Инженю - Дюма Александр (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗
… в него, словно в масонские ложи, пропускали по определенным условным знакам или паролю … — Масоны, или франкмасоны (от фр. franc-macons — «вольные каменщики») — участники религиозно-этического движения, возникшего в нач. XVIII в. и широко распространенного преимущественно в высших слоях общества. Масоны стремились создать всемирное тайное общество, целью которого было объединение всего человечества в религиозный братский союз. Свое название и форму своих тайных организаций — лож — масоны заимствовали у средневековых братств ремесленников-каменщиков. Масонские организации в XVIII в. неоднократно подвергались преследованиям со стороны светских и церковных властей.
… миновав лимбы незримой буржуазии, нырнули из рая аристократии в ад народа. — Лимб — согласно представлениям богословов, место, где пребывают души нехристианских праведников в ожидании их освобождения, а также души умерших детей, не успевших принять крещение. У Данте (см. примеч. к с. 168) в его описании потустороннего мира лимб находится на краю первого круга ада («Ад», IV).
… Журдан! Вина! — Имеется в виду Матьё Жув, по прозвищу Журдан Головорез (1749 — 1793) — известный персонаж эпохи Революции; сменив множество профессий, перед Революцией был виноторговцем в Париже; в 1789 г. участвовал в нескольких убийствах, сопровождавших народные волнения в столице; в 1791 г. участвовал в зверствах против роялистов в Авиньоне в качестве одного из вожаков: был назначен там начальником жандармерии; затем отстранен от должности Комитетом общественного спасения и казнен; по-видимому, был психически ненормален, так как отличался патологической жаждой убийства.
… Бегу, господин Лежандр … — Лежандр, Луи (1752 — 1797) — участник Французской революции; депутат Конвента, дантонист; по профессии мясник; в 1793 г. — член Комитета общественного спасения; сторонник переворота 9 термидора и деятель термидорианского режима.
… я охотно обменял бы мое заведение на улице Валу а на вашу мясную лавку на улице Бушери-Сен-Жермен … — Улица Бушери-Сен-Жер-мен находилась в предместье Сен-Жак в левобережной части Парижа; сменила много названий; ныне не существует: поглощена продолженным в 1855 г. бульваром Сен-Жермен.
… Ты был мясником, кузнецом, контрабандистом, солдатом в Оверн-ском полку, конюхом в конюшнях маршала де Во. — Овернь — историческая область в Центральной Франции; главный город — Клер-мон-Ферран.
Во, Ноэль де Журда, граф де (1705-1788) — французский военачальник, маршал Франции с 1783 г., участник многочисленных военных кампаний; особенно отличился в сражении при Фонтенуа.
… Это гражданин Комо д'Эрбуа … — Колло д'Эрбуа, Жан Мари (1749 — 1796) — деятель Французской революции, якобинец, по профессии актер и драматург, автор революционно-патриотических пьес, благодаря которым приобрел известность; депутат Конвента, на первом же его заседании внес предложение об уничтожении королевской власти; член Комитета общественного спасения; один из организаторов переворота 9 термидора; за жестокости, совершенные им во время Революции, был приговорен к смерти, однако его лишь сослали в Гвиану, колонию Франции в Южной Америке, где он и умер.
… Что вам угодно, господин Майяр? — Майяр, Станислас Мари, по прозвищу Крепкий Кулак (1763 — 1794) — участник штурма Бастилии и похода парижан на Версаль в октябре 1789 г., писец у судебного исполнителя; примыкал к крайне левой группировке, отражавшей интересы городской бедноты; чтобы избежать преследований, после переворота 9 термидора сменил имя, но вскоре умер от туберкулеза.
… говорит с нашим заместителем председателя Фурнье Американцем. — Фурнье, Клод, по прозвищу Американец (1745 — 1825) — командир роты национальной гвардии; один из руководителей Клуба кордельеров и восстания 10 августа 1792 г.
… это адвокат или судья из Клермона; ему угрожает паралич ног, и он приехал в Париж посоветоваться с врачами. Его зовут Жорж Кутон, и за него ручаются патриоты из Оверни. — Клермон — имеется в виду Клермон-Ферран, главный город Оверни; административный центр соврем, департамента Пюи-де-Дом. Кутон, Жорж Огюст (1755-1794) — депутат Законодательного собрания и Конвента, якобинец; в 1793 — 1794 гг. член Комитета общественного спасения; ближайший соратник Робеспьера; казнен после переворота 9 термидора.
