Пояс Ипполиты - Крупняков Аркадий Степанович (читать книги бесплатно TXT) 📗
- Я... люблю Мелету. А сейчас она беззащитна. Горные люди - жестокие люди, я сердцем чую - ей грозит беда!
- Ты же стар для нее, усатый музари [24]. К тому же, у нее обет безбрачия. Она принадлежит богам, а не людям.
- Умом я понимаю, но как прикажешь сердцу/
- Давно?..
- Сразу, как ее увидел на триере по пути из пролива на Синдику...
- А она?
- Мог ли сказать ей об этом?..
- Верю, краб, верю. Я сам много лет носил под сердцем эту заразу - любовь. И чем становился старше, тем больнее жгло внутри. Эй, вы, сонные камбалы, пошевеливайтесь! Гребите быстрее!
Пришвартовав судно, Аргос и Перисад бросились к храму. За ними побежали гребцы. Никто не говорил о беде - они опасность чувствовали сердцем. Навстречу попадались мужчины, увидев могучего полосса, размахивающего огромным мечом, разбегались по сторонам.
В дверях храма Аргос увидел Фериду. Слепая размахивала копьем и поражала всякого, кто приближался к храму.
- Осторожно, старушка! - прогремел Аргос.- Я иду на помощь!
- Там Мелета! Она ранена, скорее! - крикнула Ферида.
Перисад в два прыжка опередил Аргоса, ворвался в храм.
Там Атосса и Агнесса, прижавшись к постаменту кумира, отбивались от керкетов мечами.
- Где Мелета?! - крикнул Перисад и, не ожидая ответа, бросился в придел. Аргос и гребцы кинулись на помощь женщинам. Керкеты, увидев вбежавших мужчин, пошли на них. Аргос поднял свой тяжелый меч и рассек одного из них. Остальные бросились к выходу.
Перисад увидел Мелету на полу. Она, видимо, пыталась перетянуть жгутом ногу, рана была выше голени, но, потеряв много крови, свалилась с лежанки без сознания. Он поднял ее на руки и вынес из придела.
- Ферида! Перисад! - закричал Аргос.- Скорее на судно, там есть корпия и другие снадобья. Ты и ты (он указал на двух гребцов), охраняйте их.
Постукивая черенком копья по мостовой, Ферида шла впереди, за нею нес Мелету Перисад, гребцы шли сзади. Мелета очнулась, застонала.
- Потерпи, милая, потерпи,- нежно сказал Перисад, приподнял ношу, переместил к плечу. Мелета обняла его за шею и утихла.
Аргос, остальные гребцы, а за ними Атосса и Агнесса выбежали из храма на шум, который возник на площади. Здесь тоже шла драка. Довольно большая группа горцев теснила малую и, наконец, выгнала ее за пределы площади. Один высокий горец, видимо, предводитель, увидев Аргоса, направился к нему. За ним пошли остальные. Аргос поднял меч. Но предводитель смело шел ему навстречу:
- Убери меч, уважаемый. Мы - твои друзья. Мы - тореты. А те, которых мы изгнали, керкеты. Они разбойники - хотели разграбить храм. Мы их не любим. Керкеты - воры.
- Как тебя зовут?
- Одыг Большой, а это мой сын - Одыг Маленький. Где Ликоп?
- Ликоп в море,- ответила Атосса.
- Я знаю тебя, уважаемая,- сказал Одыг.- Ты говорила раньше, что храм строят для Деметры, но там почему-то другая богиня?
- Богов и богинь много. Храм заняла та, которая успела раньше.
- Наверно потому, что мы ведем войну с жирными. В храме богиня войны. Она дарует всем нам победы. Тиргатао, по слухам, заняла всю Синдику. И вы, наверное, слышали - на ней волшебный пояс богини.
- А как же наша Деметра?
- Да никуда не денется ваша Деметра,- почти крикнула Агнесса.- Выгоним жирных, и пусть вам дарует плодородие ваша богиня. А пока нам нужна богиня, дарующая военные победы.
- Простите, уважаемые,- сказал Аргос.- У нас ранена жрица храма, мы должны уйти.
На судне Мелете промыли рану вином, посыпали сухими толчеными травами, перевязали. Ей стало легче, и она заснула.
Третий день пируют во дворце Тира, Лота и прибывший к ним кон Агат. Все с нетерпением ждут триер Перисада. Но их нет почему-то. Зато с севера прискакали Борак с Агаэтом - голодные, злые.
- Вы откуда? - спросила Тиргатао.
- Я из Кепов,- ответил Борак.
