Борьба за свободу - Скэрроу Саймон (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Марк поразился, что бой так быстро закончился. Победитель помог побежденному мальчику встать на ноги, и пара присоединилась к тем, кто уже дрался.
— Последняя пара! — Амат кивнул им.
Марк сглотнул и постарался принять спокойный и невозмутимый вид, когда выходил и вставал в позицию, повернувшись к Фераксу.
— Этот бой давно назрел, — с улыбкой сказал Амат. — Посмотрим, на что вы двое способны, а? — Он понизил голос: — Я знаю, что вы ненавидите друг друга, но контролируйте себя и, когда я велю вам остановиться, немедленно остановитесь. Если кто-то из вас попытается продолжить бой, я его выпорю. Приготовиться!
Марк пригнулся, не сводя глаз со своего врага. Сердце его стучало, как барабан, и все его чувства были на пределе. С лица Феракса слетел любой намек на улыбку или злую ухмылку. Кельт очень серьезно смотрел на Марка.
— Начинайте!
С пронзительным ревом, вырвавшимся из глотки, Марк сделал выпад. Глаза Феракса расширились от изумления, и в последний момент он торопливо поднял щит. Они с грохотом столкнулись. Марк нанес удар мечом мимо щита и скользнул по плечу Феракса. От боли Феракс промычал что-то и быстро отступил на шаг, чтобы эффективнее использовать меч. Теперь он мог блокировать удары Марка. После серии атак они остановились, чтобы осторожно оценить друг друга.
В отличие от предыдущих боев Амат ничего не делал. Он не подгонял их сближаться. Вместо этого он внимательно наблюдал. Другие ребята стояли тихо. Они хотели посмотреть, как поведут себя два врага в открытом бою. Казалось, общее возбуждение передалось и Порцинону, и его гостю. Они даже подались вперед, следя за боем.
Взмахнув мечом, Феракс сделал выпад, потом внезапным движением ноги швырнул вверх песок, и Марк инстинктивно прищурился, а в этот момент Феракс кольнул его в шею и подбородок. Кельт с оглушительным воплем прыгнул вперед и начал яростно колотить по щиту Марка, целясь все ниже и ниже с каждым ударом. Не обращая внимания на неприятные ощущения в левой руке, Марк сосредоточился на том, чтобы отвести удары от головы. Он упал на колено, резко подняв щит, а меч направил в бедро кельта. удар попал в цель. Феракс снова взревел, на этот раз от боли, и бросился вперед, тесня Марка. Марк попытался сохранить позицию, упершись ногами в песок, но давление было безжалостным и неотразимым, и Марку пришлось отступить.
Чувствуя победу, Феракс продолжал атаковать, нанося удары как можно сильнее. Совершенно неожиданно он направил свой деревянный меч за край щита и с оглушительным шлепком ударил Марка по левой руке. Удар был болезненным, рука онемела и не могла крепко держать щит. Еще два удара по щиту — и у Марка разжались пальцы. Щит упал. Мальчик отскочил назад, оставаясь в полусогнутом положении. Феракс издал победный рык:
— Вот! А теперь — закончить работу!
Он приближался, подняв щит, как таран, чтобы добить Марка. Слишком мало времени оставалось на раздумья, но при приближении Феракса Марк глубоко вдохнул и бросился вперед. В последний момент он нырнул вниз и откатился в сторону от просвистевшего над ним меча. В ответ он ударил Феракса по коленке так, что удар больно отдался в руку. Кельт взревел от боли и вдруг остановился. Скрипнув зубами, он поморщился от жгучей боли, пытаясь встать на колено. Марк подбежал к кельту, ткнул его острием меча в бок и так же быстро отскочил.
— Я доберусь до тебя! — рявкнул Феракс. — И выпотрошу!
Марк не переставал двигаться, он бегал вокруг противника, заставляя его все время опираться на раненую ногу. Наконец Феракс опустился на колено и поднял щит, отчаянно защищаясь от нападений Марка. Не имея возможности прорвать защиту кельта, Марк отошел на пять шагов и стал кружить вокруг своего врага, понимая, что, хотя Феракс уже неспособен атаковать, сам он тоже не может подойти к нему достаточно близко, чтобы нанести решающий удар.
— Ничья! — объявил Амат. — Прекратить!
— Нет! — крикнул Феракс. — Я должен покончить с ним! Мы продолжаем!
