Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗

Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Охота на Снарка
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗 краткое содержание

Охота на Снарка - Кэрролл Льюис (книги без сокращений TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Кэрролл Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

Литературный шедевр Люиса Кэрролла «Охота на Снарка» более ста лет пребывал в тени двух «Алис», а современники писателя считали эту поэму «бредовым и безвредным полетом фантазии». Нынешние исследователи творчества Кэрролла трактуют это произведение как триумф мастера нонсенса, знаменующий уход от реальной действительности, как сюрреалистическую поэму об экзистенциальной агонии. 

Охота на Снарка читать онлайн бесплатно

Охота на Снарка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрролл Льюис
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Агония в восьми приступах

Приступ первый. Высадка на берег

"Вот место для поисков Снарка", - изрек
Их Кормчий и всех хлопотливо
За волосы взяв, перенес на песок
При высшей отметке прилива.
"Вот Снарка обитель! Готов повторить!
Вам смелость придаст эта фраза.
Вот логово Снарка, да что говорить -
Верь в то, что сказал я три раза"!
Все члены команды построились в ряд -
Вот Шляпник, Лакей из Айовы,
Для записей споров седой Адвокат
И скарба Оценщик суровый.
Биллиардный маркер - он в два счета бы мог
Команду оставить без пенни,
Но мудрый Банкир положил под замок
Всю сумму доверенных денег.
Бобер им на баке канаты сплетал.
Говаривал Кормчий украдкой,
Что этим нередко он судно спасал,
Но как - оставалось загадкой.
Один джентльмен среди них знаменит
Был тем, что оставил в отеле
Капканы, ружье, патронташ, динамит
И две для зарядки гантели.
Сто сорок пакетов привез на причал
Он с бирками в полном порядке,
Но все путешествие стойко молчал,
Что груз позабыл при посадке.
Под мышкою нес он пятнадцать кальсон
Когда поднимался по трапу,
Но вскоре заметил, издав тихий стон,
Что имя забыл как и шляпу.
Он мог отзываться на окрик любой,
На "Тип!" и "Немытые уши",
На "Что за растяпа, клянусь головой"!
И даже на "Так твою душу"!
Без имени вовсе на свете нельзя,
А прозвища - ох, не подарок!
Ведь ласково "Шкварочка" звали друзья,
А недруги "Старый огарок".
За чаркой друзьям он подчас говорил,
Шампанского хлопнувши пробкой:
"За гризли не раз по пятам я ходил,
Чтоб дух поддержать его робкий"!
Храбрей! Он не смыслил ни в чем ни рожна,
Но Кормчий настаивал жарко,
Что смелость одна лишь в походе нужна
Когда все преследуют Снарка.
Он Пекарем взят был, но делать умел
Лишь свадебный торт, в чем божился,
И Кормчий, как прочие, быстро худел
Поскольку никто не женился.
В последнюю очередь взяли на барк
Матроса, который невольно
Раз в сутки отчаянно вскрикивал: "Снарк"!
Им этого было довольно.
Служить Мясником он был честно готов,
Но вскоре всем слезно признался,
Что может разделывать только бобров,
И Кормчий слегка растерялся.
"Один лишь бобер на баркасе у нас"! -
Ему он доказывал с жаром,
"И гибель его в неположенный час
Для всех будет тяжким ударом"!
Бобер зарыдал, услыхав эту речь,
И всхлипнув, промолвил: "Что толку
Гоняться за Снарком и силы беречь,
Коль завтра вас схватят за холку?
Не лучше ли всех палачей отсадить
Нам скопом на новое судно
И впредь без опаски по морю ходить?"
Но Кормчий ответил: "Так трудно
Одним кораблем управлять на волнах,
Над властью стихий я не волен,
И обе команды надежно в руках
Держать буду вряд ли способен".
"Ты противубойную шкуру надень!" -
Бобру посоветовал повар,
И будут тебе не страшны ночь и день
Ни нож, ни клыки и ни сговор!"
Банкир же добавил: "Прими от меня
Спасенье от бед и недоли -
Для шкуры страховки - одну от огня,
Другую от бед и от моли".
Но с этого дня их Бобер загрустил.
Узрев Мясника, он пугался,
Намеренно взор от него отводил,
Мочился и нервно чесался.

