Калифорнийская славянка - Грязев Александр Алексеевич (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗
- Антонио! – крикнул с вышки солдат играющему на гитаре сослуживцу.
Тот, продолжая перебирать гитарные струны, повернул голову и вопросительно глянул на товарища.
- Антонио! – вновь закричал солдат.- Лейтенант Лопес обедать ведёт диких! Открывай ворота!
Смолкла музыка… Антонио унёс в караулку гитару и вышел оттуда, держа в руках китель и ружьё. Быстро надев китель, закинув за плечо ружьё, Антонио пошёл отворять крепостные ворота, к которым уже приближалась толпа индейцев, сопровождаемая солдатами и оттого похожая на стадо с пастухами.
Индейцы шли усталые, какие-то равнодушные и не было среди них ни одного улыбающегося лица.
Вот первые из толпы направились, было, к одному из глинобитных домов, перед которым возле котлов сидели женщины-индеанки, но лейтенант Лопес, замыкавший процессию верхом на лошади, громко крикнул:
- На молитву!
И толпа повернула к стоящей неподалёку низенькой церкви, где их ждал священник миссии падре Педро.
В тёмной сутане, перепоясанной светлым поясом, он дождался, когда все индейцы опустились перед ним на колени и, воздев руки к небу, начал читать молитву.
И опять усталые индейцы смотрели равнодушно на всё происходящее. Ни один из них, похоже, не знал испанского языка, на котором говорил отец Педро, а для сидящих перед ним на коленях индейцев слова молитвы переводил их соплеменник вакер-переводчик.
После недолгой молитвы, всё так же сопровождаемые солдатами, индейцы двинулись к дому-кухне, рядом с которым прямо на земле стояли котлы с пищей. Повар-испанец, высунувшись из окна, выдал каждому индейцу деревянную ложку и большую хлебную лепёшку.
Индейцы без толкотни расселись вокруг котлов, и видно было, что каждый из них знал своё место. Тот же испанец-повар в окне громко ударил поварёшкой по дну медного таза, который он держал в руке, и по этому сигналу индейцы приступили к обеду.
Сопровождаемые их солдаты сели за широкий стол под навесом у самой стены кухни, а пищу им стали подавать женщины- индеанки.
Лейтенант Лопес подошёл к столу вместе со всеми, но на своё обычное место не сел.
- Альварес,- обратился он к одному из своих подчинённых сержантов. -Смотри здесь за порядком, а я пойду к капитану Муньосу.
- Слушаюсь, господин лейтенант! – поднялся с места и вытянулся в стойке сержант.
Лопес зашагал к одному из домов возле церкви, в котором размещалась комендатура.
Капитана Муньоса, начальника крепости, он нашёл в его рабочей комнате. Тот играл в шахматы со своим денщиком. Капитанский китель висел на спинке стула.
- О! – увидев вошедшего офицера, воскликнул капитан.- Лейтенант Лопес… Что так рано? Ведь время нашей встречи после рабочего дня. Что-нибудь случилось?
- Вот именно - случилось, - мрачно ответил Лопес.
- Тогда другое дело, - сразу посерьёзнел Муньос.
Он встал из-за шахматной доски и махнул денщику рукой:
- Потом.
Денщик вышел, а Муньос подошёл к офицеру.
- Так что же стряслось, лейтенант?
- Ещё один побег диких, господин капитан. С плантации убежали трое индейцев.
- Ещё трое,- нахмурился Муньос.- Это уже слишком, Лопес… Вы наказали виновных солдат?
- Если накажу, господин капитан, то останусь вообще без них. Да и за что наказывать? Людей не хватает, чтобы охранять всех индейцев… Короче говоря, мне ещё нужны солдаты.
- Так где же я тебе их возьму, Лопес? Только-только хватает на охрану крепости и для работ за её стенами. Я даже не знаю, что будет, если вдруг, не дай Бог, дикие нападут на нашу миссию. Такое уже случалось. И не только здесь. Ты ведь сам знаешь, как они нас не любят.
- Конечно. Ещё бы не знать.
- Попробуйте искать убежавших.
