Заря империи - Барон Сэм (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
Солдаты и жители деревни издавали радостные крики. Эсккар видел, что с лучниками алур мерики покончено. Они сломались под этим смертоносным огнем, подкрепление отступило в неразберихе. Его лучники продолжали стрелять, пока алур мерики разворачивали лошадей и отъезжали на безопасное расстояние. Стрелы свистели над головой, но теперь их было меньше, поскольку варвары продолжали отступление, оставив тех, кто прыгнул в ров. Им предстояла нелегкая задача выбираться оттуда самим.
Через стену не перебрался никто. Варвары на лошадях во рву поняли, что лошадь гораздо труднее заставить подняться на десять футов по почти отвесной стене, чем прыгнуть вниз на такое расстояние. Все, кто пытались это сделать, вскоре получили по стреле в спину. Пешие оказались в ловушке. По ним целились и стреляли. Лучники вернулись к самому краю стены и рисковали, показываясь над ней, чтобы выбрать цель и выпустить по ней стрелу.
Менее, чем за минуту, движение во рву прекратилось, за исключением лошадей без всадников, которые бегали взад и вперед с выпученными глазами. Животные испуганно ржали и искали выход из рва. Они хотели убежать подальше от запаха крови.
— Капитан, мне стрелять по вождю? Он все еще на расстоянии полета стрелы.
Эсккар повернулся и обнаружил рядом Митрака, а потом посмотрел туда, куда показывал парень. Два вождя, которые участвовали в атаке, разговаривали, то есть орали друг на друга. Несомненно, они обвиняли друг друга в провале. Эсккар нашел глазами камни-отметки, и понял, что два вождя остановились между первой и второй.
— Да, стреляй, — приказал Эсккар.
Не успел он закончить фразу, как парень встал в стойку, отвел назад тетиву и в последний раз проверил направление и силу ветра. Целился он какую-то долю секунды, затем огромный лук выпустил стрелу. Митрак мгновенно приготовил вторую, прицелился и тоже отправил ее в полет. Третья поднялась в воздух до того, как первая нашла цель.
Вождь, который вел атаку, рухнул вперед. Длинная стерла врезалась ему в спину. Через три секунды прилетела вторая стрела, нацеленная во второго вождя, но его конь дернулся, и стрела вошла животному в шею. Три следующие стрелы Митрака промазали, поскольку раненое животное встало на дыбы. Всадник свалился на землю.
Эсккар выругался. Как не повезло, что конь дернулся! Он увидел оказавшегося на земле вождя, который мгновение не мог прийти в себя. Потом он с трудом поднялся на ноги и снова упал. Ему в ногу воткнулась стрела. Митрак продолжал стрелять, но к этому времени воины окружили двух вождей и унесли, хотя Митрак свалил еще одного всадника, до того как воины галопом ускакали за черту действия лука.
— Отличная стрельба! — крикнул Эсккар и похлопал улыбающегося парня по плечу.
Потом он перегнулся через край стены, чтобы посмотреть, что происходит внизу, затем посмотрел на юг, в сторону ворот. Там варвары уже отступили. Сотни человек было слишком мало, чтобы взять ворота. Эсккар с Гатом противостояли более чем тремстам воинам, и тем не менее им удалось отогнать врага.
Все, собравшиеся на стене, радостно кричали, трясли в воздухе кулаками или махали луками, угрожая отступающим варварам. Появился Гат, который осторожно шел вдоль стены, ловко обходя возбужденных солдат. Он не хотел, чтобы они случайно столкнули его с платформы. Такое часто случалось во время учений.
— Ну, Гат, ты пережил еще одно сражение.
Гат улыбнулся.
— Да, командир. И ты можешь убрать свой меч. Хотя вначале его нужно почистить. Как он в деле?
Эсккар так и продолжал держать в руке окровавленное оружие.
— Очень удобный меч. А у тебя не возникло никаких проблем?
— Ничего серьезного. Основная сила атаки была направлена сюда. Сходим проверить ворота?
Это было хорошее предложение. Но вначале Эсккар крикнул громким голосом, призывая к тишине. Ему потребовалось рявкнуть три раза, прежде чем люди поняли, кто отдает приказ, и радостные крики стихли.
— Вы сегодня прекрасно поработали, — после этих слов снова поднялся шум, и Эсккар поднял руку, прося тишины. — Но это была только маленькая проверка, они хотели посмотреть, какие мы. Следующая атака будет серьезнее, гораздо серьезнее. Поэтому прекращайте шум и принимайтесь за работу. Где у нас ответственные за ров?
Все оглядывались, но никто не ответил.
— Отправляйте их работать. Все знают, что нужно делать.
Ответственные за ров по большей части были молодыми парнями и мальчиками. Они спустятся в ров на веревках, чтобы забрать стрелы и оружие, а также снять все ценное с мертвых. Через несколько минут тридцать юношей и мальчишек уже спускались вниз, вооруженные лишь длинными ножами, чтобы прикончить раненых. У каждого был при себе пустой колчан или мешок, чтобы класть туда все, что еще можно использовать.
Каждая стрела представляла ценность. Большинство стрел окажутся сломанными. Использовать их во второй раз невозможно. Какие-то просто потеряются. Каждый человек, которому приходилось натягивать лук, знает, что ничто не исчезает так быстро, как стрела, падающая на землю. Ты можешь запомнить место ее приземления, но она спрячется под травой или уйдет в землю, и ты ее никогда не найдешь. Но каждый наконечник был сделан из ценной бронзы, и его не следовало терять.
Эсккар с Гатом быстро прошли к воротам, где увидели поджидающих их, улыбающихся Бантора и Сисутроса. У Сисутроса на щеке оказался небольшой порез, из которого продолжала течь кровь.
— Это только царапина, командир. Но мы довольно легко сдержали их натиск. Основная атака была направлена на ваш участок.
— Вы оба хорошо потрудились, Бантор, Сисутрос. Скольких вы убили? Сколько человек потеряли?
Мужчины переглянулись, потом Бантор робко заговорил:
— М-м-м… я не знаю, капитан. Мы пока не считали.
Эсккар отдавал четкие приказы. Сразу же после атаки отправлять ответственных за ров, чтобы забрать оружие и подсчитать количество мертвых врагов.
— Тогда занимайтесь этим, — сказал он тихим ровным тоном, желая таким образом подчеркнуть свои слова. — И используйте шадуф, чтобы затащить внутрь мертвых лошадей. Нам не помешает свежее мясо.
Шадуф был длинным шестом, прикрепленным к столбу, вкопанному в землю. Его использовали для подъема тяжелых предметов или воды из реки. К одному концу шеста подвешивали камни, работники добавляли свой вес и использовать шест как рычаг при подъеме тяжестей. Строители применяли это приспособление при строительстве домов, а торговцы на причалах, чтобы поднять тяжелые грузы со своих судов или погрузить на них.
Эсккар повернулся к Гату:
— Давай поднимемся на башню и посмотрим, что происходит.
Башня оказалась самым высоким строением в Ораке. С нее Эсккар отчетливо видел вождей алур мерики, которые находились примерно в трех четвертях мили и обсуждали положение. Они спешились.
— Готов поспорить: некоторые из них хотят повторить попытку, — заметил Эсккар.
— В таком случае им лучше поменять тактику, — ответил Гат.
— Давай надеяться, что они этого не сделают.
Эсккар прикрыл глаза рукой от солнца и осматривал равнину. Алур мерики атаковали Орак так, словно стены не существовало. Они отправили град стрел на деревню, а потом собирались работать мечом и копьем. Они, вероятно, ожидали, что жители деревни сломаются и бросятся бежать. Но стрелы отскакивали от стены, а защитники выдержали первую проверку. Между тем у самих варваров не имелось никакого прикрытия.
— Лестниц у них больше нет, — заметил Гат. — Они дураки, если попробуют взять Орак без лестниц.
Эсккар склонился через стену башни и посмотрел в ров, где уже начался сбор трофеев.
— Эй, ребята! — крикнул он. — Вначале подбирайте все лестницы и шесты и бросайте их через стену. Передайте приказ дальше! — Он повернулся к своему помощнику: — Ты прав. У них никогда не было лестниц в достаточном количестве, а теперь им придется их изготовлять. И много, очень много лестниц! Вероятно, на сегодня мы свободны. Возможно, и завтра не будет никакой атаки.