Зорро. Рождение легенды - Альенде Исабель (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗
— Я видел такой раньше, маэстро… — пробормотал Диего.
— Где?
— У дона Сантьяго де Леона, капитана корабля, на котором я приплыл в Испанию.
— Я знаю капитана де Леона. Он, как и я, входит в Общество справедливости.
В ту эпоху в Испании существовало немало тайных обществ. Это основали двести лет назад, чтобы противостоять произволу инквизиции. По локоть залитая кровью карающая десница церкви с 1478 года защищала католичество, преследуя иудеев, лютеран, еретиков, содомитов, богохульников, колдунов, прорицателей, заклинателей дьявола, ведьм, астрологов, алхимиков и читателей запрещенных книг. Имущество осужденных переходило в собственность церкви, и многие люди попали на костер лишь потому, что были богаты. Три столетия подряд чистое религиозное рвение заставляло испанцев рукоплескать чудовищным аутодафе; однако в XVIII веке золотое время инквизиторов кончилось. Процессов становилось все меньше, они не получали огласки, и в конце концов зловещую конгрегацию упразднили. Задачи Общества справедливости заключались в том, чтобы спасать несчастных из лап инквизиции, прятать их и помогать перебираться за границу. Члены общества передавали беглецам еду и одежду, выправляли фальшивые документы и, если нужно было, подкупали стражников. Со временем цели Общества справедливости изменились. Теперь его члены сражались не только с религиозным мракобесием, но и с угнетением народа. Они, как могли, пытались противостоять французским захватчикам и рабству в колониях. Организацию отличали жесткая иерархия и железная дисциплина. Женщин в нее не принимали. Существовало несколько ступеней посвящения, каждой из которых соответствовал определенный символ и цвет. Место и время церемоний держали в строжайшем секрете. Новичок мог вступить в общество только по рекомендации своего товарища, который становился ему чем-то вроде крестного отца. Члены общества давали обет бескорыстно служить делу справедливости, свято хранить тайну и беспрекословно подчиняться высшим иерархам организации. Устав общества отличался изысканным лаконизмом: «Искать справедливости, кормить голодных, одевать нагих, защищать вдов и сирот, принимать чужаков и не проливать невинной крови».
Убеждать Диего вступить в Общество справедливости не пришлось. Юношу всегда влекли опасности и тайны; единственным препятствием была необходимость подчиняться приказам, но Диего согласился и на это, когда маэстро убедил его, что руководители организации не станут требовать от своих подчиненных ничего предосудительного. Молодой человек внимательно прочел рекомендованные маэстро книги и начал готовиться к церемонии посвящения. Подготовка состояла в тренировках со шпагой и кинжалом по особой методике, именуемой Кругом Мастера. Фехтовальщику предстояло выполнять определенные движения в причудливо нарисованном круге. Такой же самый рисунок был изображен на медальонах, которые носили члены организации. Сначала Диего изучил технику боя и последовательность выпадов, затем он несколько месяцев тренировался вместе с Бернардо, пока не довел свои движения до автоматизма. Мануэль Эскаланте говорил, что юноша будет готов к испытанию лишь тогда, когда сможет, не прилагая никаких усилий, на лету поймать мошку одной рукой. Чтобы пройти испытание, нужно было победить одного из самых опытных членов общества.
Наконец пришел день испытания. Диего следовал за учителем по лабиринту узких улочек, в котором заблудился бы даже архитектор, знавший город как свои пять пальцев. Барселона не раз поднималась из развалин: финикийцы и греки почти не оставили на древней земле следов своего присутствия, потом их сменили римляне, вслед за ними пришли готы, а тех вытеснили сарацины, владевшие городом не одно столетие. Новые захватчики постепенно становились частью жизни города, а потом и его истории; больше всего Барселона напоминала слоеный пирог. Евреи копали катакомбы и подземные ходы, чтобы скрываться от ищеек инквизиции. После изгнания евреев в подземельях прятались разбойники, позже ими завладели представители многочисленных тайных обществ. Углубившись в старинный квартал, Диего и его проводник вошли в потайную дверь, спустились по разрушенным от времени ступенькам и двинулись по темным коридорам, то и дело перешагивая желоба, по которым текла не вода, а смрадная темная жидкость. Наконец они оказались перед дверью, помеченной каббалистическими знаками. Маэстро произнес пароль, дверь распахнулась, и Диего увидел большой зал, убранный в египетском стиле. Юношу тотчас окружили двадцать мужчин в ярких туниках, украшенных таинственными знаками. На груди у каждого висел медальон, такой же, как у маэстро Эскаланте и Сантьяго де Леона. То было ядро Общества справедливости.
