Соколиная охота - Линдон Роберт (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
— Сколько с вами солдат?
— Дюжина.
— Наемники?
— Все до одного матерые убийцы.
Федор вновь бросил взгляд на костлявую фигуру Валлона. Геро наклонился вперед.
— Может, вы потрудитесь сообщить нам, в чем пересекаются наши интересы?
— Да-да, конечно. — Русский хлопнул себя по лбу. — У меня партия отборных рабов, которую нужно доставить в Константинополь. Невольники с берегов Печоры — это далеко на северо-востоке — не поспели в Киев до отправления летнего каравана. Опоздали всего на три дня.
— Какая досада.
Работорговец обратил на Геро свой горестный взор.
— Катастрофа.
— Неужели?
Как выяснилось, это его торговое предприятие сильно не заладилось. Рабы должны были быть проданы партнеру в Константинополе в обмен на шелка и иконы, которые Федор рассчитывал сбыть киевской знати. Он развел руками.
— Теперь вы видите мои неприятности. Пока не продам рабов, я не смогу купить шелка.
— А почему вы не хотите продать рабов в Киеве? Они, возможно, не принесут таких высоких прибылей, как в Константинополе, но внакладе вы, несомненно, не останетесь.
— Это не так просто, — сказал Федор. — Не просто. — Его взгляд на секунду задержался на кувшине с вином. Он вздохнул и продолжил: — Рабы куплены на деньги, взятые в долг у моего византийского партнера. Это краткосрочный заем под высокий процент. Я рассчитывал вернуть деньги в продолжение семи месяцев, после доставки рабов в Константинополь. С учетом прибылей, полученных от продажи византийских товаров, я оставался с хорошим наваром. Но из-за этих несчастных трех дней семь месяцев растянулись до двенадцати, и если мне придется ждать до первого каравана в следующем году, то я не получу ни копейки дохода в течение восемнадцати месяцев. Только представьте, какие проценты мне придется выплатить. И, разумеется, я вынужден за свой счет содержать рабов. Если мне не удастся отправить их в этом месяце, я буду разорен.
— И вы хотите, чтобы мы сопровождали ваш груз в Константинополь?
— Это будет выгодно и вам, и мне.
— О каком количестве невольников идет речь?
— Тридцать один. Сначала было тридцать шесть, и они продолжают умирать. С каждым прошедшим месяцем я теряю деньги.
— Сколько кораблей?
— Два, по восемь человек экипажа на каждом.
— Дополнительная дюжина солдат не будет лишней на тот случай, если мы встретимся с кочевниками.
— Не встретитесь. Половцы откочевали в степи со своими стадами. Поскольку зимой по Днепру не ходят торговые суда, у них нет причин наблюдать за рекой. Лиса не сидит у пустой норы.
— Что, в таком случае, мешает вам послать свои суда без сопровождения?
— Все дело в проводниках. Без опытных лоцманов я рискую потерять все на порогах.
— То есть даже вы не можете найти лоцманов.
— О нет, я нашел бы проводников, если бы мог заплатить ту цену, которую они запрашивают. А вы знаете, сколько это? — Он наклонился вперед. — По три серебряные гривны за каждого.
— Сколько ваши невольники стоят в Константинополе?
— Десять гривен каждый. Но дело не только в этом. Нужно учесть мои накладные расходы, набежавшие проценты. Шесть гривен сверху всех трат снизят мою прибыль почти до нуля. Но если бы вы заплатили проводникам…
Геро наморщил лоб.
— Прошу прощения, правильно ли я вас понял, что мы должны оплатить проводников?
— Вы не найдете ни одного без моей помощи.
Сицилиец откинулся назад.
— Ладно, мы обойдемся и без них.
— Без опытного навигатора, который проведет вас через пороги, вы лишитесь и своего товара, и своих жизней. Если вы не верите мне, спросите любого, кто ходил этим путем. Любого. Даже с проводниками на порогах ежегодно гибнут корабли и люди.
Геро водил пальцем по столу, вычерчивая бессмысленные узоры.
— Когда вы вошли, у меня создалось впечатление, что вы нуждаетесь в нашей помощи. Теперь выясняется, что это мы должны заплатить за право сопровождать ваши суда. Но какой в этом смысл для нас?
— В моих кораблях. Ваши лодки слишком малы, чтобы пересечь в них Черное море, и вы не сможете нанять судно в устье Днепра. Все они ушли, и до весны там не будет никого.
В точности то же самое им говорил Василий. Геро погладил подбородок.
— Вы хотите сказать, что, если мы оплатим услуги проводников, ваши суда доставят нас в Константинополь.
Федор улыбнулся, обнажив зубы.
— Именно так.
— Я должен посовещаться с командиром.
Геро пересказал Валлону предложение работорговца.
— Я уверен, что он преуменьшает опасность, которую представляют кочевники, — подытожил он. — Полагаю, есть еще что-то, о чем он умалчивает.
— Ты думаешь, он намеревается завладеть нашими грузами?
— Нет, он надеется, что мы покроем его расходы, и даже сверх того. Готов поспорить, проводники не увидят и четверти той суммы, которую, по его словам, они якобы просят.
— Сколько у нас осталось серебра?
— Чуть больше двадцати фунтов. Пребывание в Новгороде нам дорого обошлось.
Валлон побарабанил пальцами по подоконнику.
— Нам нужен лоцман, а также корабль для морского похода. У Федора есть и то, и другое. Если мы отвергнем его предложение, то, возможно, нас оберут еще и не так, предложив значительно менее выгодные условия. Я не хочу задерживаться в Киеве ни на день дольше, чем нужно. Если подручные Глеба свяжутся с местными властями, нас задержат под любым благовидным предлогом. Викинги могут выйти из повиновения и кого-нибудь убить в пьяной потасовке. Каждый проведенный здесь день…
Он замолчал и уставился поверх крыш на Днепр.
— Сэр?
Франк обернулся.
— В конце концов, мы эти деньги не зарабатывали тяжким трудом. Заплати этому жулику столько, сколько он просит. Скажи ему, что я хочу переговорить с проводниками и что мы должны отправиться в путь без задержки.
Федор просиял, услышав от Геро, что они согласны принять его условия. Он подозвал своего служку, и мальчишка ускакал вниз по ступеням.
— Они не задержатся долго, — сообщил купец. — Я предупредил их, чтобы они были готовы явиться.
Он уселся на скамью и принялся вертеть большими пальцами. Геро взял кувшин вина.
— Может, присоединитесь к нам?
— С удовольствием, — отозвался Федор.
Он поднял поданный ему кубок.
— За наше предприятие.
Вэланд и Сиз стояли под центральным куполом Софийского собора, по-детски держа друг друга за руки и с любопытством разглядывая мозаику, изображающую Иисуса Христа, окруженного архангелами. Они набрели на этот храм, заблудившись на людных киевских улицах, и сейчас Вэланду не терпелось поскорее уйти отсюда. Все здесь было устроено так, что он постоянно ощущал на себе пристальное внимание Создателя. Святые на фресках и мозаиках неусыпно следили за ним со всех поверхностей. Когда он двигался, звук его шагов усиливали керамические полости, встроенные в стены. Запел хор, ведущему голосу вторил многоголосый отклик.
Сиз сжала Вэланду ладонь.
— Вот так, наверное, и в раю.
— Я бы не хотел провести вечность, глядя на образа святых и слушая хор.
— Каким же, по-твоему, должен быть рай?
— Он не должен сильно отличаться от жизни на земле, только там никто не будет голодать, там не будет бедности и страданий.
— Там будет Радульф? А Валлон, а пес?
— Думаю, что будут.
— Но Радульф был грешником. Валлон убил жену. А у животных нет души.
— Я предпочел бы быть с ними, независимо от того, куда они попадут, чем сидеть в раю в окружении святош.
Сиз ущипнула сокольника.
— Тшш! Бог услышит тебя, и ты попадешь в ад.
— Мне плевать.
Она немного поразмыслила над этим.
— Допустим, мы умрем, — снова заговорила Сиз, — и я буду взята на небеса, а ты отправишься в ад. Но в этом ведь нет смысла, потому что без тебя рай для меня не рай.
— Я об этом и говорю. Придется тебе следовать за мной в геенну огненную.
— Не говори так. Ты меня пугаешь.
Девушка придвинулась к нему ближе.