Мэври Бикон - Купер Джайлз (книги без сокращений txt) 📗
Рита. Вы только послушайте, как Олим разыгрался.
Бетси. О чем ты с ним говоришь, когда вы одни?
Блик. О разном.
Рита. Все время Джейк да Джейк. Она на нем помешалась, это точно.
Бетси. Вот еще, ни капельки.
Рита. Еще как! Подвинься, я тоже хочу посидеть.
Блик. Пожалуй, я пойду.
Рита. Что так?
Бетси. Если потесниться, мы поместимся.
Рита. Конечно. Есть сигаретка?
Блик. На.
Рита. Спасибо.
Блик. А ты?
Бетси. Я не курю.
Рита. Не надо спичку, у меня зажигалка.
Блик. Спасибо.
Рита. Я ее прячу, а то лейтенант к нам прицепится. Зажег?
Блик. Нет еще.
Рита. Прикури от моей… Все?
Блик. Все.
Рита. Какие яркие звезды, правда?
Небольшая пауза, которую прерывает голос Гэнна.
Гэнн. Быстро всем строиться… Всем строиться! Пошли, пошли, пошли… Просыпайтесь по дороге, чтобы головы были свежие. Бегом в строй. Ефрейтор!
Блик. Есть.
Гэнн. Постройте всех по стойке «смирно».
Блик. Есть, сэр… Э-э… отделение, смирно.
Гэнн. Теперь наденьте гимнастерку и рапортуйте.
Блик. Как, сэр?
Гэнн. К примеру, так: «Сэр, полк в количестве двенадцати больных, шести в карауле, шести в карцере, пятнадцати офицеров, десяти унтер-офицеров, семи лошадей, полковой козы и девятисот сорока пяти рядовых построился».
Блик. Э-э… Сэр, отряд в количестве одного в карауле, двух рядовых и двух женщин построился.
Гэнн. Это не женщины, а личный состав женского пола… В остальном верно. Встать в строй. Теперь – почему я вас собрал. Вот почему. То, что сегодня случилось… не совсем. В общем, армия есть армия, надо быть начеку. Понятно? Да. Сейчас мы проведем ночные дефлекторные учения. Направо! Вольно! Направо! Вольно! Направо! Шагом марш! Левой – правой, левой – правой, левой – правой, левой!…
Возникает и сразу прекращается шум дефлектора.
…По команде «перестроиться» номер первый становится номером четвертым, номер четвертый становится номером третьим, номер третий становится номером вторым и номер второй становится номером первым… Вольно… Возникает и сразу прекращается шум дефлектора. Теперь ознакомимся с составными частями дефлектора. Мысленно двигаясь против часовой стрелки, перечислим их. Начинаем с переднего левого края, заканчиваем передним правым краем.
Возникает и прекращается шум дефлектора.
Уход за двигателем дефлектора осуществляется путем проведения последовательных операций следующим образом: в первый день смазываем все видимые движущиеся части, во второй – полируем ручки, рычаги и тому подобные металлические детали. Абразивных средств не применяем. На третий день проверяем болты и гайки, протираем линзы…
Шум дефлектора слышен сначала громко, потом чуть тише.
Эванс. Ефрейтор, а что такое «абразивное средство»?
Блик. Средство, которым можно скоблить.
Эванс. Вот бы чем-нибудь соскоблить эту махину, да с обрыва.
Олим. С треском.
Рита. А мне даже приятно чистить.
Эванс. Какой от этого прок? У кого-нибудь есть сигарета?
Джейк, у тебя нет сигареты?
Рита. Нам не положено курить.
Эванс. Ефрейтор Блик, есть сигаретка?
Блик. Нет.
Эванс. Слушай, не дури, я ж у тебя видел на перекуре. Дай одну.
Блик. На. Эванс. Мерси.
Олим. Поосторожней с лейтенантом.
Эванс (Рите). А ты давай, три. Изображай усердие.
Рита. Сам три.
Блик. Но кто-то должен…
Рита. Пожалуйста – вот тебе тряпка.
Эванс. Только ни в коем случае не употребляй абразивных средств.
Блик. Заткнись ты!
Эванс. Да ты что? «Заткнись»! Слышали, Джейк, Рита?… Он говорит «заткнись». Заткнись, значит. Ты что это, ефрейтор?
Блик. Сам знаешь.
Рита. Не имеешь права говорить «заткнись» и не объяснять, почему.
Олим. Несправедливо. Не имеешь права.
Блик. Я сказал: заткнись – значит, заткнись.
Эванс. Нет, вы послушайте его! Полоску ему дали, так он и возомнил.
Рита. Мою полоску!