Ритуал занял всю ночь. Диего пришлось пройти немало сложных испытаний. В смежном помещении, напоминавшем римскую постройку, на полу был нарисован Круг Мастера. Один человек выступил вперед, чтобы сразиться с Диего, а остальные встали вокруг, готовые судить поединок. Противник Диего назвал свое тайное имя — Хулио Сесар. Оба разулись и сняли рубашки. Поединок требовал точности, отличной реакции и хладнокровия. Соперники дрались острыми кинжалами, почти всерьез. Каждый удар мог оказаться смертельным, но в последний момент клинки застывали в воздухе. Нанести противнику малейшую царапину означало потерпеть поражение. Переступать начертанный на полу рисунок запрещалось. Победителем должен был стать тот, кто положит соперника на обе лопатки в самом центре круга. Диего тренировался несколько месяцев и не сомневался в своей быстроте и ловкости, однако, едва вступив в схватку, юноша понял, что противник по меньшей мере ни в чем ему не уступает. Хулио Сесар был худощавый сорокалетний человек, невысокий, но очень сильный. Он стоял перед Диего, слегка расставив ноги и разведя локти. Торс бойца был напряжен, вены вздулись, в правой руке сверкал кинжал. Он излучал зловещее спокойствие. Сначала противники двигались по кругу, пытаясь найти подходящий угол для атаки. Диего напал первым, но его противник перевернулся в воздухе и оказался у юноши за спиной. Диего едва успел уклониться, чтобы избежать удара. Хулио Сесар стремительно переложил нож в левую руку, немного обескуражив противника, не ожидавшего такой перемены. Воспользовавшись замешательством Диего, его соперник подпрыгнул и толкнул юношу ногой в грудь. Диего рухнул на пол, но тут же вскочил и нанес Хулио Сесару удар в горло, который, дерись они по-настоящему, стал бы смертельным. На мгновение молодому человеку показалось, что он все же задел соперника. Судьи не вмешивались, и Диего хотел продолжать поединок, но Хулио Сесар бросился на него первым. Противники сцепились на полу, каждый старался выбить у соперника кинжал и перевернуть его навзничь, придавив своим весом. Наконец Диего сумел освободиться, и борцы снова стали кружить друг против друга, готовясь к новому броску. Диего весь горел и обливался потом, а его противник сохранял спокойствие и продолжал ровно дышать. Юноша вспомнил слова Мануэля Эскаланте: «В поединке следует сохранять хладнокровие». Чтобы успокоиться, он несколько раз глубоко вздохнул, стараясь не терять Хулио Сесара из виду. Что ж, сам юноша не ожидал, что его противник возьмет нож в левую руку. Стало быть, и от него ничего подобного не ждут. Диего молниеносно перехватил кинжал левой рукой, увлечение фокусами не прошло даром. Юноша атаковал прежде, чем соперник понял, что произошло. Захваченный врасплох, он отступил назад, но Диего толкнул его, заставив потерять равновесие. Подмяв упавшего противника, он одной рукой защищался от вражеского кинжала. Собрав все свои силы, сжав зубы, впившись взглядом в глаза Хулио Сесара, Диего удерживал своего противника на полу. Его предстояло перетащить в центр круга, а Хулио Сесар явно не был расположен сдаваться. Расстояние в одну вару показалось юноше непреодолимым. Существовал только один способ пройти испытание. Диего перекатился на спину так, чтобы Хулио Сесар оказался сверху. Оказавшись в столь выгодной позиции, боец издал торжествующий вопль. С отчаянным усилием Диего перевернулся еще раз, обрушив противника точно в центр круга. По изумлению, промелькнувшему в глазах Хулио Сесара, юноша понял, что победил. Его соперник был повержен.