Харбинский экспресс - Орлов Андрей Юрьевич (читать книги txt) 📗
Коляска, в которой он ехал, была казенной. Конечно, ей было далеко до замечательного экипажа начальника сыскной полиции. Ах, какие у Мирона Михайловича рысаки! Гнедой и белый — прямо-таки легендарные Буцефалы великого Александра.
Однако не привыкшему к удобствам Вердарскому и эта коляска казалась почти совершенством. К тому же, кто сказал, что он всю жизнь станет передвигаться в наемных экипажах? Ведь карьера его в самом начале! Он еще успеет составить и репутацию, и положение. Опыту бы побольше…
Но опыту пока не хватало, и за его отсутствием Вердарский читал первый том «Тайн полиции и преступлений», купленный накануне в маленькой книжной лавке Менахиля Менделя.
Автор «Тайн», майор Артур Гриффит, был инспектором британских тюрем и хорошо знал предмет, о котором писал. В этом труде Петр Александрович и надеялся отыскать пресловутую «систему».
«Дайте время, дайте лишь время…» — бормотал он, то листая книгу, то поглядывая на окружающую действительность.
Правда, глядеть было особенно не на что. Харбин укутал утренний туман, холодный и плотный — будто овсяный кисель. Казалось, туман приглушил звуки. Фигуры прохожих возникали неожиданно, словно из ниоткуда. Не город, а какое-то царство теней.
Бр-р.
Вспомнился душещипательный романс: «Утро туманное, утро седое…» Романс хорош, слов нет, да только подобное утро лучше наблюдать из окна ресторации или, на крайний вариант, кафетерия.
Тут мысли Вердарского приняли новое направление.
— Эй! — крикнул он кучеру. — «Муравей» знаешь? Вот туда, братец, и поворачивай!
Кучер обернулся. Лицо у него было удивленным.
— В трактир? Так ведь говорили, торопкое дело…
— Festina lente. Что означает: «поспешай медленно», — ответил Вердарский. — Впрочем, что я тебе объясняю!..
В трактире Вердарский спросил крепкого черного чаю и мясную кулебяку. Покуда ждал, поглядывал по сторонам: видят ли посетители, что соседствуют с полицейским чиновником? (Дело в том, что нынче Вердарский снова надел мундир — несмотря на запрет. Это, само собой, было глупо и даже небезопасно. Но все-таки вид у него в мундире, что ни говори, основательней.)
Кулебяка запаздывала, Вердарский вновь принялся за книгу. Открыл наугад и прочел: «Лучшими детективами являются удача и случай».
Однако!..
Следующие полчаса он провел в задумчивости. И даже не очень-то разобрал вкус кулебяки, хотя была она хороша — горячая, только с печи.
Чиновник особых поручений Грач (перед тем как отправиться по собственным делам) коротко проинструктировал Вердарского. Сказал: найти козлобородого обывателя с китайской игрушкой — дело канительное, но вполне исполнимое. Присоветовал начинать с пожарища. Приглядеться к прохожим — кто случайный, а кто постоянно бывает в окрестностях. И тех, постоянных, поспрашивать: не припомнит ли кто козлобородого обывателя, а особенно — его речей. Прежде всего, баб. Бабы такие рассказы любят и помнят.
Если ж ничего не получится, придется составить подробное описание внешности и с ним обойти участки. Кропотливая, конечно, работа, но верная — рано или поздно кто-то из городовых непременно опознает козлобородого.
Такие вот указания.
Неужели впрямь весь город обходить придется? После вычитанного у Гриффита наблюдения насчет «лучших детективов» подобной рутиной заниматься ужас как не хотелось.
«Отчего б и не быть мне удачи? — думал Вердарский. — Очень даже возможно».
В этот момент в зал, где расположился помощник надзирателя, вкатилась небольшая толпа — пассажиры с транссибирского экспресса, только прибывшего в Харбин. Большей частью эвакуированные, робкие и растерянные. Много дам, и среди них — прехорошенькие.
Настроение Вердарского внезапно переменилось. Тут надо сказать, что после событий минувшего дня он спал беспокойно. Все снился ему мертвый стражник с проклятой китайской игрушкой в руке. Потом стражник оборачивался давешним болтливым возницей и брался уговаривать Вердарского навестить «одну китайскую бабку, оченно способную по женской части».