Эванс. Все-таки послушайте… заткнись, говорит. А если не заткнусь, что делать будешь?… А, ефрейтор? Судить меня, да? Будешь?
Блик. Мог бы.
Эванс. Ну валяй! (Насмешливо.) Эванс М. обвиняется…
Гэнн (без паузы). Обвиняется в том, что двенадцатого восьмого тысяча девятьсот сорок пятого года, находясь на службе, не выполнил приказа. Ефрейтор Блик!
Блик. Есть.
Гэнн. Ваши показания.
Блик. Одиннадцатого августа я…
Гэнн…сэр, одиннадцатого восьмого тысяча девятьсот сорок пятого… я…
Блик. Сэр, одиннадцатого восьмого тысяча девятьсот сорок пятого, когда мы чистили дефлектор…
Гэнн. При проведении учений по эксплуатации…
Блик. Ах да. При проведении учений по эксплуатации я приказал рядовому Эвансу бросить сигарету и продолжать работу. Сначала он стал спорить, а потом зашел за дефлектор, сел там и стал курить.
Гэнн. Я приказал ему бросить сигарету и продолжать работу, но позже обнаружил, что он этого не сделал.
Блик. Я приказал ему бросить сигарету и продолжать работу, но позже обнаружил, что он этого не сделал…
Гэнн…сэр.
Блик. Сэр.
Гэнн. Что скажете, Эванс?
Эванс. Ну, сэр, видите ли, сэр, это все не так было, сэр. Ефрейтор говорит неправду.
Гэнн. Значит, лжет.
Эванс. Да, сэр.
Гэнн. Приговор будет оглашен через семь дней. Кругом, шагом марш! Левой – правой, левой – правой, левой – правой. Ефрейтор, останьтесь.
Блик. Есть.
Гэнн. Закройте дверь.
Хлопанье двери.
В чем дело?
Блик. Какое дело?
Гэнн. Наше дело. Ваше, мое, Эванса… В чем разногласия? Ведь было же все в порядке. А теперь нет.
Блик. Мне кажется, слишком много учений, сэр.
Гэнн. Учений никогда не бывает слишком много.
Блик. Но ведь от них никакой пользы.
Гэнн. То есть?
Блик. Мы не сбиваем ракет.
Гэнн. А может быть, все-таки сбиваем?
Блик. Нет, сэр.
Гэнн. Остальные тоже так думают?
Блик. Они сомневаются.
Гэнн. Почему?
Блик. Вы говорили, должен был приехать инструктор и не приехал.
Гэнн. А, они до сих пор про это помнят? Точь-в-точь слоны! Слоны! Их украшают для праздничного шествия, а они все вспоминают свои джунгли. Что ж, это уже пора забыть. Инструктора не будет.
Блик. Почему не будет, сэр?
Гэнн. Повесился на суку возле здания муниципального совета на Уимблдон Коммонз.
Блик. На Уимблдон Коммонз?
Гэнн. На его месте мог оказаться кто угодно – даже мы с вами, но оказался Ватлинг.
Блик. Сам изобретатель!
Гэнн. И к тому же единственный инструктор. Он обнаружил, что учить нечему, поскольку изобретение не действует. С равным успехом в противоракетной обороне можно использовать армейское сукно размером четыре на два. Потому он и повесился.
Блик. Вы уверены?
Гэнн. Один штабист говорил.
Блик. И все-таки они держат нас здесь.
Гэнн. Кто – они?
Блик. Командование батареей.
Гэнн. Ватлинг им ни в чем не признался.
Блик. А вы?
Гэнн. Что я буду, как женщина, распускать сплетни. Я солдат и повинуюсь приказам. Думаю, это информация такой секретности, что в штабе решили все замять. К тому же наша батарея сменила позицию.
Блик. Где же теперь она базируется?
Гэнн. Может быть, в Гибралтаре, может, на Мальте. Три месяца, как их перебросили.
Блик. А нас попросту забыли?
Гэнн. Мы прикомандированы к войскам связи, но оттуда нами не интересовались. Вы чем-то недовольны?
Блик. Вроде бы нет.
Гэнн. Вам здесь нравится?
Блик. Да.
Гэнн. Почему?
Блик. Ветер, работа, сидишь себе и смотришь сверху на море. Красота!
Гэнн. А если бы можно было уехать, вы бы уехали?
Блик. По своей воле – нет, сэр.
Гэнн. А остальные? Уехали бы?
Блик. Иной раз – да, иной раз – нет.
Гэнн. Когда же – нет?
Блик. Когда после караула все собираются за чаем, а впереди еще восемь часов свободы или когда есть какое-нибудь интересное дело.