Робин Гуд - Линн Эскотт (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
– Нет! – воскликнул старик. – Пока я еще могу держать меч в руках, я сам хочу сражаться против де Молака.
– На вашу долю выпадет защита Коллингхэма, а это дело нелегкое, – возразил Робин.
– Вы правы! Я окружен врагами – любимцами короля.
– Робин, если твой план будет принят, я настаиваю на том, чтобы идти с тобой! – вмешался Альрик. – Ведь речь идет о моем отце!
– Вы даете свое согласие, франклин Торед? – спросил Робин.
– Кажется, иного выхода у меня нет. Хотя клянусь святым Дунстаном, я бы предпочел надеть шлем, взять меч и вместе с вами пойти против де Молака.
Итак вопрос был решен, и через день Робин с Альриком и Нэдом Локсли отправился в обратный путь. Радостно встретили их стрелки, которые очень не любили, когда Робин отлучался на долгий срок. Через несколько дней они покинули лагерь и переселились в маленькую деревушку Эдвинстоу, находившуюся в сердце дремучего леса. Население этой деревушки души не чаяло в Робине и его стрелках. К деревне вели извилистые и переплетающиеся тропинки, известные только местным жителям, и ни один посторонний человек не сумел бы сюда пробраться. Все дороги охранялись караульными, которые в случае тревоги трубили в рог, предупреждая о близости врага.
Здесь, в Эдвинстоу, и расположился главный отряд с Туком во главе. А несколько дней спустя Робин, Альрик, Маленький Джон, Вилль Рыжий и человек пять стрелков покинули деревню. О цели своей поездки никто не говорил ни слова.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
РЫЦАРЬ ЧЕРНОГО ВОРОНА
Темнело. Всадники ехали гуськом по узкой тропинке, намереваясь заночевать в доме мельника, который не раз давал приют стрелкам, а те в свою очередь защищали его от всех окрестных баронов, посылавших своих слуг грабить местное население.
Робин, ехавший впереди, вдруг остановил лошадь и воскликнул:
– Слушайте! В лесу раздаются голоса!
Вилль Рыжий спрыгнул с седла, растянулся плашмя и, приложив ухо к земле, стал прислушиваться. Через секунду он вскочил.
– Клянусь святым Губертом, я слышу топот ног и стук копыт! – закричал он. – Что-то неладное делается в лесу... и как будто недалеко отсюда.
– Сейчас узнаем, кто осмелился сражаться в наших владениях, – нахмурился Робин и, пришпорив лошадь, поскакал налево, откуда доносились крики.
Вскоре они услышали бряцание стали и снова остановили коней.
– Мы, четверо, пойдем пешком, – сказал Робин Маленькому Джону, Виллю и Альрику. – Остальные пусть ждут нас здесь. Не шумите, друзья! Не следует показываться врагу раньше, чем мы не узнаем, с кем придется иметь дело.
Они стали быстро пробираться сквозь заросли и вскоре вышли на поляну.
Под ветвями старого дума, прислонившись спиной к стволу, стоял рыцарь в кольчуге и шлеме со спущенным забралом. В левой руке он держал щит, на котором был изображен черный ворон, в правой – тяжелый бердыш. Очевидно, он прекрасно владел этим страшным оружием, так как у ног его валялся человек, раненый или убитый.
На рыцаря нападали пятеро. Размахивая мечами и кинжалами, они то подбегали к нему, то отскакивали, пугаясь занесенного бердыша. Друг друга они подбодряли громкими криками.
– Кричите, кричите, трусы! – проворчал рыцарь. – Где вам со мной справиться? Ведь вас только пятеро против одного!
– Нужно его прикончить! – заревел один из нападавших, а Робин Гуд, взглянув на него, узнал Арнульфа, совершенно оправившегося от ран, полученных им в комнате пыток.
Ясно было, что дело неладное, раз в числе нападающих находился Арнульф, и Робин решил придти на помощь рыцарю.
– За мной, друзья! – крикнул он. – Если я не ошибаюсь, эти негодяи – слуги де Молака! Вперед!
Размахивая мечами, стрелки выбежали на поляну. Воины, застигнутые врасплох, растерялись. Робин и Вилль убили двоих, третьему размозжил голову Маленький Джон, а Арнульф и единственный его уцелевший товарищ, узнав Робин Гуда, вскочили на коней и ускакали.
Робин повернулся к рыцарю, который стоял, прислонившись к дереву, и тяжело дышал.
