Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Исторические приключения » Легенда о воре (ЛП) - Гомес-Хурадо Хуан (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Легенда о воре (ЛП) - Гомес-Хурадо Хуан (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о воре (ЛП) - Гомес-Хурадо Хуан (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Пошли внутрь.

- Иди один, - сказал Хосуэ.

Санчо понял, что негру хочется ненадолго остаться одному и еще немного полюбоваться своим деревцем, что так глубоко запало ему в сердце. Так что Санчо не стал с ним спорить и отправился в дом Дрейера, снедаемый тревогой: вдруг кузнец заболел, а то и вовсе умер?

Верным оказалось первое предположение.

Он застал Дрейера лежащим в постели, бледного и изможденного. Он беспрестанно кашлял, а в комнате было холодно, потому что огонь в камине не горел. Лоб кузнеца был горячим, губы пересохли.

Кузнец, казалось, не сразу его узнал. Мгновение он глядел на него, затем, отхлебнув глоток воды из кружки, откашлялся и вдруг назвал его по имени. В следующую минуту он даже попытался сесть в постели.

- Санчо, сынок! Что ты здесь делаешь?

- Нам нужно где-то укрыться до завтра, маэстро.

- Ты попал в беду?

- Надеюсь, не в такую серьезную, чтобы мы не смогли с ней справиться, - ответил Санчо, не желая расстраивать учителя. - Вы отдыхайте, мы с Хосуэ о вас позаботимся.

Видимо, кузнец был болен уже давно, поскольку его кладовка почти опустела. Санчо подумал, какими же бездушными людьми должны быть его соседи, если могли бросить старика в беде. Потом он вспомнил о том страшном голоде, который случился этой зимой, и решил, что, наверное, даже к лучшему, что соседи забыли про кузнеца. Учитывая, как ослабел из-за болезни Дрейер, какой-нибудь подонок запросто мог решиться убить его и ограбить. Ведь одно только оружие, что хранилось у него в тренировочном зале, стоит целое состояние.

Кузнец задремал, и Санчо с Хосуэ наконец-то смогли отдохнуть после тяжелой ночи. Негр проснулся чуть раньше, чтобы развести огонь в очаге и наполнить углями жаровню. Когда Санчо проснулся, уже перевалило за полдень. Он тут же отправился в деревню, где купил у крестьян свежих яиц, вина, молока и откормленную курицу. За всё это он заплатил последними деньгами, что оставались у него в кармане. В любом случае, завтра эти деньги ему уже не понадобятся.

Они наелись до отвала. Когда Дрейер проснулся, ему дали куриного бульона, и он даже решился съесть немного мяса. Выглядел он хоть и неважно, но всё же намного лучше, чем утром.

- Что с вами случилось, маэстро? - спросил Санчо. - Как давно вы болеете?

- Это началось в конце осени. Сначала я стал замечать кровь у себя в моче, а потом у меня пропал аппетит, и я стал худеть.

- Вы обращались к лекарю?

Дрейер печально улыбнулся в ответ.

- Какой в этом смысл, парень? Мне уже немало лет, силы мои на исходе, по сути дела, от меня остался лишь пепел. Я стар, и ничто больше не держит меня в этом мире. Я не идиот, парень. Я прекрасно знаю, что со мной происходит, и что от моей болезни нет лекарства.

Санчо молча кивнул, не зная, что и ответить. Дрейер не покончил с собой, узнав о гибели сына, лишь потому, что они с Хосуэ вошли в его жизнь. Но теперь смерть все-таки пришла за ним, и он встречает ее с радостью.

- Так что у тебя случилось, парень? - спросил Дрейер. - В какую заваруху ты опять вляпался?

Присев на край постели, молодой человек рассказал без утайки, что с ним произошло с тех пор, как он покинул эти места. Кузнец одобрительно кивал, улыбаясь. Санчо даже показалось, что тот ему немного завидует.

- Итак, вы пришли сюда, чтобы скрыться на какое-то время? - сказал он наконец.

- Не только для этого. Человек, который одержал надо мной верх... он слишком силен, маэстро. Завтра я должен буду снова с ним встретиться, и не думаю, что мне удастся с ним справиться.

- Постараюсь тебе помочь. Опиши мне этого Гроота как можно подробнее.

- Светловолосый фламандец с маленькой бородкой. Почти такой же высокий, как Хосуэ. Просто зверюга. Когда мы с ним сражались на мосту, он встал в какую-то странную позицию, с ногами параллельно телу. Но самое странное - это его клинок. Он длинный и тяжелый, очень необычной формы: возле самого острия расширяется... Маэстро, что с вами?

Лицо Дрейера внезапно исказилось. Рот его открылся, глаза вылезли из орбит. Он попытался было встать, но силы совсем покинули его после столь долгого пребывания в постели.

