Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Стихотворения - Джойс Джеймс (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Стихотворения - Джойс Джеймс (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Стихотворения - Джойс Джеймс (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Who passes in the sunlight
          By ways that know the light footfall?
Who passes in the sweet sunlight
          With mien so virginal?
The ways of all the woodland
          Gleam with a soft and golden fire —
For whom does all the sunny woodland
          Carry so brave attire?
O, it is for my true love
          The woods their rich apparel wear
O, it is for my own true love,
          That is so young and fair.

VIII

Кто там тропинкою лесной
          Идет сквозь яркий свет и тень
Проходит рощицей сквозной,
          Свежа, как вешний день?
Кто в теплых солнечных лучах
          Идет, украсна и светла,
Сияя в солнечных лучах
          Невинностью чела?
Зачем веселый луг и лес
          Надели лучший свой наряд?
Зачем сегодня луг и лес
          Так золотом горят?
Чтоб милую мою встречать
          В лучах весенних и в росе —
Невесту милую встречать
          Во всей ее красе!

IX

Winds of May, that dance on the sea,
          Dancing a ringaround in glee
From furrow to furrow, while overhead
The foam flies up to be garlanded
In silvery arches spanning the air,
Saw you my true love anywhere?
          Welladay! Welladay!
          For the winds of May!
      Love is unhappy when love is away!

IX

Ах, ветерки мая, — увы!
          Весело, весело пляшете вы,
Перелетая с волны на волну,
Брызги взметая дождем в вышину.
В радужной дали, в небесном краю
Вы не видали невесту мою?
          Что ж по весне
          Грусти одне
    Вы, ветерочки, приносите мне?

X

Bright cap and streamers,
          He sings in the hollow:
          Come follow, come follow,
                    All you that love.
Leave dreams to the dreamers
          That will not after,
          That song and laughter
                    Do nothing move.
With ribbons streaming
          He sings the bolder;
          In troop at his shoulder
                    The wild bees hum.
And the time of dreaming
          Dreams is over —
          As lover to lover,
                    Sweetheart, I come.

X

Он в шапке красной
          Поет в лощине:
          Ликуйте ныне
                    Все, кто влюблен!
Тот шут несчастный —
          Кто этим смехом
          И громким эхом
                    Не пробужден.
Поет и скачет
          Паяц веселый,
          И вьются пчелы
                    Над головой.
Пускай поплачет
          Мечтатель сонный, —
          Мой друг влюбленный,
                    Приди, я — твой!

XI

Bid adieu, adieu, adieu,
          Bid adieu to girlish days.
Happy Love is come to woo
          Thee and woo thy girlish ways —
The zone that doth become thee fair,
          The snood upon thy yellow hair,
When thou hast heard his name upon
          The bugles of the cherubim
Begin thou softly to unzone
          Thy girlish bosom unto him
And softly to undo the snood
          That is the sign of maidenhood.

XI

Скажи прощай, навек прощай
          Девичьим, безмятежным дням,
Иди — любимого встречай,
          Что входит в твой заветный храм,
Дивясь застенчивой красе,
          Румянцу, ленточке в косе.
Едва вострубит серафим
          И грянет имя жениха,
Девичью ленту перед ним
          Сними, покорна и тиха,
И робко распусти кушак,
          Невинности блаженный знак.

XII

What counsel has the hooded moon
          Put in thy heart, my shyly sweet,
Of Love in ancient plenilune,
          Glory and stars beneath his feet —
A sage that is but kith and kin
          With the comedian capuchin?
Believe me rather that am wise
          In disregard of the divine.
A glory kindles in those eyes,
          Trembles to starlight. Mine, О mine!
No more be tears in moon or mist
          For thee, sweet sentimentalist.
Перейти на страницу:

Джойс Джеймс читать все книги автора по порядку

Джойс Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения, автор: Джойс Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*