Круги по воде (СИ) - Финн Таня (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
- У меня лично к вашему королю только один вопрос. – Великий герцог дёрнул углом рта. – Что он сделал с моими послами, которых я имел честь отправить в столицу?
- Уверен, вы получите ответы на все вопросы, – твёрдо ответил герцог Гаррет, теребя манжеты.
- Посмотрим. – Тот пренебрежительно скривился. – Надеюсь, ваш король умеет драться на дуэли. Если меня не удовлетворит его ответ, я смогу получить его другим способом.
Все беспокойно задвигались на своих стульях. Маршал Редрик неодобрительно нахмурился. Гаррет и Гуго тревожно переглянулись. Посол с севера улыбнулся в бороду. Его молодой спутник горящими глазами окидывал собрание, подавшись вперёд.
- Должно быть, Великий герцог шутит? – маркиз, помаргивая, оглядел собрание. – Неужели для того, чтобы получить ответ на свой вопрос, требовалось переходить границы?
Маршал крякнул. Герцог Гаррет засопел, нагибая голову и дёргая кружево на рукавах.
- Я и не думал шутить! – рявкнул Великий герцог, привставая на стуле. – И этот вопрос я буду обсуждать только с равным мне по положению человеком! А я вижу, здесь таких нет!
- Господа, господа! – графиня Амелия попыталась успокоить взбудораженных гостей. – Прошу вас, не повышайте голос. Так вы ничего не добьетесь.
Бледный герцог Гаррет, оглянувшись, выслушал наклонившегося к нему секретаря. Поднялся со стула и поднял руку, привлекая к себе внимание. Все немного смолкли и посмотрели на него.
- Господа. – Гаррет откашлялся. Всё так же хрипло выговорил: - Мне доложили, что только что Его величество прибыл в замок, и сейчас будет здесь.
Собравшиеся в зале притихли. Все взгляды обратились на высокие двустворчатые двери, украшенные позолоченными гербами.
Пажи, стоявшие у входа, почтительно придержали створки дверей, отступая к стене и пропуская двоих молодых людей, появившихся в сопровождении небольшой свиты. Вошедший первым молодой человек в кафтане синего бархата приблизился к возвышавшемуся в центре у стены широкому креслу на львиных лапах, и остановился, лёгким кивком приветствуя хозяйку дома. Вставший немного позади граф Ноэль улыбнулся тётушке.
Графиня не улыбнулась в ответ. Поднявшись из кресла, она суровым взглядом обвела молодого человека в синем кафтане. Лицо её побледнело, она сжала тонкими пальцами складки подола парадного платья, слегка отводя в стороны и приподнимая над полом, образуя тонкий просвет. И медленно присела, склонив голову. Сверкнула бриллиантовая диадема, графиня Амелия выпрямилась и осталась стоять у кресла.
- Ваше величество, я благодарю вас за оказанную честь. Счастлива видеть вас в моём доме.
В зале повисла тишина. Только слышно было, как потрескивают огоньки в огромной люстре.
- Так это ваш король? – громкий голос Великого герцога нарушил молчание. Поднявшись, как и вся его свита, с места, он сделал шаг в сторону молодого человека. – Он не слишком похож на свой портрет, который мне прислали не так давно. Скорее это наш кузен Леонел, которого я знавал когда-то.
- Вы не ошиблись, дорогой кузен, это действительно я. Рад вас видеть здесь, в этом доме, хотя и не при слишком радостных обстоятельствах.
По залу прокатился встревоженный гомон. Маркиз, с трудом удерживаясь за спинку своего стула и тыча дрожащим пальцем в Леонела, хрипло выкрикнул:
- Это не он! Тот погиб на охоте! Это все знают! – и, обессилев, опустился на сиденье, отдуваясь и глядя вокруг выпученными глазами.
- Слухи о моей смерти весьма преувеличены. – Леонел усмехнулся, подошёл к графине Амелии. Та церемонно отступила в сторону, вставая у подлокотника широкого кресла. Он взглянул на резные ножки и вышитые львами сиденье и спинку. Провёл пальцами по переливающейся поверхности ткани.
- Думаю, сегодня мы разрешим все вопросы.
И уселся в кресло.
- Вы можете говорить, господа. Продолжим переговоры.
