Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил - Гай Джон
7. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 225, 228v; Singer (1827), p. 454, 457.
8. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 229; Singer (1827), p. 451.
9. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 228v, 229; Singer (1827), p. 451–452, 456.
10. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 229; Singer (1827), p. 451–452; Stow (1580), p. 1006; Wriothesley (1875–1877), I, p. 36.
11. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 229r – v; Singer (1827), p. 452–453.
12. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 228v, 229; Singer (1827), p. 452, 456–457.
13. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 225v; Singer (1827), p. 455.
14. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 225r – v, 229r – v; Singer (1827), p. 452–453, 454–455.
15. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 228v, 267v; Singer (1827), p. 457; LP, X, nos. 835, 908, 942.
16. Lisle Letters, III, no. 695; Schmid (2009), p. 50; Ascoli (1927), p. 257 (ll. 801–808); BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 225; Singer (1827), p. 453–454.
17. CSPSp, V, ii, no. 55 (p. 128).
18. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 230r – v; Cox (1846), p. 323–324; LP, X, no. 792.
19. CSPSp, V, ii, nos. 54 (p. 121), 55 (p. 125–128); LP, X, nos. 908 (p. 378), 909.
20. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 228v; Singer (1827), p. 456–457.
21. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 225, 228v; Singer (1827), p. 454, 456; LP, XI, no. 381.
22. BL, Cotton MS, Otho C.X, fos. 225, 228v; Singer (1827), p. 454, 456.
23. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 232r – v; BL, Hargrave MS 225, fos. 40v–42; BL, Stowe MS 151, fo. 1; BL, Harleian MS 1323, fo. 35; BL, Harleian MS 4031, fo. 15v; BL, Add. MS 22,587, fo. 22. Напечатано у Herbert (1649), p. 382–384; Scrinia Sacra (1654), p. 9–10; Burnet (1820), I, ii, p. 225–226; Savage (1949), p. 53–56. Полный анализ приводится у Smith (2018), p. 86–116.
24. Об этом не пишут ни Джон Фокс в жизнеописании Анны в «Деяниях и памятниках», ни Уильям Кемден, ни антиквар и историк Елизаветы Джон Стоу.
25. Герберт имел доступ к собранию государственных бумаг Генриха VIII в Уайтхолле и к библиотеке сэра Роберта Коттона, находившейся сначала в Ламбете, потом в Эшбернем-хаусе, а сегодня в Британской библиотеке. Неизвестно, откуда Коттон получил это письмо. Он умер в 1631 г., и по-прежнему неясно, попало ли оно в его библиотеку до его смерти или было позже добавлено его сыном. Наиболее достоверный текст приложен к одной из рукописей из собрания Коттона, и известно, что Герберт обращался к ней в 1636 г. Во время пожара в Эшбернем-хаусе пострадала копия этого документа, которая была сделана в 1714 г. Гилбертом Бернетом, о чем свидетельствует примечание, написанное на следующем листе. См. BL, Cotton MS,Otho C.X, fo. 233v; Smith (2018), p. 96; Tite (2013), p. 154.
26. Herbert (1649), p. 382–384.
27. BL, Cotton MS, Otho C.X, fo. 232v.
28. В случае восстаний, мятежей и прочих беспорядков или при подготовке к судебным процессам государственного масштаба, которые (обычно) проходили в Уайтхолле или в Гилдхолле в Лондоне, созывались специальные комиссии. Подписи короля не требовалось, было достаточно санкции Одли. См. Wriothesley (1875–1877), I, p. 189–191, 205; NA, KB 8/8–9; NA, C193/3, fo. 76v; DKR, 3rd Report, Приложение II; LP, X, no. 848 (1, 6).
29. Здесь и далее все детали судебных процессов приводятся по NA, KB 8/8–9; полную расшифровку можно посмотреть у Wriothesley (1875–1877), I, p. 189–226. См. также: DKR, 3rd Report, Приложение II; LP, X, no. 876.
30. Ives (1992), p. 653–664; Baker (2022), II, p. 222–226.
31. NA, SP 3/12, fo. 64; Lisle Letters, IV, no. 845a.
32. В 1341г. Эдуард III узнал о неправомерных действиях главного судьи Уиллоуби «из молвы и возмущения нашего народа, а также из разных петиций, поданных нам и нашему совету», что послужило причиной судебного процесса над ним. См. CW, X, p. 121; Thorne (1977), II, p. 398; Plucknett (1942), p. 60–61, 63–68; Harris (1995), p. 191–203.
33. Schmid (2008), p. 145–148; Ascoli (1927), p. 254–255 (ll. 717–776).
34. Wriothesley (1875–1877), I, p. 204–205; LP, VI, no. 728 (дата указана неверно); Ives (2008), p. 339.
35. CSPSp, V, ii, no. 55, p. 125–126; LP, X, no. 908, p. 377–378; Spelman (1976–1977), II, p. 71. О процедурах, принятых при рассмотрении дел о государственной измене, см. Elton (1972), p. 293–326.
36. NA, KB 8/8; KB 29/169, m. 7v; Wriothesley (1875–77), I, p. 198 (текст на латыни приводится с ошибками); Spelman (1976–1977), I, p. 70–71. См. также: Elton (1972), p. 386.
37. CSPSp, V, ii, no. 55, p. 125; LP, X, no. 908, p. 377; Wriothesley (1875–1877), I, p. 36.
38. Lisle Letters, III, no. 695.
29. Сокол пойман
1. Wriothesley (1875–1877), I, p. 214; CSPSp, V, ii, no. 55 (p. 125); Friedmann (1884), II, p. 275; Fonblanque (1887), II, p. 438.
2. Wriothesley (1875–1877), I, p. 37; Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385; Baker (2003), p. 520–521; CSPSp, V, ii, no. 55 (p. 125); LP, X, nos. 908 (p. 377), 956.
3. Baker (2003), p. 520–1; Harris (1986), p. 196–197.
4. Merriman (1902), II, p. 21.
5. CSPSp, V, ii, no. 55; LP, X, no. 908; Amyot (1831), p. 65–66; Lisle Letters, III, nos. 695, 698, 770, 845a, 846, 847; Spelman (1976–1977), I, p. xvii – xxxii, 70–71. Бернет утверждает, что видел оригинальные записи Спелмана, «написанные его собственной рукой»: Burnet (1820), I, i, p. 305–307.
6. Будучи герольдом, Райотсли знал изнутри особенности работы суда лорд-стюарда. Wriothesley (1875–1877), I, p. 37–40; Hall (1809), p. 819.
7. Тернер был избран главой колледжа Корпус-Кристи в 1688 г. и, будучи оксфордским ученым с большими амбициями, стал называть себя на французский манер Турнер.
8. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385; Burnet (1820), I, i, p. 306. Записи Тернера, испещренные его собственными комментариями, перемежаются со страницами из книги Герберта (1649). О том, как Стоу получил доступ к журналу Энтони Энтони, см. Stow (1580), оборотная сторона титульной страницы.
9. BNF, MS Dupuy 373, fos. 111v–112. Де Карль является наиболее вероятным автором второго, более короткого стихотворения, посвященного смерти Рочфорда. См. BMS, MS 202, fos. 137v–140v, and Ascoli (1927), p. 274–278. Связь, существующая между некоторыми строками второго стихотворения и примечаниями в рукописи Дюпюи, позволяет предположить, что де Карль был автором обоих. Определенное сходство обнаруживается в том, как передана речь Анны на эшафоте в первом стихотворении и в примечаниях.
10. Тот факт, что, несмотря на меры, предпринятые Кромвелем, некоторым иностранцам удалось проникнуть на место казни Анны, позволяет предположить, что среди них мог оказаться де Карль или кто-то из его соотечественников. См. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 384.
11. [Bentley] (1831), p. 260–265; BL, G.6122; BL, 10806.b.51; Hamy (1898), p. ccccxxxi – ccccxxxvi. Полное название итальянского бюллетеня, напечатанного в Болонье, выглядит так: Il successo in la morte della Regina de Inghilterra: con il consenso del Consiglio di S. M. y la morte di Quattro gran Baroni del Regno consentienti al delitto commesso da essa Regina on el proprio Fratello. Текст оформлен в виде письма из Лондона.
12. Gachard (1885), I, p. 17, n. 1; LP, X, no. 911 (1, 2); Froude (1861), p. 116–117.
13. NA, C 193/3, fo. 80.
14. Wriothesley (1875–1877), I, p. 37, 38, 213–218; Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 385.
15. С точки зрения Хейлза такой обмен подарками мог рассматриваться как «проявление преступного намерения» «совершить посягательство» на жизнь короля, что с 1351 г. по закону расценивается как государственная измена.
16. CSPSp, V, ii, no. 55, p. 125–126, оригинальный текст на французском; LP, X, no. 908, p. 377–378. Правильная пунктуация и перевод представлены в Lisle Letters, III, p. 363, n. 3.