- Я из Патрея,— сказал коной.
- Как живут наши славные города?
- Они уже не наши,- мрачно ответил Борак.
- Как так?!
- Их было некому защищать,— уточнил Агаэт.
- А где же рыбаки? Дандарии, синды, меоты?
- Где же быть рыбакам - они ловят рыбу. По домам разошлись.
- Как они смели? Идет война, а они... рыбу!
- Жрать-то им что-нибудь надо! - зло ответил Борак.- Ни в Патрее, ни в Кепах и Тирамбе никакой еды нет. Благо, что море с рыбой рядом.
- Вы, наверно, голодны? - спросила Лота.
- Как волки,- крикнул Борак и схватил со стола кусок мяса.- Коной, ешь.
Все молча наблюдали за мужчинами. Наконец Тира спросила:
- Про Перисада не слышали? Он должен был привести флот двое суток тому назад...
- Не приведет,- сказал решительно Борак, кинув кость через плечо.
- Почему?
- Скажи им, коной.
- По пути сюда нас встретил человек, которого я посылал в Горгип,- начал рассказывать Агаэт,- Там идет резня между торетами и керкетами. Одни хотели ограбить храм, другие защищали Кумир Девы, а скорее всего, хотели унести золото сами. Тяжело ранена жрица храма...
- Мелета?! - воскликнула Лота.- Моя дочь! Где она?
- На фелюге Аргоса. Ее хотят везти к Годейре.
- Но разве нет лекарей в Горгипе? - сурово спросила Тиргатао. - Наверное есть. Но горные племена сойдутся между собой и бросятся на Аргоса, Ликопа и других наших. И торе-ты и керкеты хотят отдать храм Деметре.
- Но там же много скифов! - крикнула Тира.— И Ликоп там, и ты, коной.
- Скифы тоже за Деметру, царица.
- А где храмовые амазонки? Атосса, Агнесса? Их удел защищать храм.
- Храмовые все, до одной, переправлены к Годейре.
- А что Перисад с флотом?
- Перисад около Мелеты.
- Что ему Мелета?
- Говорят, он любит ее. Он готов ехать с нею хоть до самого...
- О, эти мужики! Они готовы ради бабы бросить святое дело войны...
- Перисад прав! - крикнула Лота.- Он должен защищать Священную!
- Он должен защищать храм. Без его алтарей Священная -ничто!
- Ты забываешь, царица, что Мелета моя дочь! Я подниму моих наездниц и поведу их в Горгип. Я еще успею.
- Поднимай! Надо сохранить золото храма.
- Можно ли верить твоему скифу, сын мой? - спросил кон Агат.- Может, там уже все изменилось.
- Все равно - поднимай Лота своих амазонок, иди в Горгип,- повторила Тира,- Здесь их нам нечем кормить. И гони Перисада с флотом!
- Вспомни, царица, слова Аргоса.
- Какие?
- Про похмелье.
- Ладно. В поход завтра на рассвете...
Мужчины ушли готовиться к походу. Лота и Тира остались одни. Тира спросила:
- Ты знаешь Аргоса?
- Глупый вопрос. Он мой отец.
- Он не такой дурак, чтобы везти внучку к Годейре.
- Значит, я его еще застану в Горгипе.
- Если тебе скажут, что он ушел в море, не пугайся. Он наверняка дрейфует где-то около города. Пошли пару рыбацких лодок - его найдут.
- Зачем же он ушел в море?
- Глупый вопрос. Он понял, что не сможет защитить Мелету, если нахлынут в город керкеты, тореты и прочие скифы. Ведь город пуст. А когда ты приведешь туда свои сотни...
- Я все поняла. Я пошлю его к тебе, царица. Он же архистратег - возьми его в свои советники. Прости, ты очень самонадеянна...
- Объясни...
- Мужчина, начиная войну, в первую очередь позаботился бы о том, чем накормить своих воинов, а ты вместо этого нацепила на свои бедра пояс богини...
- Не медли! Догоняй своих. Упрек принимаю.
- Так я пошлю к тебе Аргоса?
- Не надо. Я сама приеду в Горгип. Морем.
Ночи на Синдике тихими не бывают. Несется с меотийских морских просторов северный ветер, с шумом и свистом врывается в горло пролива, проносится мимо скал Мирмекея, второпях по ошибке попадает в ловушку Илуратской гавани, выскакивает из нее с визгом и, наконец, падает на крутые волны понта Эвскинского. И оттого вся Синдика грохочет, гудит беспрестанно.
24
Музари (греч.) - рыба-бычок