Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Научно-образовательная » Медицина » Портреты гомеопатических препаратов, ( часть 2) - Култер Кэтрин Р. (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Портреты гомеопатических препаратов, ( часть 2) - Култер Кэтрин Р. (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Портреты гомеопатических препаратов, ( часть 2) - Култер Кэтрин Р. (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Медицина. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дипломатическая изысканность манер также не является сильной стороной Natrum muriaticum. Несмотря на попытки быть вежливым и спрятать свои чувства, окружающие их легко различают: всё его лицо и глаза загораются, когда он выражает радость и энтузиазм. Также он не может скрыть неудовольствие, критические чувства или отвращение.

Он может не сказать ничего открыто, но молчаливое неодобрение всё равно явно заметно по его лицу. Эта неспособность притворяться может доставлять большие неприятности Natrum muriaticum-ребенку. Если, например, это будет связано с учителем, то может повлиять на его оценки. Тогда ребенок начинает считать это очень несправедливым, поскольку он ведь старался скрыть свои настоящие чувства и не сделал ничего дурного.

Временами неловкость в общении у этого типа обнаруживается в тенденции делать речевые ошибки («часто оговаривается», Ганеман), от которых позднее очень страдает.

Один такой случай был рассказан пациентом, лечившимся от мозолей на подошвах (Natrum muriaticum — основное лекарство в этих случаях). Как-то, приветствуя знакомого, с которым долго не виделся, он спросил: «Как себя чувствует твоя жена?» Затем, вспомнив, что она умерла, он добавил в смущении: «Всё ещё мертва?» Пациент сказал, что вот уже прошло двадцать лет с того момента, а он всё ещё чувствует стыд за свои слова, когда вспоминает этот случай (Staphysagria). Или Natrum muriaticum-руководитель отделения университета спрашивает одного из молодых профессоров: «Вы бы не хотели прочитать свой курс в следующем семестре? Вы — наша последняя надежда. Наши лучшие профессора не хотят оставаться в городе на лето, поэтому я подумал о Вас». Затем, одумавшись и со взглядом, полным испуга, он ещё больше осложняет бестактность тем, что пытается её исправить: «Конечно, вы не затычка для каждой бочки, я имел в виду, что..» — и он продолжает в этом духе, а собеседник уже чувствует себя на грани нервного срыва и готов закричать: «Оставьте это! Забудьте! Все в порядке, я не обиделся.»

Вообще, этот человек оправдывается, извиняется и объясняет слишком много, и этим самым ещё больше ставит себя в неловкое положение. Он это знает, но ничего не может с собой поделать.

НАДЁЖНОСТЬ И НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ

Natrum muriaticum — это сама противоположность самодовольству, опирающемуся на чувство стабильности и безопасности. Даже если всё идёт хорошо в его жизни, он редко бывает удовлетворён. Боясь поворота судьбы, он начинает суеверно думать: «Всё это слишком хорошо, чтобы могло долго продолжаться», или в приступе самоунижения: «Я не заслужил такого счастья», или, немедленно ощущая любую печаль, о которой ему сообщили, он думает: «Ну вот, Боже милосердный, и со мной такое может быть» («он впитывает чужую боль… особенно интересуется: «Как бы я повел себя в подобной ситуации? Способен ли был бы это пережить?», Витаулкас).

Он не трус, хотя проявляет специфические страхи и фобии, такие как боязнь высоты или закрытых пространств (Argentum nitricum), страх перед грабителями («просыпается среди ночи со страхом, что воры забрались в соседнюю комнату», Ганеман), против которых он принимает тщательно продуманные меры предосторожности (Arsenicum album), даже заглядывает под кровати и в чуланы перед тем, как лечь спать (ему также «снятся грабители», Кент). Когда жизнь сталкивает его с реальной трудностью, человек этого типа отважно старается с ней бороться. Он более надёжен, чем Pulsatilla, не пытается спрятаться от неприятностей, как Lycopodium, и выдерживает стрессы лучше, чем Phosphorus. Он почти приветствует реальную угрозу как освобождение от его самокопания, наконец-то видя врага в лицо, после долгой заочной борьбы с ним. И кроме того, конкретные трудности подсознательно успокаивают его: он надеется, что судьба, которая была к нему враждебна, будет благосклоннее к нему в дальнейшем. Какой-то глубоко коренящийся в нём страх перед Божьим гневом заставляет Natrum muriaticum чувствовать себя ненадежно. Его Бог — это не Бог Lycopodium, сочувствующий Спаситель, но и не буржуазный Бог, который всегда вознаграждает верующих; его Бог — это суровый, непредсказуемый и требовательный Иегова из книги Иова, испытывающий силу и преданность тех, кто верит в него.

