Мотылёк - Охлобыстин Иван Иванович (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗
Вера. Не болтай глупости. Чай будешь?
Серж. Кофе, если можно.
Вера. Можно. Чего не спишь?
Серж. Теперь ты не болтай глупостей – это время суток и у меня, и у тебя рабочее. Ты где нашла маленькую эльфину?
Вера. На дороге из аэропорта. Ее родители в аэропорту оставили и в Италию улетели.
Серж. То есть – оставили и улетели?
Вера. Сама не пойму. Вроде очень приличная семья. Думаю, какое-то недоразумение.
Серж. С Италией часто недоразумения происходят. (Вере.) Купила квартиру?
Вера. Купила. Посмотри на экран. Торговый агент вид из моего окна там отснял.
Серж. Сказка! Меня не возьмешь?
Вера. Возьму, так не поедешь.
Серж. Точно – не поеду. Вот если бы это мой агент и из моего окна снял, тогда бы поехал.
Вера. Меня бы взял?
Серж. Почему нет?! Взял бы.
Катя. Почему вы тогда не хотите с тетей Верой поехать?
Серж. Сложно объяснить, моя маленькая эльфина. Эгоизм не отпускает.
Катя. Вы бы там поженились и прокатились на лодке.
Вера (занося в комнату поднос с чашками). Дело в том, Катюша, что мы уже когда-то женились.
Серж. Только на лодке не катались. А ведь мечтали! Вера, подтверди.
Вера. Мечтали. Но…
Катя. Я не понимаю.
Серж. Моя маленькая эльфина, некоторые вещи сложно понять. Например: я не понимаю, как твои родители могли тебя в аэропорту оставить и одни в Италию улететь, а ты не понимаешь, почему мы поженились и на лодке не покатались. Понимаешь?
Катя. Нет.
Вера. Сережа, еще раз прошу тебя – не путай ребенка. У нас с Катей сегодня был очень сложный день. Плюс нам еще улицу с трамваями искать, где бабушка живет.
Серж. Улица с трамваями? И все, что мы знаем о бабушке?
Вера. Увы.
Катя. Бабушка в воскресенье ходит прическу делать.
Серж. Какая у нас бабушка модная! А куда ходит, помнишь?
Катя. Помню. В салон ходит. К подружке. Тете Свете.
Серж. Исчерпывающая информация. (Берет в руки альбом с эскизами планировки квартиры, рассматривает страницу за страницей.) Миленько, но холодновато. Не для жизни. Я бы добавил немного деревянных панелей в отделку.
Вера (забирая у него альбом). Свою купишь, и тогда чего угодно добавляй.
Серж. Не сердись, дружище. Я от сердца, без критики.
Вера. Ты без критики не умеешь. Но ведь не просто так на кофе среди ночи заглянул?
Серж. Не просто. Ты меня знаешь лучше всех на этом свете.
Вера. Тогда – нет. Я не верю в случай.
Серж. Напрасно. В этом наша с тобой беда. Я живу случаем, а ты не веришь в него. Мы с тобой поэтому на лодке и не покатались.
Вера. Чего вспоминать. Нет – и все. Ты меня тоже знаешь лучше всех на свете.
Серж. Знаю. Только у меня особые обстоятельства.
Вера. У тебя всегда особые.
Серж. На этот раз самые особые.
Вера. Нет.
Вера кашляет и, не выпуская из рук альбом, скрывается в туалетной комнате.
Серж (Кате). Характер, моя маленькая эльфина, формируется с детства. Я в детстве не слушался родителей, ел много сладкого, и у меня сформировался отвратительный, вздорный характер. А тетя Вера родителей слушалась, побеждала на математических олимпиадах и получила первый юношеский разряд по художественной гимнастике.
Вера, закрывшись в ванной комнате, с выражением крайней растерянности на лице рассматривает себя в зеркало. У нее по подбородку текла кровь. На раскрытых страницах альбома образовалось большое алое пятно. Вера берет себя в руки, закрывает альбом, умывается и полощет рот. Пробует улыбнуться своему отражению в зеркале. Получается неискренне. Тогда Вера придает лицу крайне серьезно выражение. Получается убедительно. Еще раз, тщательно прополоскав рот, она покидает ванную комнату и возвращается к гостям.