Вердарский вздыхал и метался на подушке. Но, к счастью, вперемешку с кошмарами шли видения более приятные: полногрудая кругленькая поломойка с огромной банкой ежевичного варенья и девушки мадам Дорис, порхавшие вокруг Петра Александровича, словно лесные нимфы. И оттого нарастало в помощнике надзирателя нетерпеливо-сладостное томление.
Весьма вероятно, что вследствие этих видений и не удавалось Вердаскому нынешним утром сосредоточиться полностью на служебной работе. А теперь, при виде симпатичных барышень, расположение духа у него сделалось и вовсе фривольное. При таком настрое карьеру сооружать затруднительно. Подумалось вдруг — а не съездить ли впрямь в Пристань, к поломойке? И плевать на околоточного… как там его? — Аркадия Христофоровича!
Некоторое время он всерьез размышлял над такой перспективой. Посмотрел в окно — там, опустив руки меж коленей, дожидался на козлах казенный кучер.
«Нет. Этот непременно доложит, что в Пристань без дела катался…»
С усилием отогнав соблазнительные видения, он расплатился и вышел. А через четверть часа Вердарский уже ступил на мостовую возле сгоревшей гостиницы. Хотел было отослать кучера, велев воротиться часа через два, да тот вдруг первым сообщил, что начальство распорядилось доставить «их высокородие» только в один конец. И тут же укатил, не дослушав.
Вердарский сперва огорчился, а потом решил, что так оно даже и лучше. Погулял по улицам, вглядываясь в лица прохожих. То, что казалось в речи Грача легким и понятным, теперь предстало совершенно неясным. Как определить, кто из прохожих случайный, а кто — нет? Не кидаться ж с расспросами! И так многие уже сторонились пристальных взглядов Вердарского и даже смотрели ему вслед с подозрением. Еще наябедничают полиции. Не хватало только рапорта от здешнего пристава!
Вердарский погрустнел. Теперь мысль Гриффита уже не казалась такой удачной.
Он остановился у подъезда мужского Коммерческого училища. Тут сидел торговец с петушками на палочках. Палочки были воткнуты в калачи, отчего те походили на заморского дикобраза. Заметив Вердарского, лоточник принялся нахваливать товар. Помощник надзирателя лишь покачал головой.
Тогда торговец сказал:
— Не хотите сосульку? Тогда, барин, хоть игрушку купите! У меня вона всякие бытуют. Кораблик не желаете, в бутылке? Всего пятнадцать копеек! А свисток глиняный? А то еще есть китайские штуки…
— Какие штуки? — переспросил Вердарский. — Откуда?
— Бытует тут один ходя-ходя. Торгует здесь, со мной рядом. У него хитрые деревяшки: дернешь за бечеву, а они давай скакать да прыгать, будто живые! Для деток, значит. А у вас, барин, есть детки?
— А чего ж он тебе свой товар отдал? — спросил Вердарский, пропуская последний вопрос мимо ушей.
— Так опасается. Тут ведь какое дело, — лоточник показал на сгоревший «Метрополь». — Теперь полиция, известно, начнет виновных искать. А в пожарах кто главный виновник? Китаец! Я сам ему предложил: давай, мол, за тебя поторгую, а ты несколько дней в фанзе своей посидишь, без вылазу. Он — умный ходя, послушал. А что? И ему хорошо, и мне прибыток — с каждой игрушки возьму по паре копеек.
Сердце Вердарского забилось быстрее.
«Свидетель! С ним надо поделикатней».
— А ты, братец, давно здесь торгуешь?
— Давненько. Да только вам-то что за дело?
Лоточник прищурился — сообразил, что незнакомый господин товара его не купит. Теперь он смотрел на Вердарского без всякой искательности, подозрительно.
«Взять разве у него китайскую игрушку? Вдруг это след? — промелькнуло в голове у Вердарского. — Любопытно, как в такой ситуации поступил бы майор Гриффит?»
Он даже сунул руку в карман, но тут же вспомнил, что денег после «Муравья» у него всего восемьдесят копеек. Только на извозчика хватит.
Лоточник заинтересованно следил за рукой Вердарского, которая явно задержалась в кармане.
Возникла пауза, которую нарушил посторонний голос, отчего-то показавшийся помощнику полицейского надзирателя знакомым: