Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Исторические приключения » Западня - дю Террайль Понсон (онлайн книга без txt, fb2) 📗

Западня - дю Террайль Понсон (онлайн книга без txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Западня - дю Террайль Понсон (онлайн книга без txt, fb2) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мой дорогой Кастерак, не надо ложной скромности. – сказал ему Танкред. – Маринетту мне вернули вы и вы же спасли Эрмину. Так что выкладывайте, как было дело!

– С чего мне лучше начать?

– Вот наказание! Начните сначала.

– Ну что же, друг мой, как помните, стоял туман, и я заблудился в винограднике. В какой-то момент ко мне бросилась юная девушка и попросила защиты.

– Она что же, вас увидела?

– Нет, в мою сторону она направлялась чисто случайно.

– И что же вы сделали?

– Взял ее на руки. За ней была погоня и я, на свое счастье, услышал серебряные бубенчики лошадей мадам де Сентак, которую разбойники остановили в тот момент, когда я велел кучеру придержать лошадей и дать мне возможность поговорить с госпожой.

Затем Кастерак вкратце рассказал о своем участии в освобождении Эрмины, но на господине де Самазане остановился более подробно.

– И что он собой представляет, этот де Самазан?

– Довольно симпатичный малый.

– Бюдо, вам знакома эта фамилия? – спросил Танкред.

– Боже мой, нет. Откуда он, этот Самазан?

– Если я правильно понял, то он является одним из владельцев Бореша и живет в двух шагах от места ночного нападения.

– Какое нам, в конце концов, дело до его фамилии? – вступил в разговор Мальбесан. – Он вел себя, как и подобает дворянину, а мы живем в эпоху, когда благородная душа ценится намного больше знатного имени.

– Так оно и есть! – поддержал его Танкред.

– Мальбесан, ваши слова – золото, – продолжал Бюдо, – мне не терпится познакомиться с этим господином де Самазаном и Кастерак, полагаю, вскоре доставит нам такое удовольствие.

– А почему вы так торопитесь повидать этого молодого человека?

– Потому что никак не могу забыть о той ночной экспедиции, когда нас так жестоко разыграли.

– Я не сомневаюсь, что эти бандиты над нами премилым образом посмеялись, не говоря уже о том, что им хватило наглости напасть на карету в паре сотен метров от жандармского подразделения численностью в три десятка штыков, – сказал Мальбесан.

– Это и есть та причина, по которой я раздосадован и жажду реванша.

– Какого еще реванша?

– Я хочу, чтобы господин де Самазан, которому, должно быть, известны все складки местности, оказал нам дружескую услугу и проводил до Совиной башни.

– Но для этой экспедиции, – взял слово Кастерак, – нужно выбрать день, когда не будет тумана.

– Ясное дело, – продолжал Бюдо, – тогда мы поймем, каким образом нас смогли раздробить и самым нелепым образом обречь ночной поход на неудачу.

– Бюдо, вы намереваетесь проникнуть в логово разбойников?

– Никоим образом, мы сделаем вид, что выехали на прогулку, а сами при дневном свете определимся на местности. Если будет предпринята еще одна попытка похитить Маринетту, мы окажемся уже стреляными воробьями для того, чтобы ее спасти.

– Ну что же, друг мой, есть один очень простой способ повидаться с господином де Самазаном. Он заключается в том, чтобы отправиться в Бореш, где этот человек, по его словам, живет, представиться и попросить отвести нас к Совиной башне.

– Отличная мысль. Погода после того дня как раз установилась замечательная, туман рассеялся. Если хотите, можем отправиться туда послезавтра.

– Хорошо, пусть будет послезавтра.

И через два дня наши четверо искателей приключений сели на коней.

Первый крестьянин, которого они спросили о Самазане, ответил:

– Я такого не знаю.

– Вы что же, не из здешних краев?

– Почему же, я как раз отсюда.

– Но господин де Самазан из Бореша.

– Сударь, вас ввели в заблуждение, в Бореше нет никакого господина Самазана, – ответил хлебопашец. – От Анго и до порта никто не знает местных жителей лучше меня.

– Отлично, друг мой, благодарю вас, – сказал Танкред.

И крестьянина отпустили восвояси.

Когда им встретился еще один деревенский житель, к нему обратились с тем же вопросом – и получили точно такой же ответ.

– Совершенно очевидно, что господин де Самазан не отсюда, – сказал Мальбесан. – По-видимому, у него были свои причины солгать вам, утверждая, что он живет где-то поблизости.

