Камень духов - Кердан Александр Борисович (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
Хлебников добродушно улыбнулся и развел руками.
– Что? Неужели это коммерческий секрет? – настоятель монастыря шутливо погрозил пальцем Хлебникову. – Вы, купцы, – народ, любящий тайны, не перестаете удивлять меня тем, что совершаете немыслимые чудеса. Думаю, окажись люди вашего сословия на луне, они и там нашли бы, где выгодно купить хороший товар и кому его столь же выгодно продать…
Падре Альтамиро приехал в заселение Росс, чтобы выразить русским благодарность за помощь в восстановлении его миссии, пострадавшей от торнадо. За обеденным столом он поделился с Хлебниковым и Шмидтом новостями о происшествии в Сан-Франциско, слух о котором уже докатился до Росса. О случившемся рассказали промышленные, которые работали в испанской миссии и намедни вернулись назад. Наверное, Альтамиро это было известно, и своим отступлением о вине и комплиментами в адрес хозяев хитроумный падре стремился подогреть интерес к собственному рассказу, уже утратившему для слушателей новизну.
Словно угадав уловку настоятеля, Хлебников спросил:
– Я слышал, сеньор Герера серьезно пострадал?
– Я бы так не сказал… – падре почувствовал, что русским известно не все, и теперь тянул с ответом, интригуя слушателей.
– Мне говорили, что пуля попала полковнику прямо в грудь…
– Это правда. Но… – Альтамиро, как опытный игрок, выложил свой главный козырь. – Герера остался жив. Его спасла кольчуга, надетая под мундир. Пуля застряла прямо против сердца. И хотя ее удар поверг полковника наземь, но не причинил вреда, если не считать синяка на теле да глубокого обморока.
– Слава Богу, – перекрестился Шмидт. – Но сколько же было нападающих?
– Это одному Господу известно… Кто говорит, что разбойников было несколько десятков, кто утверждает, что не более трех… Достоверно можно говорить лишь об индейце, который был убит во время налета. Вы, наверное, уже знаете, что это знаменитый Помпонио, но ни за что не догадаетесь, кто отправил негодяя на тот свет… – Альтамиро снова сделал многозначительную паузу.
– Не томите, ваше преподобие, – попросил настоятеля Шмидт. – Кто же этот смельчак?
– Не он, а она. Молодая сеньора Герера! – падре мог быть доволен произведенным эффектом. Оглядев изумленные лица русских, он продолжал: – Да-да, милостивые сеньоры, этот подвиг совершила сеньора Мария. Я сам не поверил своим глазам, но так оно и было. Когда этот кровожадный дикарь приблизился к ней на расстояние трех шагов, она выстрелила в него из пистолета и сразу – наповал… Так, точно всю жизнь только то и делала, что сражалась с краснокожими… Потом, конечно, как это у слабого пола водится, лишилась чувств, но согласитесь, какова…
– Смелая девушка, – подтвердил Хлебников, – но мне жаль ее…
– Почему? – удивился испанец.
– Ну как же… В день свадьбы такое несчастье…
– Но ведь все остались живы: и она, и жених… Неужели вы пожалели этого индейца, мой друг? Разбойник получил то, что давно заслуживал! – голос падре приобрел железные нотки.
– Дорогой падре, – осторожно заметил Кирилл Тимофеевич, – убийство есть убийство. Даже ежели таковое совершено во имя спасения собственной жизни, оно не может пройти бесследно. Особливо для молодой барышни, только-только вступившей в брак…
– В этом я с вами совершенно согласен. Честно говоря, мне тоже жаль сеньору Марию. Я вам как-нибудь расскажу почему… – падре опять многозначительно умолк.
– Господа, мне надобно отлучиться по делу… – тактично улыбнулся Шмидт, поднимаясь из-за стола. – Если вы не возражаете, я присоединюсь к вам чуть позднее…
Когда за начальником заселения закрылась дверь, Хлебников сказал:
– Если я вас правильно понял, вы не хотели говорить в присутствии господина Шмидта. Ваша предосторожность кажется мне излишней. Карл Иванович – человек надежный и не из болтливых.
