Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Исторические приключения » Aztec - Jennings Gary (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Aztec - Jennings Gary (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Aztec - Jennings Gary (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

If, as I tell you of that first journey, my lords, you should find some of my descriptions of landscapes, of persons, of events, to sound somewhat vague of detail, you must blame my limited eyesight. If, on the other hand, I vividly describe some things you would suppose I could not have seen, you may assume that I am filling in the details from my recollections of later travels along the same route, when I had the ability and opportunity to look more closely and clearly.

On a long journey, allowing for both the arduous trails and the easy, a train of laden men could count on averaging about five one-long-runs between dawn and dark. We covered only half that distance on our first day's march, merely crossing the long causeway to Coyohuacan on the southern mainland, and halting well before sundown to spend the night there, for the next day's march would be no easy one. As you know, this lake region lies in a bowl of land. To get out of it in any direction means climbing to and over its rim. And the mountains to the south, beyond Coyohuacan, are the most precipitous of all those ringing the bowl.

Some years ago, when the first Spanish soldiers came to this country, and when I had first attained some grasp of their language, one of them—watching a file of tamemime trudging along with burdens on their backs and tumplines around their foreheads—asked me, "Why in God's name did not you stupid brutes ever think to use wheels?"

I was not then very familiar with "God's name," but I knew very well what "wheels" were. When I was a small child, I had a toy armadillo made of clay, which I pulled about on a string. Since the armadillo's legs naturally could not walk, the toy was mounted on four little wooden wheels to make it mobile. I told of that to the Spaniard and he demanded, "Then why the Devil did none of you use wheels for transport, like those on our cannons and caissons?" I thought it a foolish question, and I said so, and I got a blow in the face for my insolence.

We knew the utility of round wheels, for we moved extremely heavy things like the Sun Stone by rolling them on logs placed under and ahead of them. But such rollers would have been ineffectual for lighter work, and there were in these lands no animals like your horses and mules and oxen and donkeys, to pull wheeled vehicles. Our only beasts of burden were ourselves, and a hard-muscled tamemi can carry nearly half his own weight for a long distance without strain. If he put that load on wheels, to pull or push it, he would simply be burdened by the extra weight of the wheels, and they would be even more of a hindrance in rough terrain.

Now you Spaniards have laid out many roads, and your animals do the work while your teamsters ride or walk unladen, and I grant that a procession of twenty heavy wagons drawn by forty horses is a fine spectacle. Our little train of three merchants and twelve slaves surely did not look so impressive. But we transported all our wares and most of the provisions for the journey on our own backs and legs, with at least two advantages: we had no voracious draft animals to feed and care for, and our exertions made us the stronger each day.

Indeed, the hard-driving Blood Glutton made us all endure more than necessary exertions. Even before we left Tenochtitlan, and at every night's halt along the way, he led the slaves—and Cozcatl and myself, when we were not otherwise occupied—in practice with the spears we all carried. (He himself carried a formidable personal armory of long spear, javelin and throwing stick, maquahuitl and short knife, a bow and a quiver full of arrows.) It was not difficult for Blood Glutton to convince the slaves that they would be better treated by us than by any bandits who might "liberate" them, and that they had good reason to help us repel any bandits who might attack, and he showed them how.

After stopping the night in a Coyohuacan inn, we marched early again the next morning because, said Blood Glutton, "We must get across the badlands of Cuicuilco before the sun rises high." That name means The Place of Sweet Singing, and perhaps it was once such a place, but it is no longer. It is now a barren of gray-black rock, of waves and ripples and billows of pock-marked rock. From its appearance it could have been a foaming river cascade turned hard and black by the curse of some sorcerer. In actuality, it is a dried flow of lava from the volcano Xitli, which has been dead for so many sheaves of years that only the gods know when it erupted and obliterated The Place of Sweet Singing. That obviously was a city of some size, but there is no knowing what people built it and lived there. The only remaining visible edifice is a pyramid, half buried under the far edge of the lava plain. It is not square-sectioned like most in these lands. The Cuicuilco pyramid, or what can be seen of it, is a conical stack of round terraces.

The bleak black plain, whatever sweetness and song it may once have had, is now no place to linger in the daytime, for its porous lava rock sucks in the sun's heat and exhales it doubly or trebly hot. Even in the cool of that early morning long ago, that wasteland was no pleasant place to traverse. Nothing, not so much as a weed grows there, and no bird chirps, and the only sound we heard was the clangor of our footsteps, as if we walked across the great empty water jars of departed giants.

But at least, during that part of the day's journey, we walked upright. The rest of that day we all spent either hunched forward as we toiled up a mountainside, or leaning backward as we clumped down its other face, then bent forward again to climb the next mountain. And the next and the next. Of course, there was nothing perilous or even really difficult in our crossing of those first ranges, for we were in the region where all trade routes from the south converged on Tenochtitlan, and multitudes of earlier travelers had picked out the easiest paths and stamped them firm. Still, for one as inexperienced as myself, it was a sweat-wringing, back-aching, lung-straining drudgery. When we finally stopped for the night at a hostel in a high-valley village of the Xochimilca, even Blood Glutton was weary enough to make us go through only a perfunctory weapons practice. Then he and the others ate and flopped down on their pallets.

I would have, too, except that a homecoming pochtea train was also staying the night there, and a part of its journey had been along some of the ways I intended to take, so I held my sagging eyelids open while I conversed with the pochteatl in charge, a middle-aged but leather-tough man. His train was one of the major companies, with perhaps a hundred porters and as many supporting Mexica warriors, so I am sure he looked on ours with tolerant contempt. But he was kindly disposed toward a beginner. He let me unfold my crude maps, and he corrected them in numerous particulars where they were vague or in error, and he marked the location of useful watering places and the like. Then he said:

"I made a profitable trade for a quantity of the precious carmine dye of the Tzapoteca, but I heard a rumor of an even more rare coloring. A purple. Something newly discovered."

I said, "There is nothing new about purple."

"A rich laid permanent purple," he said patiently. "One that will not fade or turn an ugly green. If such a dye really exists, it will be reserved for only the highest of the nobility. It will be more valuable than emeralds or the feathers of the quetzal tototl."

I nodded. "A really permanent purple never has been known before. It would indeed command any price one asked. But you did not seek to pursue the rumor?"

He shook his head. "One disadvantage of a ponderous train. It cannot feasibly be diverted from the known routes of march, or portions of it detached at random. There is too much of substance at stake to go chasing the insubstantial."

Перейти на страницу:

Jennings Gary читать все книги автора по порядку

Jennings Gary - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Aztec отзывы

Отзывы читателей о книге Aztec, автор: Jennings Gary. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*