– Впрочем, эта деталь не имеет особого значения, ведь мы уже доехали до Бореша, – ответил ему Танкред. – Насколько я помню, чтобы подняться к Совиной башне, нужно направиться по Кассурской дороге. Давайте оставим лошадей на постоялом дворе, двинемся по этому тракту и займемся осмотром местности.

Что и было без промедлений сделано.

– Здесь, на постоялом дворе, – продолжал начатый ранее разговор Кастерак, – мы можем заблаговременно сделать одну вещь.

– Какую?

– Позавтракать. Еще очень рано, но после двухчасовой скачки верхом нам надо подкрепиться. К тому же это поможет завоевать доверие хозяина, который, по-видимому, знает, где найти нашего знаменитого и слишком загадочного господина де Самазана.

Молодые люди позавтракали, но хозяин постоялого двора заявил, что не знает человека, которого они разыскивают.

Час спустя наши четверо друзей весело шагали по берегу, за склон которого зацепилась, если так можно выразиться, Совиная башня.

Был полдень, ярко светило солнце, для этого времени года было довольно тепло, поэтому никаких неожиданностей можно было не бояться. Наши четверо друзей, жаждущих славы и приключений, беспрепятственно добрались до двери знаменитой башни, которая представляла собой весьма ветхое сооружение и по этой причине почти их не интересовала.

– Если бандиты в самом деле обосновались в этом гнезде летучих мышей, в один прекрасный день башня рухнет им на голову и о них больше никто никогда не услышит.

– Мой дорогой, – ответил на это Танкред, – разбойники держатся за жизнь гораздо более цепко, чем принято считать, поэтому я убежден, что в свою берлогу они забираются не через эту башню, а как-то иначе.

– Но если уж мы явились сюда, чтобы изучать окрестности, давайте сразу же и приступим.

– Будь по-вашему, – отозвался Кастерак. – Танкред, если вы не против, вместе с Бюдо берите влево, а мы с Мальбесаном обогнем холм справа.

– А нам не опасно расставаться?

– Какого дьявола нам бояться днем, при солнечном свете?

– Ну хорошо, давайте вы – направо, мы – налево. Встретимся здесь.

Полтора часа спустя четверо друзей вернулись в исходную точку.

– Ну что, – спросил Мальбесан у Танкреда, – видели что-нибудь?

– Нет, ничего. Один лишь унылый пейзаж. Мы вернулись десять минут назад и даже успели побывать в башне, которая, как и предполагалось, никуда не ведет. Бандиты, должно быть, пробираются к себе иным путем.

– Кастерак, – продолжал Мальбесан, – желает поведать нам нечто необычное.

– Что именно? – спросил Танкред.

Кастерак подошел ближе и сказал:

– Знаете, кого я сейчас видел?

– Кого?

– Впрочем, давайте обо всем по порядку.

– Давайте, Гонтран, – со смехом ответил Бюдо.

– Полчаса назад мы с Мальбесаном вышли к очень живописному месту, которое, как объяснил встретившийся на нашем пути крестьянин, называется Шамсене.

– К делу, господин де Кастерак, – сказал Танкред, – ближе к делу.

– Наберитесь терпения. То, о чем я повествую, и есть дело, которое, уверяю, вас очень удивит.

– Все так серьезно?

– Более чем. В Шамсене мы с Мальбесаном разошлись в разные стороны, чтобы обогнуть небольшой холм.

– А вот расставаться вам не стоило.

– Возможно, но это не имеет значения. Отойдя от Мальбесана на сотню шагов, я увидел грот, вырубленный в прочной скальной породе человеческой рукой. Вход в этот грот прекрасно обработан и, я бы даже сказал, монументален. Я тут же раздвинул скрывавшие его заросли и двинулся вперед. Поначалу ничего необычного не было, если не считать слишком чистого пола и отсутствия влаги на стенах.

– Кастерак, вам присуща пагубная страсть углубляться в детали и злоупотреблять вниманием слушателей.

– Мое пребывание в гроте длилось недолго, он оказался неглубоким и я без труда понял, что оказался в карьере, добыча камня в котором была прекращена по причине его исключительной твердости. Я уже собрался было уходить, повернулся и вдруг увидел перед собой…

Перейти на страницу:

дю Террайль Понсон читать все книги автора по порядку

дю Террайль Понсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Западня отзывы

Отзывы читателей о книге Западня, автор: дю Террайль Понсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*