Искатель следов - Эмар Густав (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Брат Амбросио поклонился и, опустив глаза, отвечал лицемерным тоном:
— Вы ошибаетесь, отец мой… Я не принимал никакого участия в похищении бедного ребенка, напротив, я всеми средствами, всей своей властью пытался помешать совершению этого злодеяния… И, если хотите знать правду, отец мой, — прибавил он, — в ту минуту, когда ворвался этот сумасшедший, гамбусино и я, мы решили во что бы то ни стало освободить донну Клару и передать ее тем, кому она принадлежит.
— Я хочу верить вам, милостивый государь, и если я невольно оскорбил вас, простите меня, но все говорило против вас… Теперь же, чтобы оправдать себя в моих глазах, вам стоит только исполнить мое желание.
— Я готов исполнить ваше желание, отец мой, — отвечал монах.
По его знаку Андреc Гарот вышел. Шоу, до сих пор неподвижно стоявший в углу, вдруг вскинул винтовку на плечо и, обращаясь к миссионеру, сказал ему почтительно:
— Святой Отец, теперь мое присутствие бесполезно здесь; прощайте, мой уход доказывает вам, что я не имел в виду сделать что-нибудь дурное.
С этими словами он круто повернулся и вышел из ранчо.
Несколько минут спустя после ухода скваттера, в комнату вошел гамбусино; девушка следовала за ним.
Донна Клара оказалась одетой уже не так, как одевались в то время девушки ее круга. Красный Кедр, желая по возможности изменить ее наружность, заставил ее надеть платье индианки, которое ей очень шло.
Увидев миссионера, донна Клара, не помня себя от радости, бросилась к нему со слезами, вскрикнув раздирающим душу голосом:
— Святой Отец! Спасите меня!.. Спасите!..
— Успокойтесь, дочь моя, — кротким голосом сказал ей священник, — теперь вам нечего больше бояться — я с вами.
— Уйдемте отсюда! — продолжала она упрашивать миссионера.
— Да, дочь моя, мы уйдем отсюда… успокойтесь и не плачьте больше!..
— Вы видите, отец мой, — вмешался лицемерный брат Амбросио, — что я не солгал вам.
Миссионер бросил неопределенный взгляд на монаха.
— Мне хотелось бы, чтобы это была правда, — сказал он затем. — Господь, читающий в наших сердцах, знает, правду вы говорите или нет… Я сейчас же увожу молодую девушку с собой.
— Пожалуйста, отец мой, я очень рад, что она будет находиться под вашим покровительством.
И, подняв с полу плащ, который дон Пабло накинул на голову Красному Кедру, монах осторожно набросил его на дрожащие плечи донны Клары, чтобы скрыть ее костюм.
Отец Серафим взял за руку молодую девушку и вместе с ней вышел из ранчо.
Брат Амбросио долго следил за ними взглядом, затем он вернулся в комнату и крепко затворил дверь за собой.
— Ну, — обратился к нему с вопросом Андреc Гарот, — какого вы мнения обо всем этом, сеньор падре?
— Мне кажется, что нам тут жаловаться не на что, и потом… все, что ни делается, все к лучшему…
— А Красный Кедр?
— О! Это я беру на себя и обещаю вам сделать нас такими же белыми, как снег на вершине Caffre de Perote 83 .
— Гм! Это будет трудновато.
— Увидим.
ГЛАВА XIV. Тайна
Покинув ранчо Койота, Красный Кедр пришпорил свою лошадь и галопом помчался по направлению к юго-западу.
Так ехал он около трех четвертей часа и наконец подъехал к дому, в одном из окон которого горели в качестве условного знака три свечи.
Огонь этот, очевидно, служил сигналом для скваттера, потому что, подъехав к дому, он спрыгнул с лошади, привязал ее к лиственнице и, осторожно скрываясь за кустами, три раза через известные промежутки прокричал с удивительным искусством по совиному.
Свет в окне исчез как бы по волшебству.
Из окна высунулась чья-то голова, беспокойно осмотрелась кругом, а затем снова скрылась, пробормотав настолько громко, что американец мог расслышать каждое слово:
— Кругом все спокойно.
— А между тем, — отвечал скваттер, не показываясь, — койоты бродят в долине.
— Вы можете подойти, вас ждут.
— Я это знаю.
С этими словами скваттер быстро вышел из кустов и встал перед дверью, скрестив руки на груди, как человек, которому нечего бояться.
Дверь осторожно отворилась; из дома вышел человек, плотно закутанный в широкий плащ, и смело подошел к скваттеру.
— Ну? — спросил он вполголоса. — Надумали вы?
— Да.
— И каков же результат ваших размышлений?
— Я отказываюсь.
— Безусловно?
— Вполне.
— Берегитесь!
— Я не боюсь вас, дон Мельхиор, черт вас побери.
— Не надо никого называть по имени, — с сердцем сказал незнакомец.
— Мы здесь одни.
— В пустыне никогда не бываешь один.
— Совершенно справедливо, — прошептал Красный Кедр, — будем лучше говорить о деле.
— Тут и говорить не о чем… Согласны вы или нет?
— Гм! Вы слишком торопитесь!.. К несчастью, этого нельзя сделать.
— Почему?
— Да потому, что я должен же чем-нибудь подстраховать себя.
— Вы считаете эту девушку своей гарантией?
— By God! Но зачем она вам?
— Не сравнивайте меня с собой, негодяй!
— Но какая же разница между нами? Я негодяй — это правда, но, клянусь Богом, и вы не лучше меня!..
— Слушайте, кабальеро, — сказал незнакомец, делая ударение на своих словах, — мне некогда терять время на пустые разговоры с вами… Я хочу заполучить эту девушку, и она будет моей, сколько бы вы ни старались помешать мне добиться этого.
— Хорошо! Значит, вы объявляете мне войну? — спросил скваттер с видимым беспокойством, которое он тщетно старался скрыть.
Незнакомец пожал плечами.
— Мы слишком давно и слишком хорошо знаем друг друга и поэтому можем быть только друзьями или врагами. Согласны вы со мной?
— Да.
— В таком случае, отдайте мне донну Клару, и я, в свою очередь, передам вам бумаги, которые…
— Довольно, — перебил грубо скваттер. — Эти бумаги с вами?
— Да вы меня, должно быть, считаете круглым дураком? — сказал он.
— Я не понимаю вас.
— Я, конечно, не обижу вас, если скажу, что не верю вам. Нет, бумаг этих нет со мной: я не так глуп, как вы думаете, и вовсе не желаю быть убитым вами.
— Зачем мне убивать вас?
— Да хотя бы из-за скальпа, за который вы всегда можете получить самое меньшее пятьдесят долларов.
83
Высокая гора в Мексике, вершина которой покрыта вечным снегом. (примеч. автора)