– Разумеется, сеньор Кирилл. Но моя информация носит настолько конфиденциальный характер, что…
– Падре, мне не хотелось бы влезать в чужие тайны. У нас в России говорят: много знать – мало спать…
– О, я хорошо понимаю вас. Я и сам, прости меня, Господи… – Альтамиро поцеловал нагрудный крест и быстро зашептал молитву. Хлебников ждал, когда он продолжит. – Я и сам никогда не нарушил бы обет молчания, – посмотрев в глаза русскому, наконец сказал настоятель, – когда бы это не касалось вашего соотечественника. Я говорю о доне Деметрио…
– О лейтенанте Завалишине?
– О нем самом. Мне показалось, что вы дружны с ним…
Хлебников не возразил.
– Так вот, ex offisio я исповедовал сеньориту накануне ее свадьбы… – Падре снова забормотал молитву, хотя в голосе его Хлебников и не услышал раскаяния. Альтамиро на этот раз не стал медлить, словно хотел побыстрее переложить тайну со своих плеч на чужие. – Сеньорита открылась мне, что хотела бежать с доном Деметрио в Россию. Вы понимаете, к каким ужасным последствиям это могло привести? Русских могли обвинить в похищении… Возник бы скандал!
Хлебников молча кивнул.
– Но слава святому Франциску Ассизскому, он не допустил этого. У лейтенанта хватило ума отказать сеньорите, что и повергло ее в уныние…
– Значит, она вышла за сеньора Гереру не по любви, – не то спросил, не то ответил Хлебников. – Бедная сеньора Мария…
– Это не страшно, мой друг. Поверьте, женщина, выйдя замуж даже не по любви, найдет чем утешиться. Господь, на все Его воля, дарует ей детей… Потом дом, заботы по хозяйству – лучшего лекарства от печали трудно отыскать… – Хлебникову показалось, что падре, говоря это, оказался во власти каких-то воспоминаний. Но вскоре он вернулся к реальности. – Меня, сеньор Кирилл, в этой истории волнует, уж простите, вовсе не судьба моей соотечественницы, какие бы добрые чувства я ни питал к ней и ее родственникам, а поступок дона Деметрио…
– Отчего же? Мне кажется, господин Завалишин поступил как человек благоразумный и рассудительный… Впрочем, отказаться от любви такой сеньориты, как Мария Меркадо, наверное, трудно…
– Вот-вот, мой друг, это обстоятельство и тревожит меня. Дон Деметрио находится в том возрасте, когда любовь, как правило, выше разума и самой жизни! И вдруг влюбленный молодой человек отказывается от своего счастья и поступает так, как мог бы поступить разве что такой старик, как я… Вы знаете, я просто опасаюсь таких рациональных людей. Они, при всей их прагматичности, способны на любые безумства. Я глубоко убежден, что из подобных дону Деметрио выходят низвергатели общественных устоев…
– Ну-ну, дорогой падре, этак вы Дмитрия Иринарховича еще и в масоны запишете… Впрочем, может, он таковым и является…
– Вот именно. Перед убытием из Верхней Калифорнии дон Деметрио навестил меня и опять говорил о некоем тайном ордене, цель которого спасти человечество. Он убеждал, что мы – калифорнийцы – должны вступить в него, а сам дон Деметрио сможет получить от вашего императора полномочия для заключения союза между Россией и нашей областью. Как вы, сеньор, оцениваете эти обещания?
– Вы хотите узнать, не фанфарон ли господин Завалишин? – Кирилл Тимофеевич, почувствовав себя почему-то неловко, налил вина гостю и себе. – Лейтенант показался мне человеком неоднозначным. Впрочем, падре, таковы мы все… Конечно, господин Завалишин – представитель древней, известной у меня на родине фамилии. У него масса талантов. Он умен и храбр. Во время пребывания на Ситке сей офицер, например, во главе небольшого отряда матросов подавил выступление тамошних индейцев у Озерного редута. В то же время я не хочу от вас скрывать, да вы это заметили и сами, Дмитрий Иринархович обладает богатой фантазией и свои мечты склонен представлять как нечто, существующее на самом деле. Таким людям иногда удается очень многое, иногда ничего.
– То есть если я вас понял правильно, вы полагаете, что дону Деметрио нельзя доверять?
– Я этого не говорил, падре. И более того, мне известно, что лейтенант отозван в Россию для встречи с очень высокопоставленным лицом… Но расскажите подробнее, что именно говорил вам господин Завалишин?