Радуга над Теокалли (СИ) - Свидерская Маргарита Игоревна (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗
– Очнись! – требовательный и испуганный голос Амантлана доносился, словно издалека, он с трудом проникал в её сознание, но оно не хотело покидать неземной покой.
Веки затрепетали. Взгляд, мутный и встревоженный, уже готов был погаснуть от яркого света, когда Иш-Чель вынесли на воздух, подальше от животного кошмара. Но тёплые заботливые руки и встревоженный голос не давали уйти опять.
Она вздохнула, вернувшись. Ясный день не обрадовал, взгляд оставался отсутствующим, направленным в глубину сознания. Сейчас были не нужны люди, их жалость, ведь она чуть-чуть не такая, как все. Эта маленькая разница захлестнула пониманием той зыбкой границы, которая пролегла между нею и всеми людьми. Иш-Чель вновь потеряла сознание, она не слышала голос хозяина, приказывающий прислать носилки для госпожи, и как Тлакаелель, задумчиво глядя на обострившиеся черты тонкого профиля, сказал:
– Береги женщину, Амантлан, в нашем мире так мало красоты… Только смерть, всюду её грозные лики… А так хочется прекрасного!.. Приложи все силы! Я не верю, что боги позволят уничтожить это творение… Нет ничего ценнее сострадания и понимания. А она может испытывать чувства, значит, душа её не омертвела, жива, она вернет нежность, растопит и твоё огрубевшее сердце! – сказав, Тлакаелель ушёл, оставив друга ожидать носилки.
Впервые Амантлан держал женщину на руках. Тихое, равномерное дыхание говорило о продолжительном обмороке, в которое кануло сознание, пытаясь спастись от шока. Тело было тяжёлым и обмякшим, почти неживым. Круги, с отбрасываемой на них тенью густых ресниц, расползлись до половины мертвенно-бледных щёк. Он сам страдал от своей жестокости, но успокаивал себя тем, что увиденное необходимо для её спасения. Она была нужна ему, несмотря на дурной характер, упрямство и гордыню. С момента их встречи она стала камнем преткновения всех его дел и мыслей. Он не мог допустить её гибели, ибо неминуемо бы погиб сам. Для этого Амантлан и привёл её в зверинец людей!
Утро настало слишком скоро – Амантлана разбудили сообщением о вызове к тлатоани.
"Ну вот, дождался…" – мелькнула первая мысль в ещё сонной голове, – и что делать?"
Не выдавая своего беспокойства, он быстро оделся в соответствии с требованиями дворцового этикета и, собравшись с духом, уверенно сел в каноэ тлатоани. Успокаивало то, что не приказали взять рабыню, а значит, возможно, вызвали другому поводу.
Белоснежное здание дворца тлатоани встретило его яркими расписными стенами залов. Амантлан следовал в сопровождении эскорта. Внезапно из-за колонны выскользнула невысокая рабыня, она принадлежала сестре тлатоани. Амантлан остановился, сделав предупреждающий знак эскорту. С почтением поклонившись, женщина достаточно громко передала поручение:
– Моя прекрасная госпожа Шочи очень обеспокоена здоровьем ягуаров, которых вы подарили. Звери с утра никого к себе не подпускают, осмотрите их! – низкий поклон и рабыня исчезла за одной из колонн.
Амантлан вздохнул, поймав внимательный взгляд слуг. У тлатоани шпионили все – главное развлечение скучающих многочисленных жён Ицкоатля. Приглашение не несло в себе ничего необычного. Несколько лет назад Амантлан на охоте нашёл логово погибшей самки ягуара, в котором копошились шестеро слепых котят. Недолго думая, он сгрёб их в охапку, уложил в плащ и принёс домой. Они были забавны, и рука не поднялась прикончить несмышлёнышей. Ишто не пожелала оставить диких кошек у себя. Спасение пришло в образе прекрасной Шочи – большой любительницы редких подарков. Дружная семейка перекочевала под прохладные стены дворца тлатоани в ласковые женские руки его сестры. Звери подросли, были очень избалованны, поэтому свободы перемещения их пришлось лишить, ограничив большим вольером, но по ночам дикие кошки честно отрабатывали своё содержание – лучших сторожей, которыхк тому женевозможно подкупить, трудно было найти. Звери слушались и подпускали к себе только хозяйку и кормивших слуг. Исключение делалось ещё для Амантлана, которого они считали вожаком. Он тоже был привязан к ним и часто навещал. Ягуары позволяли ему кормить себя с рук и ластились к нему, забыв о своей природе. Посетив вчера Шочи, Амантлан не зашёл к зверёнышам. Отклонить приглашение, сказанное при слугах, невозможно, поэтому после беседы с тлатоани предстоит зайти в вольер.