Приступ второй. Речь Кормчего

Их Кормчий самим провидением был
Поставлен над бравой ватагой.
В глазах его дерзкий начальственный пыл
Светился умом и отвагой.
Он карту морскую для всех начертал
Рукой по цветному картону,
И каждый моряк океан узнавал
В ней сразу по синему тону.
"К чему координаты, экватора нить
Нам здесь в океане без края?
Ведь если, друзья, философски судить -
Все это условность людская"!
Изрезанный контур фиордов страшит,
Но Кормчий спасет божьи души -
На карте его нет коварной на вид
Таящей опасности суши!
Одно лишь желание в сердце взрастить
У них он мечтал - чтоб хотели
Все весело в медную рынду лупить
О верном движении к цели.
Вот только с командами Кормчий чудил.
Ну как же тут действовать здраво,
Когда рулевому приказ выходил
"Левей заворачивать вправо!"
При этом бушприт задевал за штурвал,
А тот за канаты цеплялся,
И барк на волнах извиваясь скакал,
Как раненый Снарк бесновался.
А Кормчий вздыхал: "Я наивно считал,
Что ветер попутный нам в спину
(Как правил вождения пункт утверждал)
Вперед устремит бригантину!"
Но все позади, и на берег багаж
Спустили под ругань и крики.
Однако унылый вокруг пейзаж -
Повсюду разломы и пики.
Заметив, что дух у команды упал,
И всеми владеет отчаянье,
Избитые шутки их кэп повторял.
В ответ раздавалось ворчанье.
Тогда он плеснул, вдохновеньем горя,
Всем в кружки горячего грогу
И выступил с речью, ведь Кормчий не зря
Великий политик, ей Богу!
Он начал с цитаты: "О, римляне! Я..."
(Ведь спикеры чтут сей обычай),
Но все уже пили. Их Кормчий ни дня
Не мог без торжественных спичей.
"Мы несколько месяцев плыли на лов,
А в них по четыре недели!" -
Затем он продолжил - "Но Снарка следов
К несчастию, не углядели.
Мы столько недель бороздили моря,
А в каждой семь дней, вы поверьте!
Но прятался монстр от огней корабля,
Охоты, погони и смерти.
Но в чем же причина, и где взять ответ?
Себе на носу зарубите -
Вот пять безошибочных Снарка примет,
Повсюду, всегда их ищите:
Начнем по порядку. Во-первых, на вкус
Снарк детской пустышке подобен.
К тому же скрипит на зубах, я клянусь!
И, может, вообще несъедобен.
Снарк спит, во-вторых, допоздна и без бед.
Казалось бы роскошь, но где там!
Ведь завтрак приходится греть на обед,
А ужинать только с рассветом!
Вот третья примета - он важен как слон.
В движеньях ленив, осторожен.
Поскольку же юмора чувства лишен,
То к шуткам он не расположен.
В четвертых, матросы, я должен сказать,
Что Снарк прилагает старанье
И летом и в холод повсюду таскать
Кабинку свою для купанья.
И в пятых, друзья, честолюбия грех
Чудовища сердце снедает.
Средь снарков вообще различаем мы тех,
Кто плавает, роет, летает.
"Те снарки не очень опасны, но есть
Ужасный Буджим!...", - он прервался.
У ног его Пекарь, узнав эту весть,
От страха без чувств распластался.
Назад 1 2 3 4 5 Вперед
Перейти на страницу:

Кэрролл Льюис читать все книги автора по порядку

Кэрролл Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Охота на Снарка отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на Снарка, автор: Кэрролл Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*