Приключения мальчика с собакой - Остроменцкая Надежда Феликсовна (читать хорошую книгу .TXT) 📗
— Не гневайся, господин, — спокойно сказал он. — Вилик много раз доказывал тебе свою преданность. Не от дерзости, а потому, что напуган, решился он предостеречь тебя. Вспомни, что мы — рабы и не обладаем твоим мужеством.
Станиен в раздумье пожевал губами.
— Это верно, — согласился он. — Вы рабы и потому трусливы и не способны видеть дальше своего носа. Встань, — обратился он к Сильвину, — я прощаю тебя. Если бы ты имел хоть немного хладнокровия, то вспомнил бы, что собаки накидываются на тех, кто от них бежит. Отмени я экзекуцию — и рабы решат, что я испугался их. Тогда они совсем обнаглеют и могут забыть, что нити их жизней в моих руках. Теперь понимаешь, до какой степени потерял ты голову? — милостиво сказал он. — Сицилиец будет наказан, как я повелел, только немного позднее указанного часа, после того, как маленького господина уложат спать. Бичевать сицилийца будет старший пастух, а ты, вилик, объяснишь невольникам, что мальчишку наказывают за воровство. Теперь иди и, пока есть время, раздай самым надежным людям оружие, которое привез Хризостом.
— Оно заперто в кладовой у вилики, — добавил домоправитель.
Сильвин вспомнил хмурые лица рабов и подумал, что ни за кого из них поручиться не может, но, из осторожности, промолчал и, низко поклонившись господину, вышел.
— Этот вилик какой-то… нерешительный, — проворчал Станиен. — Подыщи другого. А сейчас поезжай на конские пастбища и прикажи там всех бичевать. Какая дерзость! Увести лучшую сотню! Почему до сих пор не обуздали этих негодяев, не понимаю! Сколько месяцев разгуливают они по Кампании, и наши легионы не могут с ними справиться! Это же смешно! Тут какая-то измена, не иначе…
— Говорят, к ним присоединилось много свободных италиков, — заметил Хризостом, — из тех, что разорены кредиторами. А легионеры после этого стали неохотно драться с мятежниками, боясь, как бы не убить в их рядах собственного отца или брата. Я слышал даже, будто и легионеры перебегают к этому Спартаку.
— Пустая болтовня! — надменно оборвал его Станиен, поднимаясь с кресла. — Идем, помоги мне надеть панцирь, что ты привез, а затем отправляйся.
— Дозволь мне, господин, остаться возле тебя, — попросил Хризостом, добавив про себя: «и возле Луция». — Коней уж все равно не вернуть, а расправиться с мошенниками я могу и завтра. Здесь же неизвестно, что может произойти, и я, быть может, пригожусь тебе.
— Сто коней!.. — жалобно сказал Станиен. — Какой убыток!.. Хорошо. Можешь остаться.
Глава 2. Перед экзекуцией
Когда вилик вышел из господского сада, он заметил во дворе Долговязого и удивился:
— Ты зачем здесь?
— По приказу Мардония.
Сильвин, еще подавленный только что пережитой сценой, не стал расспрашивать, зачем Долговязый понадобился старшему пастуху. Пожав плечами, он направился к дому.
— Я приготовила тебе ужин и воды для мытья, — встретила его жена.
— Какой там ужин! — махнул рукой Сильвин. — Где у тебя оружие, которое привез домоправитель?
— В той кладовой, где хранится белье и платье.
Распорядившись, чтобы Александр или Калос созвали надсмотрщиков, вилик направился в бельевую. Прямо на полу, среди сундуков и корзин, грудой были навалены короткие мечи. Сильвин поднял один из них.
«Как тяжело одиночество! — думал он, обнажая меч и пробуя его остроту пальцем. — Какая радость, особенно для бесправного и униженного человека, видеть возле себя близких, для которых ты любимый муж и отец, а не раб, обязанный только трудиться, как вол. Но сколько лишних страхов и унижений из-за близких! Будь я один, ушел бы я к Спартаку. А теперь не только сам не могу уйти, но еще должен и других удерживать и, может быть, поднять меч на таких же несчастных, как и я. Нет, в тысячу раз более несчастных: у них нет даже того призрака свободы, какой есть у меня».
— Надсмотрщики собрались, отец, — сообщила Калос.