- Что с вами? - в испуге спросил Санчо, хватая Дрейера за плечо, чтобы тот не упал.

- Шкатулка... Видишь вон ту шкатулку?.. - прохрипел кузнец, указывая в дальний угол комнаты.

Санчо открыл шкатулку. Внутри лежал какой-то предмет, завернутый в темно-коричневую ткань. Он передал сверток Дрейеру, и тот медленно развернул материю. Внутри оказался кусок стального клинка.

- У него такая же шпага, Санчо? Такая же, как эта?

Молодой человек кивнул, недоумевая, с чего кузнец вдруг так разволновался. А тот вновь откинулся на подушки, совершенно опустошенный после пережитого волнения. Сначала он даже не мог говорить, а когда ему это всё же удалось, голос его зазвучал тихо и приглушенно.

- Это весьма необычная шпага. Я не знаю, что за мастер ее делал, но у нее совершенно особый клинок. Он не сбалансирован и смертельно опасен. Необходимо обладать поистине огромной силой, чтобы с ним совладать. Нет ничего страшнее, чем когда таким клинком наносят удар в лицо, который итальянцы называют "страмаццоне".

- Вы знаете этого человека, маэстро?

- Раньше он не был де Гроотом, а носил имя де Йонг. Да, я хорошо его знаю. Этот человек разрушил мою жизнь.

Лишь теперь Санчо разглядел, что платок, который сначала показался ему коричневым, изначально был белым, а коричневым его сделала засохшая кровь.

- Маэстро...

Но Дрейер уже не слушал его. Вся боль, что долгие годы копилась в его душе, теперь изливалась наружу, облаченная в слова, словно потоки дождя из темного облака горечи.

- Мою жену звали Аника. Ее брат-близнец был одним из лучших моих учеников, о таких говорят: быстрая шпага и холодный ум. Он был немного похож на тебя, такой же задира и лоботряс. И вот однажды он бросил вызов другому ученику нашей школы. Это был парень с фермы - этакий здоровенный детина гигантского роста. Так вот, мой шурин решил вызвать его на поединок. В те времена в Роттердаме подобные вещи были обычным явлением. Этот обычай был не так и плох, он заставлял нашу молодежь держать себя в форме. Конечно, время от времени некоторые из них гибли, но это не так и важно, ведь правда? Зато он позволял воспитывать превосходных фехтовальщиков.

После этих слов кузнец надолго замолчал. Он сидел, прикрыв глаза, и Санчо уже было, решил, что он задремал, но тут Дрейер заговорил вновь. Слезы покатились по его щекам.

- Мой шурин вызвал его, не побеспокоившись о том, чтобы посетить его тренировки и изучить манеру фехтования. Он думал, что какая-то деревенщина ему не соперник. А я, да простит меня Господь, впал в грех гордыни. Решил, что это окажется плевым делом. Но деревенщина его уничтожил. Пробил его оборону, оскорбляя его и дразня.

- Smerlaap, - сказал Санчо, вспомнив то странное слово, которое Гроот выплюнул ему в лицо тогда на пирсе.

- Это слово означает грязную тряпку, мусор. Они оба не придерживались правил дуэли. Она должна была длиться лишь до первой крови, но деревенщина не пожелал этим довольствоваться, и мой шурин тоже. Я попытался вмешаться, когда шурин уже получил смертельный удар. Шпага деревенщины сломалась пополам. То, что ты видишь - половинка клинка, которая осталась в теле моего шурина.

Дрейер снова замолчал.

- Через месяц моя жена покончила с собой.

Санчо в ужасе вздрогнул.

- Они были очень близки, - прошептал Дрейер. - Она всегда была склонна к меланхолии, а после рождения сына ее чувствительность еще больше обострилась. Она обвиняла меня в смерти своего брата, а потом решила наказать таким образом.

Они оба погрузились в молчание. Где-то в глубине дома открылось окно, и холодный воздух ворвался в комнату, пробуждая призраков.

- Помогите мне расправиться с ним, маэстро Дрейер, - хриплым голосом попросил Санчо.

Дрейер сел в постели и позвал Хосуэ. Когда тот пришел, кузнец что-то прошептал ему на ухо. Негр вышел и вскоре вернулся, неся в руках шпагу. Это была рапира с витой гардой, похожая на ту, какую носил Санчо, разве что похуже качеством. Молодой человек хорошо помнил эту шпагу: он столько раз тренировался именно с ней.

Перейти на страницу:

Гомес-Хурадо Хуан читать все книги автора по порядку

Гомес-Хурадо Хуан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Легенда о воре (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о воре (ЛП), автор: Гомес-Хурадо Хуан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*