Целебный камень - Давыдов Анатолий Иванович (читаем книги TXT) 📗
Они долго шли молча. Солнечные лучи разгоняли серебристую пелену тумана, спадала роса, но путешественники всё замедляли шаг.
— Кер! — тронула юношу за плечо Оле. — Давай отдохнём. Я устала.
— Так мы не скоро доберёмся до Целебного камня, — недовольным тоном сказал Кер, но остановился. — Есть хочется! — Кер только сейчас почувствовал, что со вчерашнего дня у него во рту крошки не было.
А Оле уже снимала с листьев красной лозы небольших улиток.
— Возьми! — протянула ему целую пригоршню.
Они уселись спина к спине — так всегда садились охотники, когда бывали вдвоём на охоте, чтобы их не застал врасплох зверь, — и с удовольствием ели моллюсков.
— Я ещё хочу, — сказал Кер, и Оле снова побежала в прибрежные лозы.
Утолив голод, они отправились дальше. Солнце поднялось высоко. Туман рассеялся, и хорошо был виден заливной луг. На другом, крутом берегу лес подходил к самому обрыву. Исполинские деревья раскинули свои многолетние ветви, возле деревьев кудрявились кусты. Кер с завистью смотрел на тот берег, однако, прикинув, какова ширина реки, подумал, что Оле её не преодолеть. Вскоре дорогу им преградил впадающий в реку бурлящий поток. Они попытались его перейти, но не смогли и принялись искать брод.
Кер прыгал с кочки на кочку, надеясь наловить хоть немного рыбы. Гигантских размеров щука медленно выплыла из-под кустов и уставилась своими зеленоватыми глазами на юношу. Миг — и её пронзило копьё. Ещё миг — и Кер сидел на хищнице верхом, зажав ей пальцами глаза. Это было верное средство парализовать добычу. Оно всегда выручало юношу на рыбалке, вызывая у сверстников зависть и восхищение. Но тут раненая щука так дёрнулась, что Кер потерял равновесие. Рыба выскользнула, и их обоих течением понесло к яме, где всё бурлило и пенилось. Заметив в яме корягу, юноша испугался — там ему конец. Рванулся из последних сил, ухватился рукой за острый выступ красноватой каменной глыбы, разделявшей поток пополам. Подтянулся. Огляделся. В водовороте всё ещё крутилась щука. Но она уже не интересовала ни Кера, ни Оле. Девушка испуганно следила с берега за происходящим.
Кер снова напрягся, подтянулся, вскарабкался на глыбу. Только сейчас он понял, какая опасность ему грозила. Это была настоящая западня: вокруг бушевали водяные буруны.
Оле бежала по берегу, не зная, чем помочь другу. Солнце нещадно жгло голову, но юноша этого не замечал: он думал, как выбраться из западни.
Вдруг внимание Кера привлёк ствол дерева, застрявший неподалёку между камнями. Юноша рассчитал точно: допрыгнуть до ствола, перебежать по нему, а там по чистой воде доплыть до берега.
Вскоре Кер уже сидел на берегу. Было жарко, а его лихорадило, зуб на зуб не попадал. Оле накинула юноше на плечи козью шкуру, служившую ей одеждой, а сама подалась в заросли.
Девушки долго не было, и Кер беспокойно озирался вокруг. Но вот зашелестели кусты, и Оле села рядом с ним.
— Ешь! — протянула она другу кусок рыбы.
Кер догадался, что Оле бегала вниз по течению искать щуку.
Он съел кусок щуки, поднялся, отдал Оле шкуру и сказал, что пора в путь.
Они шли очень осторожно и всё же не избежали встречи со зверем.
Оле первая заметила, что из кустов за ними следят два волка: волчица и волчонок. Шёпотом сказала об этом Керу.
— Может, первые на них нападём, — предложила девушка. — Звери испугаются и убегут.
— Нет, притворимся, что не заметили их, — ответил Кер. — А когда нападут, будем бить копьями. Я — волчицу, ты — волчонка…
Не успел он договорить, как волчица прыгнула к ним. Кер быстро наставил копьё, и волчица, напоровшись на него, сбила юношу с ног. Оле метнула копьё в волчонка. Волчонок завизжал и бросился в кусты. Смертельно раненная волчица успела разодрать Керу икру, но он добил зверя кремнёвым ножом. Этим же ножом Оле потом сняла с волчицы шкуру.
— Будет и тебе, Кер, одежда! — улыбнулась она, довольная победой.
Юноша спустился к воде, обмыл рану, вернувшись, стал помогать девушке. Они завязали в шкуру большой кусок волчатины и двинулись дальше. Рана у Кера кровоточила, нога болела, к тому же стало темнеть. Пора было устраиваться на ночлег.
