Пуритане - Кавано Джек (читать книги без сокращений .txt) 📗
— Красиво, — сказала она и заплакала.
Энди не ожидал похвалы. Ему хватило бы и простого «спасибо». К слезам он тоже не был готов.
— Это временное жилье, — объяснил он. — Весной я построю для вас настоящий двухэтажный дом. Где захотите. Сами выберете место.
Нелл с трудом сдерживала слезы. Она промокнула носовым платком глаза и вытерла нос.
— Спасибо, не стоит. Я благодарна вам за все, что вы сделали для нас, мастер Морган, особенно пока я болела. Но я скоро поправлюсь, и мы с Дженни сами сможем позаботиться о себе.
— Нелл! Почему ты так груба с Энди? — Дженни приблизилась к сестре.
— Ах, его зовут Энди? — сказала Нелл. — И когда же ты успела так сблизиться с мастером Морганом? Чем вы занимались, пока я болела?
— Это несправедливо, — сказал Энди. — Дженни не отходила от тебя. Ты неоправданно резка. И я не понимаю почему.
— Резка? А чего ты ждал? Как я должна себя вести? Из-за тебя мы оказались в этом забытом Богом месте. Из-за тебя вынуждены жить в сарае. Я чуть не умерла во время плавания. Неизвестно, переживу ли я зиму. Десятки тех, кто был куда крепче меня, не вынесли ее. И это ты убил единственного мужчину в нашей семье.
— Нелл, перестань. — Дженни тронула ее за плечо. — Ты просто устала. Ты отдохнешь, и тебе полегчает.
— Не надо меня опекать! Может быть, физически я ослабла, но голова у меня в порядке. Мастер Морган сказал, что ему непонятна моя резкость. Где уж ему понять! Ведь это не его отца предали и убили! Это не его семью уничтожили! Это не его жизнь разрушили!
— Нелл!
— Пусть говорит, — остановил Дженни Энди, — она давно хотела сказать мне это.
— Как мы будем зарабатывать себе на жизнь? — Нелл больше не стеснялась своих слез. — Много ли в Новой Англии тех, кому нужно кружево? Здесь нет даже ткацких станков! На что мы будем жить?
— Я позабочусь о вас, — сказал Энди. — Я обещал это вашему отцу.
— Вот как? Ты давал это обещание отцу, когда ему выжигали клеймо на щеках или отрезали ухо?
И тут Энди вспылил.
— Хватит, Нелл! Я старался помешать епископу Лоду добраться до твоего отца. Я пытался спасти его после ареста. Я отказался от всего, к чему стремился, надеясь, что когда-нибудь смогу стать похожим на него. Что же до этого дома, — Энди кивнул на хижину, — согласен, его нельзя назвать дворцом. Но это лишь временно. Обещаю, через год у вас будет отличный дом.
— Что ты понимаешь в домах? — возмутилась Нелл. — За всю жизнь ты построил лишь эту лачугу!
— Уж поверь мне, понимаю, — скрипнув зубами, ответил Энди. — Что до лачуги, то по сравнению с Морган-холлом ваш дом в Эденфорде — настоящая халупа!
В дверь постучали так энергично, что дом задрожал.
— Нелл? Нелл? У тебя все в порядке? — это был Джеймс Купер.
Дверь распахнулась, прежде чем Нелл успела ответить.
— Опять ты? Что ты здесь делаешь? — зарычал Джеймс, увидев Энди.
— То же самое я хотел спросить в Эденфорде, когда застал тебя в доме Нелл, — не замедлил отозваться Энди.
Рыжий великан схватил юношу за рубашку и замахнулся на него кулаком.
— Джеймс Эйбел Купер, отпусти его! — из последних сил прерывистым голосом закричала Нелл.
— Я вышвырну его отсюда, Нелл! — Джеймс потащил Энди к двери.
— Нет! — тихо, но решительно сказала Нелл.
Джеймс хорошо знал этот тон. Он неохотно отпустил Энди.
— Теперь послушайте вы оба. Вон из моего дома. И больше никогда не возвращайтесь сюда.
— Нелл, дорогая, — заскулил Джеймс.
— Значит, мне самой придется встать и выпроводить вас! — сказала Нелл.
— Нелл Мэтьюз, я и так слишком долго ждал тебя, — упорствовал Джеймс. — Твой отец умер, и тебе нужна опора. Я пришел сделать тебе предложение.
— Не сейчас, Джеймс, — сказала Нелл. — Уходи.
Джеймс Купер поднял толстый волосатый палец.
