Материалы по истории песни Великой Отечественной войны - Крупянская В. Ю. (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
Изучение истории песен Великой Отечественной войны показывает, что в создании новой фронтовой и партизанской песни в равной мере принимали участие профессиональные и непрофессиональные поэты. В годы войны, в обстановке фронта, партизанского отряда творческая деятельность авторов обеих категорий взаимно дополняла друг друга. Граница между поэтами-песенниками профессионалами и начинающими фронтовыми создателями песен легко переходима. Путь от поэта, известного лишь определенному подразделению, до поэта, печатающегося в центральных органах печати, был пройден многими авторами наших песен. Так, например, песню «Добровольно в строй мы встали» сочинил в 1941 г. красноармеец С. Гудзенко, бывший студент Института философии и литературы, известный в настоящее время как профессиональный поэт. Далеко за пределы ансамбля Западного фронта вышла известность поэта Г. И. Фроловского, автора текста известной песни композитора А. Новикова «Ветер студеный» (№ 78).
Вместе с тем изучение лица носителя песни Великой Отечественной войны показывает, что знаток и любитель песни в армейской и партизанской среде и ее профессиональный или' непрофессиональный создатель близки друг к другу. Это представители того могучего поколения советских людей, которое в суровую годину войны грудью своей защитило завоеванное отцами, тех патриотов, у которых был общий враг, единая цель борьбы, одна Родина. Это представители советского народа — народа-воина и поэта, подлинного и единственного автора песен Великой Отечественной войны.
В. КРУПЯНСКАЯ, С. МИНЦ
1
ВПЕРЕД, ДИВИЗИЯ
Гремит боевая тревога,
И в сумрак июльских ночей
По старым московским дорогам
Проходят полки москвичей.
Припев:
Вперед, дивизия!
Моя дивизия!
Твое оружие отточено в бою.
Вперед, любимая, Неустрашимая,
Вперед — за Сталина,
За Родину свою!
В те дни враг пытался расширить
Стремительный танков прорыв,
Но стали полки у Каширы,
Сердцами столицу прикрыв.
Припев.
Мы помним в схватках кровавых
С нами — родная земля,
Московские наши заставы,
И древние башни Кремля.
Припев.
И время летело, как в песне,
В стремительном марше полков.
С боями прошли на Алексин,
С боями заняли Венев.
Припев.
Дороги уходят на запад,—
Иного пути у нас нет.
А ветер доносит с Арбата Далекий столицы привет.
Припев.
За жертвы, за пепел пожарищ Нам ненависть в сердце стучит...
Откуда б ты ни был, товарищ,
По сердцу мы все москвичи!
Припев.
Марш дивизии народного ополчения Киевского района Москвы сложен в феврале 1942 г., в деревне Юрино, Смоленской области, в период боев за Варшавское шоссе.
(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 1).
По воспоминаниям участницы Великой Отечественной войны Н. Семовской, служившей в этой дивизии, текст песни был напечатан во фронтовой газете «В бой за Родину» в феврале — марте 1942 г. «Музыку мы получили позже,— пишет она.— Вначале эта песня исполнялась только дивизионным ансамблем, а примерно, в апреле — мае песню стали разучивать и в подразделениях. Песня — марш, и в первый период своего появления на свет она и играла только роль марша. Однако потом она пелась уже не только на маршах. Москвичей в дивизии становилось все меньше, дивизия «разбавлялась» пополнениями, бойцы-новички не знали истории части. И я вспоминаю, как иногда, когда на привале пелась эта песня, ребята-москвичи обращались ко мне с вопросами, часто совершенно неожиданными: «А ты помнишь Крымский мост? Ведь я около него живу», — или: «Ты была в Большом театре?» Эта песня навевала воспоминания о Москве. И чем дальше мы шли, тем дороже становилась она нам. Поэтому и любили мы петь эту песню.
Только третью строфу мы пели так:
Мы помнили в схватках кровавых:
За нами — родная земля,
Московские наши заставы
И древние башни Кремля.
И, кроме того, за первой строфой шла такая:
Нам тяжесть походной котомки
Широких плечей не согнет,—
Шагает профессор с Волхонки,
И слесарь с винтовкой идет».
(Из воспоминаний Н. Семовской, 1948 г., Архив Гос. лит. музея).
НАША ПЕСНЯ
В октябре, в непогоду
Сорок первого года,
Враг прорвался к столице родной.
Мы за город, где Сталин,
Добровольцами встали
Неприступной и грозной стеной.
Припев:
Зовет на бой нас родная столица,
Зовет на бой нас великий народ.
И будет вождь москвичами гордиться.
Вперед, товарищи, на Запад вперед!
В октябре, днем и ночью,
В батальоны рабочих
Шли сражаться отцы и сыны,—
За родные просторы,
За Кавказские горы,
За могучее сердце страны.
Припев.
И в предгорьях Валдая
Мы врага побеждаем,
Как когда-то в полях под Москвой.
Ведь за город, где Сталин,
Мы с оружием встали
Неприступной и грозной стеной.
Припев.
Песня 53-й гвардейской дивизии, сформированной в октябре 1941 г. из рабочих коммунистических батальонов Москвы.
Песня отражает боевой путь дивизии: октябрь — ноябрь — подступы к Москве, далее — Калининский и Северо-Западный фронты. Автор песни — старший лейтенант В. Ермаков. Ему принадлежит большое количество стихотворений, публиковавшихся во фронтовой газете «Вперед на Запад». Музыка — красноармейца Б. Айзенмана. 1942 г.
(Из фондов Гос. история, музея. Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 5).
ПЕСНЯ 1-й ГВАРДЕЙСКОЙ ТАНКОВОЙ БРИГАДЫ
Броня от частых выстрелов дрожала.
Шел жаркий бой с фашистскою ордой,
Звенела песня, и вперед бежала
Дорога нашей славы боевой.
Припев:
Вперед, гвардейцы, сломим все преграды,
Мы рождены, чтоб в битвах побеждать.
Чужой земли ни пяди нам не надо,
А нашей — никому не отобрать!
Нас в бой послал народ страны родимой.
Он дал наказ: «Ты будь к врагу суров!»
И мы пошли лавиной несдержимой,
Нас в бой ведет товарищ Катуков.
Припев.
Мы под Орлом себе добыли славу
И похвалу наркома под Москвой,
Гвердейцев знамя носим мы по праву,
Гордится нами Сталин наш родной.
Припев.
Наш Сталин — знамя, с ним мы побеждаем,
Наш порох сух, снарядов точен лёт,
Броня крепка и сердце крепче стали,
Неукротим и меток пулемет.
Припев.
Мы будем бить нещадно и сурово,
Крушить врага заклятого, громить.
Вовеки наше нерушимо слово.
Гвардейцы зря не любят говорить.
Припев.
Нас в бой послал народ страны родимой,
Он дал наказ: «Ты будь к врагу суров!»
И мы идем лавиной несдержимой,
Нас в бой ведет товарищ Катуков.
Припев.
Песня танковой бригады, сражавшейся в октябре — ноябре 1941 г. на подступах к Москве. Песня сложена в начале 1942 г. Она вошла в репертуар «катуковцев» — бойцов танковой бригады, одержавшей под командованием генерала М. Е. Катукова ряд побед. Слова и музыка — старшины Фокина и заместителя политрука Гурьева.
Записана старшим научным сотрудником Гос. историч. музея О. А. Блюмфельд во время ее поездки в 1-ю гвардейскую танковую бригаду в сентябре 1942 г.
(Из фондов Гос. историч. музея. Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор»,
№ 2).
По сведениям, полученным в 1945 г. от бывшего механика-водителя, сражавшегося на 1-м Белорусском фронте, С. И. Калинина, эту песню, под названием «Катуковская», пели постоянно в строю.