Они выбрали развесистое дерево и удобно устроились на верхушке. Дневные приключения так утомили их, что они быстро и крепко уснули и даже не слышали, какие трагедии дикого мира разыгрывались под деревом. Не разбудили путников и завывания ночных хищников. Только утром, когда лица Оле коснулись тёплые солнечные лучи, девушка раскрыла глаза и разбудила Кера.
Осмотрели рану. Она подсохла, но Кер знал, что её хорошо было бы перевязать мягкой заячьей шкуркой, а ещё лучше приложить мазь, которую приготовил Рум. Юноше оставалось лишь вздохнуть, и они слезли с дерева.
Завтракали снова моллюсками, на этот раз водяными. Их на берегу реки — тьма-тьмущая, они побольше и гораздо вкуснее тех, что на красной лозе.
Дорогу путникам несколько раз перебегали всякие небольшие зверьки, но Кер их не трогал: у них был порядочный кусок волчатины.
В молодом леске набрели на грибы. Возле них расхаживал олень, но как только заметил людей, убежал. Оле и Кер немного полакомились шляпками грибов. Жажду утолили ягодами и пошли дальше.
Стояла вторая половина лета. Большинство птиц уже вывели птенцов, и те весело щебетали на кронах деревьев. Но вот в небе появился огромный орёл. Он осторожно высматривал добычу. Неподалёку от путников на молодом деревце свили гнездо пёстрые сиворонки. Уже второй раз самка высиживала яйца. Орёл взмыл так высоко, что казался точкой в небе. Оле внимательно наблюдала за птицей и, когда орёл камнем летел на дерево, где замерли от страха сиворонки, метнула в него копьё. На какой-то миг хищник застыл в воздухе, а потом, ломая ветки, упал на землю.
Кер с восторгом посмотрел на девушку.
Копьё пронзило орла навылет. Удар, достойный настоящего охотника! Юноша вырвал из орлиного хвоста красивое перо и воткнул девушке в волосы. Она улыбнулась.
— Возьми и себе!
— Нет, это твоя добыча!
Они оставили мёртвую птицу, согнали сиворонок и выпили тёплые яйца. Потом спустились к реке утолить жажду холодной водой. Но захотелось настоящей еды, и Кер разостлал волчью шкуру.
— Если бы огонь! — сказала Оле. — Тогда и самое жёсткое мясо легко есть.
Кер снова вздохнул, вспомнив, что всего несколько дней назад у них были и огонь, и жилище, и родные. Юноша с нежностью посмотрел на Оле. Что было бы с ним, если бы не она? Изгнание из селения всегда означало смерть. Поодиночке погибали в лесу даже самые опытные охотники.
Прислонившись друг к другу спиной, они задремали.
Разбудило Кера предчувствие опасности: он первым увидел, как к ним подкрадываются трое мужчин, здоровых, темноволосых, с широкими лбами, изборождёнными глубокими морщинами. Кер дёрнул сонную Оле за руку, девушка вскочила, и они во весь дух помчались к лесу. Мужчины долго их преследовали, но догнать не смогли. А когда беглецы добрались до чащи, где их никто не смог бы найти, один из преследователей метнул вдогонку копьё. Бросок был удивительно сильный. Копьё застряло у самых ног Кера. Юноша решил взять его себе, но с трудом вытащил из земли. Преследователи, видимо, поняли, что им не догнать беглецов, вернулись к тому месту, где отдыхали Кер и Оле, и стали рассматривать оставленные вещи. Кер и Оле тоже разглядывали трофей: копьё было тяжёлым, наконечник сделан из какого-то твёрдого камня и искусно прикреплён жилами к буковому древку.
— Снова ты остался без одежды, — грустно сказала Оле, увидев, как один из преследователей натягивает на себя волчью шкуру.
— С таким копьём, — произнёс Кер, — я быстро добуду себе другую шкуру.
Лишь к вечеру вернулись они к реке и, не сговариваясь, бросились в тёплую воду. Вдоволь накупавшись, сплели из лозы вершу и стали ловить рыбу. Уловом похвалиться не могли, но несколько прытких окуньков и два молодых твердокожих осетра всё же достались им на ужин.
Перед сном Оле решила ещё раз искупаться. Пошла берегом, выбирая место поглубже, где можно было вволю понырять, и заметила бобров. Эти звери водились и возле их родного селения. Подростки устраивали на них засады, убивали палками. Мясо у бобров вкусное, а небольшие мягкие шкуры шли на подстилки для младенцев. Здешние бобры, наверное, ещё не знали людей и на Оле не обращали внимания. Они возились возле зарослей осоки, запасаясь едой. Девушка немного постояла, наблюдая, как звери «пилят» сваленную осоку на части, затем поманила пальцем Кера. Они убили двух больших бобров.