Дорога китов - Лоу Роберт (список книг .TXT) 📗
Мы были на полпути к кораблю, может, и ближе, спускались по склону с красным папоротником, когда нас настигли.
Скапти, отдувающийся позади, вдруг завопил и указал назад. Все остановились и обернулись ? темные на коричневом и серо-зеленом, появились всадники, гнавшие лошадей по спутанным папоротникам и утеснику.
? Вершина холма, линия ? в три ряда! ? рявкнул Эйнар. ? Шевелись!
Пусть Обетное Братство спотыкалось и задыхалось, но свое дело они знали. Все ? кроме меня.
Они выстроились в три ряда: те, кто в кольчугах ? впереди, копейщики вторыми, все остальные ? сзади. Эйнар, проходя перед передовыми, увидел меня.
? Защищай Валкнута, юный Орм. А ты покажи им, с кем они имеют дело.
Валкнут развязал ремешки, и ткань, свернутая на его копье, развернулась ? стяг. Белый с черной птицей. Я понял, внезапно вздрогнув, что это Стяг Ворона. Я буду сражаться под Стягом Ворона ? как в саге.
У Валкнута в свободной правой руке ? топор.
? Стань слева от меня, Убийца Медведя. Ты ? щит, которого у меня нет! ? рявкнул он.
Я кивнул. Гейр и Стейнтор стояли с той же стороны ? по левому крылу. На другом конце занял место Скапти ? там хватало места для размаха его длинной данской секиры.
Эйнар усмехнулся, утирая капли пота из-под края шлема.
? Это не конница. Пешие на конях. Нынче не придется биться с конниками в кольчугах, нас ждет всего-навсего встреча с толстобрюхой дружиной какого-то местного богача.
Я увидел, как всадники спешились, заметил, что большая часть их в коже и имеет щиты, копья и секиры. Как и мы.
Один из них, в кольчуге и голосистый, заставил своих построиться тремя рядами ? опять же как мы. Их было много, наверное, человек на двадцать больше, чем нас, и они обошли нас с краев. Засвистела секира ? это Скапти на пробу размахнулся, определяя, докуда достанет.
Сеяла морось, все пропитывая насквозь. С нас капало, мы ждали среди папоротника и вереска.
Эйнар стряхнул дождь с глаз и хмыкнул, глядя на людей внизу. Они не спешили подходить к нам, и тут Эйнар подошел к Скапти. О чем-то они потолковали, потом Скапти просто бросил свою секиру и вынул более тяжелый из тех двух мечей, что были у него, тот, который он называл «Щитодробителем». Эйнар встал позади нас.
Скапти вышел вперед, повесив щит на руку.
? Мы не можем ждать. Именно этого они хотят, так я думаю, ? дождаться подмоги, прежде чем сразиться со Стягом Ворона.
Последовал общий согласный ропот, и Скапти кивнул.
? Кабанье рыло. Пробьем их стену щитов, раскидаем их.
Он сделал несколько шагов вперед, и все скользнули на свои места, как хитроумная игрушка. Щиты перекрывали один другого, отряд сгрудился клином, прикрыв плечи щитами и напружившись. А Скапти впереди упирался, словно сдерживал, скользя ногами по папоротнику ? тонкое равновесие между силой и ловким торможением.
Упираясь, люди толкались; сила клина нарастала, пока он двигался вниз по склону, со Скапти в качестве тормоза. Мне некуда было деться, и я пристроился в тылу, по-прежнему держась Валкнута.
Шагах в двадцати от строя дружины с ее перекрывающими щитами Скапти что-то прокричал, и наши, те, что сзади, поднаперли. Скапти сделал два-три шага, поднял щит, оторвал ноги от земли и был брошен вперед ? огромный пробивающий брешь таран в острие кабаньего рыла.
Стена щитов раскололась; людей раскидало в разные стороны. Обетное Братство уже ворвалось в их ряды. Битва ? крики, урчание, взмахи, свист, оскальзывание ? месиво крутящейся стали, крови и осколков кости.
Иные из дружинников с флангов бросились вперед; две стрелы, прямо в щиты, и они остановились, видя, что Гейр и Стейнтор вновь натянули луки. Тогда они скрылись за своими большими круглыми щитами и попятились, все, кроме двух, которые выступили вперед, направляясь к Стягу Ворона, к Валкнуту.
И ко мне.
Валкнут отступил на шаг, поднял секиру и метнул ее. Она отскочила от щита одного из тех людей, крутанулась в воздухе и угодила в задних.