- Это ничего не даст. Они убежали в горы. К тому же вокруг обитают десятки племён. И кто знает – куда дикие пошли… Нет, нужно пополнить рабочие казармы новыми индейцами… Необходимо поймать новых, господин капитан.
- Ты предлагаешь устроить охоту на индейцев?... Ну, что же, Лопес, неплохая мысль. И я её поддерживаю. А чтобы не тратить много времени, мы внезапно нагрянем прямо в их поселение. Я знаю одно такое на берегу реки, недалеко отсюда.
- Да, если они ещё там обитают.
- Сперва я пошлю туда разведку. А ты, Лопес, вечером зайди ко мне, мы обсудим с тобой подробнее все детали предстоящего дела.
- Слушаюсь, господин капитан,- вытянулся и козырнул коменданту сразу повеселевший лейтенант Лопес.
… После обеда толпа рабочих-индейцев, подгоняемая солдатами, вновь пошла на выход из крепости через ворота, которые распахнул Антонио.
Затворив их, он пошёл в караулку, и вскоре с её невысокого крыльца опять полились чудные переборы испанской гитары.
Глава третья
Белая женщина, принесённая индейцами макома с берега океана, лежала в хижине вождя на мягких козьих шкурах. После пережитого в океанских водах ей было тепло и уютно, как не было в её жизни уже долгое время, о котором сейчас и вспоминать-то не хотелось, а хотелось просто лежать и наслаждаться покоем. Поэтому она лишь приоткрыла глаза, когда в хижину почти неслышно вошла женщина с плетёной чашею в руках.
Лицо её не было похожим на лица тех людей, которых она встретила, выйдя из морской воды. Оно было намного бледнее, с чуть раскосыми глазами.
- Где я?- спросила вошедшую женщину, лежащая на ложе.
- О, заговорила! – по-русски воскликнула та и села рядом на корточки.
- Ты глаголешь по-русски? Откуда нашу речь знаешь?
- Я сразу догадалась, что ты русская. Вот откуда только – не знаю.
- С острова Ситхи, что у берегов Аляски. А ты?
- А я с Кадьяка.
- Я тоже там родилась. А как звать тебя?
- На Кадьяке Манефой крестили, а здесь кличут Шака. Отец мой русский зверолов, а мать алеутка. А тебя как зовут?
- Алёна… Как же ты тут очутилась?
- Да как… Взяли меня на острове нашем морские разбойники. Похитили обманом, увезли сюда на своём корабле, а тут продали испанцам, да я сбежала… Давно это было…
- Так где же я?- повторила свой вопрос Алёна.
- В Калифорнии… Слышала про страну такую?
- Конечно. Мой батюшка мореход и с Аляски не раз в эти края хаживал. Эту сторону, говорил он, ещё Новой Испанией зовут. Так?
- Вот, вот… Только испанцы здесь в своей крепости живут, а ты у здешних индейцев племени макома. Они добрые люди и ты ничего не бойся. Они и меня приютили. За свою почитают… А про тебя говорят, что ты к ним из моря вышла. Так?
- Так-то так… Меня тоже пираты на Ситхе схватили, да где-то здесь продать хотели.
- Наверное, в Сан-Франциско. Это в ста милях отсюда на берегу залива есть большая испанская миссия, куда разные корабли заходят.
- Может быть… Только на нас внезапно буря налетела, корабль пиратский разбило, а меня на какой-то доске к прибрежным камням принесло…Слава Богу. Но почему они, индейцы, когда я на берег к ним вышла, то передо мной ниц пали?
- У них недавно умер вождь. Вот по его завету и пошли старейшины с шаманом молиться своему морскому богу, чтобы тот дал им нового. А после моления в священной пещере на берегу они увидели тебя, когда ты из моря выходила. Ты им, говорят, послана самим богом океана. Вот и пали ниц перед тобой, принесли тебя на руках в хижину вождя. Видишь – ружьё его и лук со стрелами.
- А теперь что со мной будет?
- Ничего плохого. Поправишься, и тогда придут к тебе старейшины, будут говорить с тобой. А о чём – мне не ведомо. Теперь отдыхай.