Вера (Сержу). Предположим, убедил. Сколько?
Серж. Начиная от тридцати и больше. Чем больше, тем больше гарантий на благоприятный исход.
Вера. Дам сорок пять, но с двумя условиями.
Серж. Оригинальничаешь. Обычно в таких случаях говорят – с одним.
Вера. С двумя.
Серж. Клянусь! Безвольный я человек.
Вера. Мне сейчас срочно нужно уехать, мелкие неприятности. (Достает из ящика стола пухлый конверт и передает ее Сержу.) Правда – всё, что есть.
Серж (забирая конверт). Не надо мотивации, ты врать не умеешь. К делу.
Вера. Забираешь Катюшу, находишь ее бабушку, передаешь ребенка бабушке в руки и только потом в казино. Сделаешь?
Серж (размышляя вслух). Бабушке в руки и потом… Хватит ли силы воли? (Меняя тон.) Шучу. Ты спасаешь меня, я нахожу бабушку.
Вера (Кате). Выручишь, подружка?! Выручи, а?! Надо. Очень надо. Дядя Сережа хороший человек. Держи на память. (Она сует девочке маленькую золотую заколку в виде бабочки.)
Катя. Конечно выручу, тетя Вера. Вы же мой друг.
Вера. Отлично. Друзья, времени нет. В путь.
Не дав гостям опомниться, Вера выводит их на лестничную площадку и захлопывает за ними дверь.
Серж (Кате). Я же говорил, что у тети Веры стальной характер.
Катя (гордая такой подругой). Да. Серж. Ты свой чай допила?
Девочка отрицательно качает головой.
Серж. И я свой кофе – нет. Пошли, маленькая эльфина, я знаю тут неподалеку одно тихое место, где нас и чаем, и кофе угостят за счет заведения. Я же предупреждал, что у меня характер совсем другой. Сладкое тому виной.
Оставшись в квартире одна, Вера проходится несколько раз вдоль стен, внимательно разглядывая развешенные картины, вновь наливает себе порцию скотча, выбирает из разбросанных на бюро дисков один, вставляет его в стереосистему и садится в кресло напротив телевизора-«окна». Пригубив скотч, ставит стакан на пол и тянется за альбомом с эскизами, но взять его не может. Ее рука мягко опускается ладонью на ковер. Альбом падает рядом. При падении он раскрывается на странице, куда в ванной комнате пролилась кровь. Симметрично отпечатавшееся пятно удивительно напоминает бабочку. Стереосистема наконец «распознает» диск, и звучит нежная неаполитанская серенада. Песня «подходит» изображению на экране: ночь, отражение горящих фонарей на темной воде, по которой неторопливо плывут длинные нарядные гондолы.
Серж припарковывает свой бьюик у здания с искрящейся вывеской «Казино „БАТТЕРФЛЯЙ"». Проводит Катю мимо удивленного охранника внутрь и останавливается у гардероба. Из-за стойки торчит курчавая ушастая голова негра в желтом кителе со свисающими до пояса золотыми аксельбантами.
Серж. Хелло, Альфонсо! Чего у вас нового?
Альфонсо. Все тихо, господин Савельев.
Серж. Меня никто не искал?
Альфонсо. В мою смену – никто. Опять проигрывать пришли?
Серж. Нет, скорее всего, сегодня я много выиграю. Пять раз на цветах прокачусь, и с деньгами домой.
Альфонсо. Шутите?
Серж. Ты меня удивляешь, Альфонсо. Разве я хоть раз тебя обманывал?
Альфонсо. Нет, но вы всегда говорили, что пришли проигрывать, а сегодня хотите выиграть.
Серж. Совершенно верно – сегодня выиграть. Кстати, у тебя пакет есть? Некуда деньги складывать.
Альфонсо (вытаскивая из-за стойки спортивную сумку). Подойдет?
Серж (забирая сумку и перекидывая ее через плечо). Впритык будет. Чего у тебя такие глаза удивленные? Видишь, со мной добрая фея. (Показывает на Катю.) Ничего, если она с тобой посидит? Ты ее чаем попоишь?