— Я согласен, — холодно ответил Марк.
Амат в ярости встал между ними.
— Вы осмеливаетесь не подчиниться моему приказу? Я прослежу, чтобы вас обоих выпороли за это. Прекратите, я сказал. Немедленно!
Не обращая на него внимания, Марк снова сделал выпад, ударив Феракса в бок. Снова щит принял удар, и Феракс со всей силой ударил Марка в голень, но, промахнувшись, упал на спину.
— Прекратить!!! — взревел Амат громовым голосом.
На этот раз Марк неохотно отступил на безопасное расстояние и опустил меч. Амат подошел к нему, вырвал у него оружие и повернулся к Фераксу:
— Брось меч и щит. Вас двоих теперь ждут такие неприятности, каких вы еще не видели. Я клянусь! Я исколочу вас прямо здесь и сейчас, до синяков!
— Достаточно! — вмешался Порцинон, подходя к ним с гостем. — Оставь их, Амат.
Тренер закрыл рот, наклонил голову и отступил, показывая свое уважение и стараясь справиться с охватившим его гневом. Марк стоял, тяжело дыша и сжав кулаки, в висках бешено стучала кровь.
— Клянусь богами! — восторженно заявил гость Порцинона. — Этот мальчик — настоящий драчун, будьте уверены. И он составляет хорошую пару с этим молодым бычком. О да! Эти двое — то, что надо. — Он повернулся к Порцинону: — Я беру их.
— Этих? — удивился Порцинон, жестом отпуская Марка и Феракса. — Ведь они еще учатся, мой господин.
— Их техника груба, но у них есть еще кое-что. Они люто ненавидят друг друга. Я это ясно вижу. Да. Великолепный показ для сына Вариния. [4]
Порцинон открыл рот, чтобы возразить, но гость прервал его:
— Естественно, я хорошо заплачу за них от имени моего друга.
Порцинон быстро произвел в уме подсчет и ответил с холодной улыбкой:
— Должен сказать, что я тоже заметил этих двоих. Это самые перспективные новобранцы, каких у меня давно не было. Их ждет блестящая карьера. Я много потеряю, если их заставят драться.
— Тогда назначь справедливую цену за них, когда будем обсуждать дела в твоей конторе.
Порцинон кивнул и жестом указал на ворота:
— Я прошу тебя пройти вперед, уважаемый Марк Антоний. Я должен коротко переговорить с их тренером.
— Очень хорошо, — ответил слегка разочарованный Марк Антоний. — Но не задерживайся.
Он повернулся и медленно направился к воротам. Порцинон подошел к Амату:
— Отведи их в сторону. Найди другого тренера для остальных твоих учеников. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на этих двоих. Тренируй их в полную силу. Через пять дней они должны быть готовы к бою.
— Да, хозяин.
Порцинон повернулся к Марку и Фераксу и оценивающе взглянул на них с печальным выражением на лице. Потом лицо его стало бесстрастным, и голос окреп.
— Их нужно держать с другими парами, отобранными для праздника.
— Да, хозяин. Реальный бой — это то, что нужно им двоим. Это будет показательный бой, хозяин?
Порцинон покачал головой.
— Тогда до первой крови?
— Нет, — ответил Порцинон. — Мой клиент хочет особого развлечения. Он действует от имени какого-то римского вельможи, который желает отпраздновать семейный праздник, день рождения. Подойдет только самое экстравагантное развлечение. Когда эти двое выйдут на арену, это будет бой до смертельного исхода.
XXIII
К прибытию группы из Рима усердно готовились. Порцинон заказал изысканные деликатесы, вина и лучшие местные продукты. Он нанял знаменитого повара у зажиточного виноторговца из Геркуланума, чтобы приготовить пиршество для гостей. С одной стороны арены рядом со школой располагалась трибуна для зрителей, откуда был хороший обзор по всему овалу арены, покрытой песком. Перед прибытием гостей рабы заново покрасили все деревянные части трибуны, натянули сафьяновый навес на случай дождя. Лучшие кушетки из виллы Порцинона осторожно принесли на трибуну и расставили полукругом. Кушетки покрыли красивыми коврами, положили подушки. Перед кушетками разместили обеденные столы. Поставили жаровни, чтобы гостям было тепло.
4
Публий Вариний — римский военачальник, потерпевший поражение от Спартака.