- Герцог, скажите что-нибудь. – Гуго, тараща глаза на сидящего в кресле человека, подёргал Гаррета за бархатный рукав. – Это невероятно!
Гаррет выдернул рукав из пальцев графа. Вышел вперёд, и, не дойдя до кресла, остановился. Пристально посмотрел на Леонела, его слегка вытянутое, простоватое на вид лицо осунулось, он глубоко вздохнул. Обернулся, обводя взглядом собрание:
- Я признаю в этом человеке нашего господина, Леонела д’Эксента. – и опустился на колено перед креслом, склонив голову: - Ваше величество.
Граф Гуго, выпученными глазами наблюдавший эту сцену, тяжело глотая воздух открытым ртом, двинулся с места, и, подойдя к Гаррету, последовал его примеру.
- Встаньте, господа. Я не сержусь на вас. Вы были введены в заблуждение, как и все остальные наши верные подданные.
Граф Эдгар, смотревший на них с окаменевшим лицом, двинулся с места и чётко стуча подошвами ботфорт по цветным плиткам пола, в свою очередь приблизился к креслу. Посмотрел в лицо сидящему. Сказал, не отрывая от него взгляда:
- Я знал, как выглядит Его высочество принц Леонел. Но мы все можем ошибаться. Может ли ещё кто-то поручиться, что это действительно он?
Маркиз, сидевший на своём стуле, вцепившись в обивку, провизжал с места:
- Говорю вам, это чудовищная ошибка! – и закрыл лицо руками.
- Разве моего слова вам недостаточно, граф? – мягко спросил Ноэль.
Тот молча продолжал смотреть на Леонела.
- Господа, я хочу сказать своё слово.
Это был посол с севера. Он, в сопровождении молодого спутника, приблизился к креслу и остановился, оправляя свой кожаный камзол. Его светлые глаза сощурились, почти утонув в мелких морщинках. Он улыбнулся, густая борода зашевелилась:
- Я хорошо знаю, как выглядит молодой Леонел д’Эксент. У нашего народа хорошая память на людей. Особенно на государей. А ваш покойный старый государь и его молодой сын нам хорошо известны. Наш прежний князь высоко ценил прежнего короля, думаю, наследник его достоин. – И, оглядев обращённые к нему лица, торжественно сказал: - Я, полномочный посол князя, признаю этого молодого человека как вашего нового государя.
- А признает ли ваш господин то же самое? – спросил Великий герцог. Он не упустил ничего, подойдя ближе и внимательно вслушиваясь в каждое слово посла.
Посол повернулся, и, отступив вбок, указал рукой на стоящего рядом молодого воина:
- Вы можете спросить его самого.
Молодой человек рядом с ним густо покраснел, его коротенькая медно-рыжая бородка почти слилась с залившимся румянцем лицом.
- Как, это ваш князь? – не сдержавшись, спросил граф Ноэль, удивлённо смотря на молодого человека. – Почему же об этом не объявлено официально?
- По нашим законам, после смерти старого князя прошло слишком мало времени. По истечении определённого срока будет собран совет старейшин, чтобы решить, достоин ли сын своего отца, и можно ли доверить ему судьбы нашего народа. До этого срока он является князем лишь по рождению.
- То есть он просто ещё не коронован, - нетерпеливо сказал Великий герцог, оглядывая покрасневшего молодого воина.
- Ну что же, здесь собрались люди равного положения. – Графиня Амелия посмотрела на него. – Надеюсь, теперь не будет препятствий в решении вопросов, для рассмотрения которых я предоставила свой дом.
Глава 38
Фыркнув в усы, Великий герцог принялся неторопливо стаскивать с себя перчатку.
- Господин, – подался к нему маршал, протягивая руку.
- Оставьте, Редрик. – И, держа перчатку за краешек, сказал, глядя в упор на Леонела: - Ваше величество, что вы сделали с моими послами?
- Не забывайте, вы находитесь в моём доме! – бросила графиня.
- Вы обещали соблюдать спокойствие! – попытался вклиниться Гаррет.
Тот, не обращая на них внимания, двинул рукой, перчатка качнулась.
- Вам нечего мне ответить?
Все притихли, глядя, как раскачивается над мозаичным полом кожаная перчатка.
Великий герцог медленно разжал пальцы, перчатка качнулась в последний раз и упала в подставленную руку.