А тот человек с торжествующим криком пошел, спотыкаясь, на Валкнута. Валкнут же с силой воткнул в землю копье со Стягом Ворона, выхватил длинную секиру, присел ниже меча и щита этого человека и выпотрошил его одним взмахом ? поперек живота. Тот все еще бежал, когда его утроба раскрылась и все сине-белые кишки выпали, словно веревка, ? и он в них запутался.
Другой шел на меня. Я окаменел... но первый натиск выдержал ? почувствовал, как его меч ударил по моему щиту, отскочил от металлического обода и едва не задел меня по носу.
Он прикрылся, а я, ничего не соображая, сделал то, чему так старались научить меня Гудлейв и Гуннар Рыжий... Я ударил плашмя в нижний край его щита, отчего верхний край отклонился вперед, открыв все плечо и шею сбоку.
Потом я ударил сверху, прежде чем он пришел в себя. Клинок распластал ? легче, чем при рубке дров ? плечо до ключицы, наполовину отделив руку.
Он вскрикнул и упал, выронив меч, прижимая руку к ране, словно пытался свести воедино разрубленные части. А я стоял, с трудом веря сделанному, разинув рот, что твоя снулая треска.
? Прикончи его! ? рявкнул Валкнут, а я уставился на него, потом вновь на раненого мужчину.
Нет, не мужчину. Мальчика. Он упал навзничь, лежит на спине, грудь вздымается, он уже даже не стонет. Кровь течет из него; пока я смотрю на него, дождь скопился во впадинах его невидящих глаз. Не старше меня...
Чувствую удар по спине и резко поворачиваюсь, подняв меч.
Стейнтор. Поднял успокаивающе руку. Усмехнулся.
? Спокойно, Убийца Медведя. Это хорошо сделано, чисто, как все, что я видел, ? но не глазей на него, иначе кончишь тем, что ляжешь рядом с ним.
Однако битва уже завершилась. Дружинники ? те, кто не стонал и не лежал, точно маленькие мешки на мокрой земле ? бежали, даже не задержавшись, чтобы взять своих лошадей. Предводитель их был повержен, расчленен совместными усилиями Эйнара и Скапти. Запыхавшиеся варяги стояли, расставив ноги или на коленях, и, опустив головы, ловили воздух. Одного или двух, я заметил, рвало.
Стейнтор со знанием дела ощупал тело подле меня, довольно хрюкнул и поднялся с двумя маленькими кусками рубленого серебра и талисманом в виде монеты. Он швырнул талисман мне, а серебро сунул себе в сапог.
? Подарок на память, ? усмехнулся он и пошел к следующему.
Эйнар чистил свой меч. Скапти Полутролль ходил среди тел, проверяя, все ли дружинники мертвы.
Иллуги поил чем-то из фляги одного из наших, тот лежал, дрожа под дождем, прижимая руки к животу. Кровь сочилась между его пальцами.
? Итог? ? осведомился Эйнар.
Скапти зажал одну ноздрю пальцем и высморкался.
? Восемь мертвы и куда больше тех, кто почувствуют, сколь скверно ранены, когда очухаются от страха, что заставляет их бежать.
? У нас?
? Несколько раненых. Харальд Одноглазый ? серьезно: кто-то отсек ему половину ступни, так что придется его нести. А у Харлауга рана в живот, ? ответил Иллуги.
? Плохая? ? спросил Эйнар.
Иллуги не ответил, подошел к стонущему человеку, принюхался и вернулся к Эйнару.
? Думаю, рана тяжелая, но чтобы убедиться, понадобится не меньше часа. Придется нести, а это его убьет наверняка.
Эйнар огладил мокрый подбородок, потом пожал плечами. Он взял свою короткую секиру и подошел к Харлаугу. Вокруг него собрались остальные, снимая с мертвых, что могли найти. Моросил мелкий тихий дождичек.
? Харлауг, ? сказал Эйнар. ? У тебя рана в живот. Иллуги Годи напоил тебя своим супом, и он чует его запах уже теперь.
Слова повисли в воздухе. Человек хрюкнул, будто его опять ударили. Лицо, и без того уже бледное, стало молочным, он облизнул сухие губы. Потом кивнул. Он знал, что это значит, когда чувствуешь запах супа Иллуги из твоего распоротого живота.
? Проследи, чтобы Турид, моя жена, получила мою долю, ? сказал он. ? И скажи ей, что я хорошо умер.
Эйнар кивнул. Кто-то бросил ему секиру, и он взял ее, вложил в руку Харлауга и крепко сжал его пальцы на древке.