Правитель Теночтитлана ждал в маленькой комнате рядом с огромным залом, гдепроходил совет вождей Анауака. Когда Амантлан вошёл, Ицкоатль задумчиво курил свёрнутые листья табака, такую же трубочку он предложил и своему гостю.
Выждав положенную паузу, тлатоани обсудил с вождём ягуаров его намеченный поход в земли тарасков, которые долгое время не желали покоряться силе Анауака. Амантлан расслабился, решив, что этот вызов обычная встреча перед походом, но, внезапноправитель задал вопрос, которого военачальник так боялся:
– Мне сказали, а я не поверил, что ты привёл в Теночтитлан редкую женщину? – под внимательным взглядом Верховного оратора нельзя было юлить.
– Да, я захватил, но…
– Все необычное находится в нашем дворце. Почему же пленница у тебя?
– Она моя женщина.
– Амантлан, что не соответствует привычным для нас явлениям, нужно дарить правителю или богам.
– Я совершил проступок по незнанию.
– У тебя будет время покаяться и исправить содеянное.
– К сожалению, нет.
– Ты отказываешься отдать рабыню своему правителю?
– Эта женщина не может быть отдана, она по истечению года подарит мне ребёнка, тлатоани.
– Ты женился на рабыне?
– Завтра будет совершён обряд.
– Ты хорошо подумал, Амантлан? Насколько известно, у тебя были другие планы. Ты так легко с ними расстался?
– Я слишком долго ждал, боги распорядились иначе.
– Думаю, твоя рабыня действительно красива, если смогла пленить моего военачальника. Она сделала то, что не удалось моей сестре. Как собираешься поступить с Шочи? Говорю с тобой, как друг. Ты хорошо подумал?
– Я не могу оставить эту женщину.
– А мою сестру? Любая родит тебе двадцать наследников! Так ты не претендуешь на Шочи? Что тебя останавливает? Я давно хотел спросить.
– Я не имею права, тлатоани.
– Какое почтение! Давно бы так, а то уже шли слухи, что через неё ты хочешь занять моё место.
– Я верен тебе, тлатоани.
– Хорошо. Главное – считай, тебе в очередной раз повезло – ты не нарушил, а только помог мне в моих планах. Я давно уже думал выдать Шочи замуж за правителя Тлалока. Вот уж не знаю, какой она будет у него женой. Мне не хотелось рождать между нами ссору, но ты решил жениться, и проблемы отпали. Однако ты должен, как того требует закон, прислать откупное – рабыня редкая и место её не в твоём доме.
– Я выполню любое твоё желание, – на душе у Амантлана повеселело.
– Об этом поговорим, когда ты вернёшься. Я знаю, что Шочи пригласила тебя снова, надеюсь, будешь твёрд в своём решении?
– Разумеется, тлатоани, – Амантлан поклонился и вышел в коридор.
Дворец был огромен, больше трёх сотен комнат причудливо переплетались между собой, и незнакомому с расположением переходов пришлось бы долго плутать, чтобы выйти. Но сейчас был день, и дворец походил на улей от сновавших там рабов и слуг тлатоани, так что найти покои сестры правителя было несложно. Шочи он застал у вольера с ягуарами. Они весело скакали вдоль решётки! Женщина повернулась к нему, едва заслышала шаги по дорожке.
– Мне передали твою просьбу.
– Я вчера погорячилась.
– Нет. Мы оба сказали то, что думали.
– Ты был у моего брата?
– Да, и говорил о нас с тобой, – в её глазах зажегся огонёк надежды, но Амантлан решительно потушил его. – Я сообщил тлатоани о женитьбе на женщине, которая носит моего ребёнка.
"Я так часто повторяю это, что, очевидно, скоро сам поверю в свои слова".
Шочи опустила голову, потом вскинула её и гордо ответила:
– Да, женишься на этой рабыне, но неужели у тебя не хватило смелости потребовать меня?