразу же дерево покрылось плодами, и не стало видно головы Хун-Хун-Ахпу, которая затерялась среди плодов. Шкик была дочерью вождя Кукумаца. От своего отца она унаследовала волшебное тыквенное дерево, и желая отведать его плодов, она пошла в одиночку в мрачное место, где это дерево росло. Когда она протянула руку, чтобы сорвать плод, изо рта Хун-Хун-Ахпу капнула слюна, и голова сказала, обращаясь к Шкик: «Эта слюна и речь — мое наследство, которое я отдаю тебе. Сейчас моя голова умолкнет, потому что это лишь голова трупа, который уже не живая плоть».
Молодая девушка вернулась домой. Вскоре ее отец Кукумац обнаружил, что она должна стать матерью, и стал расспрашивать ее, кто является отцом будущего ребенка. Шкик ответила, что ребенок был зачат в то время, когда она смотрела на голову Хун-Хун-Ахпу на тыквенном дереве, и что она не знает имени отца. Кукумац не поверил этой истории и при подстрекательстве вождей Шибальбы решил вырвать ее сердце и бросить его в огонь. Когда Шкик вели на казнь, она умоляла своих палачей пощадить ее. Те согласились и вместо ее сердца подложили плод одного дерева, сок которого был красен, как кровь. Когда вожди Шибальбы положили предполагаемое сердце на угли алтаря, они были изумлены ароматом от огня, поскольку они не знали, что сжигают плод ароматного дерева.
Шкик родила двух сыновей-близнецов, которых назвала Хун-Ахпу и Шбаланке, которые посвятили свою жизнь отмщению за смерть Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу. Шли годы, и они выросли в могучих мужей, и велики были их подвиги. Особенно они преуспели в игре, напоминавшей хоккей и теннис. Услышав об удали молодых, вожди Шибальбы спросили: «Кто это опять начал играть над нашими головами и не совестится сотрясать все вокруг? Разве Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-ХунАхпу не мертвы?» И послали тогда вожди Шибальбы за двумя юношами, Хун-Ахпу и Шбаланке, чтобы уничтожить их опять-таки в семь дней мистерий. Перед отбытием оба брата попрощались со своей бабушкой, положили посреди дома тростник и сказали, что, пока жив тростник, будут живы и они. «О бабушка, о наша мать, не рыдайте, помните, что знак нашего слова остается с вами». Хун-Ахпу и Шбаланке при этом отбыли, каждый со своей трубкой — сабаркан, и много дней они шли по опаснейшим тропам, спускаясь в пропасти и поднимаясь на вершины, мимо странных птиц и кипящих источников по направлению к святилищу Шибальбы.
Испытаний в мистериях Шибальбы было семь. До того два путешественника пересекли реку из грязи, а затем ручей из крови, помогая при этом себе своими трубками, из которых они сотворили мосты. Продолжая свой путь, они достигли того места, где сходились четыре дороги — черная, белая, красная и зеленая. И тогда Хун-Ахпу и Шбаланке поняли, что их первое испытание будет состоять в том, чтобы отличить вождей Шибальбы от деревянных статуй, чрезвычайно на них похожих. Кроме того, каждого из вождей нужно было назвать правильно по имени, и это при том, что оба юноши не имели об этом никакой информации. Чтобы получить ее, Хун-Ахпу выдернул волос из своей ноги, и тогда волос этот стал странным насекомым по имени Ксан.