Отобрав тридцать мечей, Сильвин с помощью дочери вынес их в рабочую комнату, где ждали его вызванные люди. Уложив мечи на скамьи, Калос вышла.
— Я даю вам эти мечи, — обратился вилик к собравшимся, — потому что Спартак близко, а что на уме у наших людей, известно только богам. Они хмуры и о чем-то шепчутся. Если с господином случится что-нибудь недоброе, всех нас казнят. Вы это знаете. В случае бунта защищайте хозяина этим оружием, а пока спрячьте мечи под туники, чтобы не раздражать людей. — Он проверил, как надсмотрщики, прямо на тело, надели перевязи с деревянными ножнами. — Хорошо. Теперь соберите на площадку перед эргастулом всех мужчин. Женщины пусть идут спать. Помните, — напутствовал он уходящих надсмотрщиков: — если хотите спасти своих близких, защищайте господина, не щадя собственной жизни.
Вилик остался один, держа свой меч в руке. «Если убьют хозяина, — думал он, — всех нас могут распять. И все же мне противно надеть этот меч». Он хотел уже положить меч на скамью, но вдруг представил себе лица жены, дочерей, Александра, искаженные мукой пытки… Он сделал движение, чтобы надеть перевязь.
— Ну, будешь ты когда-нибудь умываться и ужинать? — подошла к нему Билитис.
— Да, умываться буду. А ужинать — нет. — Вилик отбросил меч: — Спрячь его. Я не могу поднять руку на своих братьев.
— Ну, слава богам! — вздохнула вилика, поднимая меч. — А я уж боялась приступиться к тебе — такой ты стоял мрачный. Все обойдется, не думай ни о чем.
Быстро умывшись, вилик поспешил к эргастулуму.
Более ста рабов стояли полукругом, в центре которого возвышался столб для бичеваний. Усталые после работы, они переминались с ноги на ногу, презрительно поглядывая на Мардония и Долговязого.
Глава 3. Бунт
Наступил час экзекуции. Мардоний взял двух рабов и отправился за Клеоном. Он боялся, что мальчишка будет сопротивляться и одному ему с ним не справиться. Раны от укусов Льва ныли, но Мардоний старался глядеть бодро, чтобы хозяин не приказал кому-нибудь другому бичевать мальчишку.
К его удивлению, Клеон поднялся по первому слову и послушно двинулся к выходу.
Выйдя из темного подвала, Мардоний разглядел, что мальчик умыт и причесан, и с неудовольствием подумал о своей оплошности:*«И как это я забыл, что Билитис помешана на чистоте… Надо было предупредить ее, чтобы не отмывала грязь и кровь с лица мальчишки. Когда мы его запирали в эргастул, он больше походил на преступника».
Увидев столб и множество людей, собравшихся во дворе, Клеон подумал, что теперь уж никто не сможет ему помочь. Он опустил голову, стыдясь устремленных на него глаз.
Подведя Клеона к столбу, Мардоний стащил с него тунику. Мальчику показалось, будто сотни взглядов вонзились в его обнаженную спину. Ему уже слышался свист бича, он чувствовал, как вспухает на коже кровавый рубец… От унизительной мысли, что он не выдержит и будет на глазах толпы корчиться под ударами бича, у Клеона на глаза навернулись слезы. Но по рядам собравшихся пронесся еле слышный ропот. Клеон поднял голову, прислушиваясь. Надсмотрщики тревожно переглянулись. Но рабы уже умолкли: из сада выходил Станиен в сопровождении Хризостома и слуг. При виде хозяина Клеон рванулся, и в тело его впились веревки.
Хозяин опустился на ложе за спиной Клеона. Мардоний, прихрамывая, подошел к Станиену:
— Можно начинать, господин?
— Пусть сперва вилик объяснит им, — кивнул в сторону собравшихся Станиен, — потом начнешь ты. — Он махнул вилику, и Сильвин, побледнев, вышел на середину площадки.
С трудом выдавливая слова и стараясь не глядеть на собравшихся, он обратился к рабам:
— Господин повелел, чтобы все видели, как будет наказан тот, кто, подобно этому сицилийцу, решится бежать в шайку рабов, восставших против Республики. Кроме того, старший пастух обвиняет его в краже ягнят…
— Он невиновен… — прокатился по рядам глухой ропот.
Клеон, с болью слушавший вилика, вздрогнул от радости:
«Они знают! Кузнец им рассказал!.. Они защитят меня!»