В данном случае Natrum muriaticum проектирует на жизнь одну из своих черт характера. Как правило, он сверхнадёжный, иногда даже слишком предсказуемый (т. е. консервативный) во всём, что он говорит и делает. В любой ситуации его упорная решительность заставляет его не отступать ни при никаких обстоятельствах, подобно английскому бульдогу, который никогда не отступит, если уж вцепился зубами во что-то. Эта цепкость не такая, как упрямство Calcarea carbonica (неподвижная устрица, прикрепившаяся к скале), и отличается от упрямства Arsenicum album, напоминающего чем-то поведение терьера, беспокойного и настойчивого. Это сфокусированный односторонний подход к каждому вопросу, отказ свернуть с дороги, который помогает ему медленно, но упорно двигаться к цели.

В любовных отношениях Natrum muriaticum проявляет стабильность и ответственность. Эти мужчины — самые любящие мужья, моногамно преданные и непоколебимо дружественные по отношению к своим женам. Пациенты сами неоднократно делали такие признания: «Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, какая у меня великолепная жена» или «Насколько я могу судить, у неё практически нет недостатков». Женщина тоже может испытывать самую глубокую и длительную привязанность и едва замечает (в сексуальном плане) какого-либо другого мужчину, кроме своего мужа; даже после двадцати и более лет замужества она может сказать: «Моя жизнь не имела бы смысла без него. Если что-нибудь случится с ним или с нашим супружеством, то я не думаю, что смогла бы когда-нибудь ещё кого-то полюбить». Таким образом, у благополучных, долго живущих вместе супругов или, по крайней мере, в одном из супругов есть обычно многое от Natrum muriaticum. Этот тип моногамен по нескольким причинам, главное — осознавая силу страсти как источника, могущего принести боль, он старается не играть с огнем.

Стоит подчеркнуть, что часто только одна печаль от разорванных любовных отношений или препятствие на пути сексуальной страсти могут полностью устранить стоицизм и силу духа сильного Natrum muriaticum, которого не сломит ничто другое: ни финансовый крах, ни потеря профессионального престижа или работы, ни болезнь, ни даже потеря кого-либо из близких людей или друга. Этот тип просто не может справиться с эмоциями, сопровождающими любовные потери, и может продемонстрировать, как и Ignatia, картины истерии, отчаяния или полного краха своего эго. В таких случаях пациенту необходимо назначить Ignatia для лечения острых проявлений его состояния перед тем, как он сможет снова реагировать, а значит, и получить помощь от Natrum muriaticum.

Кроме того, Natrum muriaticum обязателен и легко смиряется с трудностями и проблемами, обязательно возникающими при длительных взаимоотношениях: какими бы эти взаимоотношения ни были, они всегда предпочтительнее перспективы остаться одному без близкого человека. В очень неблагополучном супружестве он готов жертвовать собой, но держится за эти отношения ради стабильности союза. И затем также важно то, что его закрепощенной натуре трудно прекратить любить кого-то («Я расстаюсь с трудом с теми, кого любил»). Или он просто любит свой дом (Calcarea carbonica), чувствует себя несчастным вдали от него и готов вынести многое, чтобы не разрушить его.

Но, несмотря на твёрдость и надёжность, излучаемые Natrum muriaticum, его внутреннее эмоциональное состояние является на удивление нестабильным. Им управляют эмоции и настроения в гораздо большей степени, чем кажется на первый взгляд. При внешней сдержанности и интеллектуальном подходе ко всему его «жизнерадостность сменяется грустью» (Кент), возбуждение сменяется отчаянием (Phosphorus), сверхсознательная преданность работе — полнейшим безразличием («посреди работы он внезапно теряет всякое удовольствие её выполнять и всякий интерес к ней», Ганеман), от стремления к общению с людьми переходит к отказу от него, от сверхуверенности в своих силах — к робости Calcarea carbonica и т. д. Даже его чувства могут быть непредсказуемыми. Он может испытывать пылкую всепоглощающую любовь, вспыхнувшую в его душе от одного любящего взгляда и продолжающуюся годами. Затем, кажется, за одну ночь он становится безразличным. Чувство исчезает, долго существовавшая связь обрывается. Свеча гаснет, так как нет причины гореть.

Перейти на страницу:

Култер Кэтрин Р. читать все книги автора по порядку

Култер Кэтрин Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Портреты гомеопатических препаратов, ( часть 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Портреты гомеопатических препаратов, ( часть 2), автор: Култер Кэтрин Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*