— Я не шучу, Нелл. Мне надоело тебя ждать. Если ты не согласишься выйти за меня, ты меня больше не увидишь. Если я уйду, то уже навсегда.
— Именно об этом я и прошу, — устало произнесла Нелл. — Я хочу, чтобы с этим было покончено. Уходи.
Джеймс ошарашенно взглянул на нее. Видя, что девушка не шутит, он резко толкнул дверь. Створка распахнулась и так сильно ударилась о стену дома, что одна из деревянных петель сломалась. Джеймс ушел.
— Ты тоже, — сказала Нелл Энди.
— Ты не можешь так поступить! — заплакала Дженни. — Ладно Джеймс, но Энди!
— Могу.
— Это и мой дом! И Энди может приходить сюда, когда захочет!
— Пока я жива — нет. — Было видно, что Нелл совсем обессилела. Побледнев, она опустила голову на стол.
Дженни взглянула на Энди.
— Подожди меня снаружи, — сказала она. — Нелл надо отдохнуть. Я постелю ей постель.
Когда Энди увидел, как плохо Нелл, от его гнева не осталось и следа. Конечно, ему было тяжело слышать сказанное Нелл, но она серьезно болела и не знала, что ждет ее впереди. Он ругал себя за то, что забыл об этом и начал спорить с ней.
Энди вышел наружу и закрыл за собой сломанную дверь.
— Мне очень жаль, — сказала Дженни и взяла Энди за руку. — На самом деле Нелл так не думает.
— Нет, думает. Но она нездорова и напугана. И она права.
Дженни прижалась к нему.
— Пойдем в лес.
Было начало октября, листва уже начала менять цвет, и в лучах заходящего солнца лес пылал разными красками. Кое-кто из переселенцев занимался обычными будничными делами: шел за водой к реке, одалживал у соседа тлеющий уголек, чтобы растопить угасший очаг, занимался починкой жилища. Жизнь шла своим чередом, и люди постепенно привыкали к этому, оправляясь от первого потрясения. Под деревом для собраний, как всегда, сидели несколько человек, наблюдая, как Энди и Дженни рука об руку идут к лесу.
Новостей было немного, а значит, и тем для разговора тоже.
— Ты построил замечательную хижину, — сказала Дженни.
— Ерунда, — ответил Энди, — Получилось не бог весть что… Я всегда восхищался дедом и хотел стать похожим на него. Он построил Морган-холл, а я — жалкий вигвам. Хвастаться нечем.
— Энди Морган, ты не должен так говорить! Когда твой дедушка возводил Морган-холл, разве его жизнь была в опасности? Разве он построил его для другого, а сам продолжал спать в старой палатке?
— Нет.
— Если бы у тебя были его возможности, я уверена, ты возвел бы особняк не хуже Морган-холла. Но еще неизвестно, смог ли бы он на твоем месте построить такой чудесный дом!
— Ты добрая. Спасибо тебе.
В этот момент они зашли в лес, и Дженни сказала:
— Нет, мастер Морган, это тебе спасибо! — она обвила руками его шею и страстно поцеловала.
Энди не понимал, что с ним творится. Он любил Дженни, но еще больше любил Нелл. Зря они пошли в лес. Он не должен обнимать Дженни! Но тепло ее тела было таким восхитительным! Задыхаясь, она сказала:
— Энди, любимый, я давно хотела отблагодарить тебя, но нам никак не удавалось остаться наедине.
Она вновь поцеловала его.
— Дженни, — Энди попытался остановить ее.
Она обхватила его голову и изо всех сил притянула к себе. Как он ни сопротивлялся, его губы встретились с ее губами.
— Дженни, нет! — выдохнул он. Но она не слушала. Ее губы продолжали искать его рот. Он взял ее руки в свои и осторожно высвободился из объятий. — Нет! Это неправильно!
Он старался быть твердым, и его слова прозвучали слишком сурово.
— Что значит «нет»? — спросила она.
— Это неправильно. Нам не следует делать это.
На ее лице появилось озорное выражение.
— Оказывается, мастер Морган, — промурлыкала она, — вы очень застенчивы. — Дженни провела рукой по его груди и прикоснулась к воротнику рубашки. — Вы меня удивили. Я не думала, что вы такой правильный.
Энди вновь взял ее за руки.
— Дело не в этом, — сказал он.
— Вот и отлично! — ее глаза засияли, и она опять прижалась к нему.
— Дженни! Прошу тебя, послушай, — Энди осторожно отстранился.
Она резко отпрянула от него, обиженно оттопырив нижнюю губу. По глазам было видно, что Дженни сердится.