В 1788 г. тяжелая форма ревматизма парализовала его ноги, а в 1791 г. паралич распространился у него на весь опорно-двигательный аппарат, и Кутон передвигался в коляске.
… артистами не становятся, ими рождаются … — Здесь перефразируется афоризм Цицерона (см. примеч. к с. 115) «Поэтами рождаются, ораторами становятся». Это выражение Цицерон употребил в 61 г. до н.э. в судебной речи в защиту греческого поэта Архия (род. ок. 120 г. до н.э.; принял в Риме имя Авл Лициний), произведения которого не сохранились.
… 2 и 3 сентября, в эти страшной памяти дни … — 2 — 5 сентября 1792 г. простонародье Парижа, возбужденное неудачами в войне с вторгшимся во Францию неприятелем и слухами о контрреволюционном заговоре в парижских тюрьмах, произвело там массовые казни заключенных аристократов, священников и королевских солдат. Участников этой массовой расправы стали называть сентябристами.
… земледельца из Машкуля близ Нанта … — Машкуль — город в Западной Франции, в соврем, департаменте Атлантическая Луара; административный центр кантона; в период Революции — один из очагов контрреволюционной оппозиции.
Нант — город и порт на западе Франции, в устье реки Луары; административный центр соврем, департамента Атлантическая Луара.
… поденщик в Пон-Сен-Месмене … — Этот населенный пункт (Pont-Saint-Mesmin) идентифицировать не удалось. Возможно, здесь опечатка в оригинале и речь идет о небольшом городе Пон-Сен-Мартен (Pont-Saint-Martin) в соврем, департаменте Атлантическая Луара.
Питивье — небольшой город в Центральной Франции, окружной центр в соврем, департаменте Луаре.
… за две тысячи пятьсот льё от Франции … — Льё — старинная французская мера длины: земельное льё равнялось 4,444 км, почтовое — 3,898 км, морское — 5,556 км.
… словно Моисей посреди волн Красного моря, расступившихся перед ним. — Моисей (кон. XVI — нач. XV в. до н.э.) — пророк, вождь и законодатель еврейского народа, освободивший его из египетского пленения; автор первых пяти книг Библии.
Здесь имеется в виду один из библейских эпизодов исхода древних евреев из Египта. Когда фараон послал вслед за ними войско, Моисей по слову Бога простер над Красным (Чермным) морем свою руку — воды расступились, и беглецы прошли между ними. Когда же туда вступили египетские воины, воды сомкнулись и потопили их (Исход, 14: 27).
… родился в Шаваньяке, в Оверни. — Шаваньяк — местечко в соврем, департаменте Канталь, в Оверни. Фамилию де Шаваньяк носили бабка Лафайета — Мари Катрин, в замужестве де Лафайет, и тетка по линии отца — Шарлотта де Лафайет, вышедшая замуж за своего кузена Герена де Шаваньяка.
… кабалистические знаки, которыми сопровождалось рождение гнусного Октавиана, нареченного льстецами Августом … — Кабалистические знаки — таинственные, непонятные; название происходит от слова «кабала» (или «каббала»): так именовалось средневековое мистическое течение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.
Август (63 до н.э. — 14 н.э.) — древнеримский государственный деятель и полководец, внучатый племянник Юлия Цезаря, усыновленный им; до 27 г. до н.э. носил имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н.э. первый римский император (под именем Цезарь Август); присвоенное ему сенатом имя-титул Август произведено от лат. augere — «увеличивать».
Древнеримский писатель Гай Светоний Транквилл (ок. 70 — ок. 140), автор сочинения «Жизнь двенадцати цезарей», в своем жизнеописании Августа сообщает о многих предзнаменованиях, которые были явлены накануне рождения Августа, а также во время его детства и отрочества и сулили мальчику судьбу владыки мира («Божественный Август», 94).
… Мать Лафайета называла его своим Руссо. — Мать Лафайета — урожденная Жюли де ла Ривьер (1737 — 1770). Здесь игра слов: Руссо (Rousseau) по-французски означает «рыжий». Лафайет действительно был рыжеволосым, во всяком случае в детстве, как описывают его биографы.