– Рыцарь, – сказал он, – бой был неравный, но вы доблестно сражались.
– Благодарю вас и ваших друзей за оказанную мне помощь, – отозвался рыцарь. – В другое время я бы и сам сумел расправиться с этими негодяями, но сейчас я еще слаб, так как сегодня в первый раз после тяжелой болезни надел кольчугу.
Робин с любопытством посмотрел на человека, так уверенно говорившего о расправе с пятерыми, нападавшими на одного. Ничего особенного он в нем не заметил; это был человек среднего роста, крепко сложенный.
«Если он, едва оправившись после болезни, мог так сражаться, то каков же он, когда здоров?», – подумал Робин.
Казалось, рыцарь угадал его мысли.
– Не подумайте, что я хвастаюсь, – сказал он. – Моей заслуги нет в том, что я наделен богатырской силой и умею владеть оружием. Но сегодня мне пришлось бы плохо, не приди вы на помощь. Я чувствовал, что силы меня оставляют, а эти негодяи – наймиты злейшего моего врага, решившего со мной покончить.
– Похоже на то, что у нас с вами – общий враг! – воскликнул Робин Гуд. – Одного из нападавших я узнал: это наймит сэра Питера де Молака.
– Да, о нем я и говорил, – ответил рыцарь. – Сюда в Англию я приехал для того, чтобы свести с ним счеты. Хозяин харчевни, где я выздоравливал после болезни, догадался о цели моего путешествия, и здесь в лесу я попал в засаду, расставленную де Молаком... А теперь могу ли я узнать имя моего спасителя?
– Охотно скажу вам, кто я, если и вы себя назовете.
– К сожалению, этого я сделать не могу. Мое дело требует полной тайны. Называйте меня Робертом или рыцарем Черного Ворона. Я сражался бок о бок с Ричардом Львиное Сердце, братом кровожадного тирана Иоанна.
– В ответ я вам скажу, кто мы, – ответил Робин. – Я – Робин Гуд, а это мои друзья.
И он назвал их по именам.
– Я так и думал, что вы – Робин Гуд, хотя одеты вы не в зеленый костюм. Много я слыхал о вас и о ваших веселых молодцах.
– Куда же вы отправляетесь, рыцарь? – спросил Робин.
– По правде сказать, я заблудился в этом бесконечном лесу, а ехал я в Ноттингхэм.
– Мы тоже туда направляемся. Если хотите – едем вместе. Сейчас уже поздно, засветло не доберемся до Ноттингхэма, но здесь неподалеку есть место, где можно переночевать.
– Я вам буду очень благодарен, если вы меня примете в свою компанию, а утром укажете дорогу в Ноттингхэм.
– Ладно, – сказал Робин. – А сейчас пора трогаться в путь.
Все вскочили на коней и рысью поскакали по лесной тропинке. Вскоре они увидели большую мельницу, расположенную на берегу ручья, а возле мельницы – дом и несколько сараев.
Мельника звали Меч. Он был отец того самого Меча, который навлек на себя гнев шерифа и бежал в лес к Робину.
На мельнице и Робина и стрелков всегда ждал радушный прием. Не раз скрывались они здесь от врагов, а однажды несколько человек – в том числе и Робин – спасаясь от погони, забежали на мельницу и спрятались среди мешков с зерном. Здесь они пролежали несколько часов, пока враги рыскали по лесу.
Меч-отец часто разъезжал по соседним деревням и собирал полезные для Робина сведения, а в благодарность за это стрелки приносили ему то зайца, то фазана, то кусок оленины.
Отведя лошадей в сарай, стрелки вошли во двор, где их встретил толстый краснолицый мельник, первый силач во всей округе.
– Здорово, Робин, здорово, друзья! – воскликнул мельник. – Давненько не видались. А кто это с вами? Не очень-то я люблю людей в кольчугах и шлемах.
– За этого рыцаря я отвечаю, – сказал Робин. – Приюти его на ночь вместе с нами.
– Как знаешь, – проворчал мельник. – А где же мой прощелыга-сын? Почему его здесь нет?
– Он остался в лагере, – ответил Робин. – Был ранен, но теперь поправляется и тебе шлет поклон.
– Очень мне нужны его поклоны! Бездельник! Не попади он в лапы шерифа – чтоб этому шерифу ни дна, ни покрышки! – так был бы сейчас помощником отцу, а не рыскал по лесу с беспутными стрелками!