Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Исторические приключения » Roma.The novel of ancient Rome - Saylor Steven (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Roma.The novel of ancient Rome - Saylor Steven (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Roma.The novel of ancient Rome - Saylor Steven (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“Of course not!”

Potitius sighed. “Ah, well, I had to ask. I’m still tracking down his unpaid debts. Where he acquired that bag of coins may remain a mystery.”

Kaeso nodded sympathetically. Clearly, the younger Titus Potitius knew nothing of his father’s scheme to extort money from him. And yet, the man’s fretting over the bag of coins, and his remark about Kaeso’s resemblance to a kinsman, made Kaeso uneasy.

Kaeso took a deep breath. The flutter in his chest subsided. As had occurred in the early hours of his wedding day, a resolution came to him, and with it a sense of peace.

He looked earnestly at Potitius. “Like my dear friend Appius Claudius, I’m moved by your family’s plight. That one of Roma’s most ancient families should have dwindled so greatly in numbers and fallen into such poverty should be a cause for concern to all the city’s patricians. We of the old families squabble too much among ourselves, when we should be looking out for one another. I’m only a young man, and I have very little influence-”

“You underestimate yourself, Kaeso. You have the ear of both Quintus Fabius and Appius Claudius. Not many men in Roma can say that.”

“I suppose that’s true. And I should like to do what I can to help the Potitii.”

“I would be very grateful for any assistance you can give us.” Potitius sighed. “The duties of paterfamilias weigh heavily upon me!”

“Perhaps I can help to relieve that burden, if only a little. Upon my recommendation, my cousin Quintus might be able to secure positions for some for your kinsman, and so might the censor. You and I should meet again, Titus, over a bit of food and wine.”

“I would be honored,” said Potitius. “My house is hardly worthy to receive you, but if you and your wife would accept an invitation to dinner…”

And so Kaeso began to insinuate himself into the household, and into the trust, of the new paterfamilias of the Potitii.

311 B.C.

The new fountain at the terminus of the aqueduct was not merely the largest fountain in all of Roma, but a splendid work of art. The shallow, elevated pool into which the water would spill was a circle fifteen feet in diameter. In the center, from the mouths of three river sprites magnificently carved from stone, water would continuously jet into the pool.

Many of the city’s most distinguished citizens had gathered to witness the inauguration of the fountain. Chief among them was Appius Claudius, smiling broadly and looking resplendent in his purple censor’s toga. Quintus Fabius was also there, exhibiting his perpetual scowl. He had agreed to attend only begrudgingly, and Kaeso felt obligated to stand next to him.

The auspices had been taken; the augur had spotted several river-fowl wheeling over the nearby Tiber, a sure sign of the gods’ favor. There was a lull in the festivities while the engineers made ready to open the valves. Quintus began to grumble.

“So this is your friend Claudius’s excuse for hanging on as censor, well past his legal term-a fountain!”

Kaeso pursed his lips. “Claudius argued that his work on the aqueduct and the road is too important to be interrupted. He asked to continue as censor. The Senate agreed.”

“Only because Claudius has packed the Senate with his minions! He’s as devious and headstrong as his ancestors and just as dangerous. For his own selfish ends, he’s caused a political crisis in the city.” Quintus shook his head. “These so-called grand projects of his are merely a diversion while he continues to press for the implementation of his radical voting schemes. He won’t rest until he’s made the Roman republic into a Greek democracy ruled by a demagogue like himself-a disaster that will never happen as long as I have a breath in my body.”

“Please, cousin! We’re here to celebrate a feat of Roman engineering, not to argue politics. Surely the aqueduct is something we can all be proud of.”

Quintus grunted in reply. His frown abruptly softened. “How is the little one?”

Kaeso smiled. Galeria had become pregnant very soon after their wedding, and had recently given birth to a son. Kaeso knew that Quintus would be pleased, but he had been surprised at how avidly his cousin doted on the baby.

“Little Kaeso is in good health. He loves the gourd rattle you gave him, and all the other toys.”

Quintus nodded. “Good! He’s very bright and alert, that one. With those lungs of his, he’ll make a powerful orator someday.”

“He can certainly make himself heard,” agreed Kaeso.

Claudius mounted a platform and raised his hands to quiet the crowd. “Citizens! We are almost ready to fill the fountain. But first, if you will indulge me, I should like to say a few words about how this marvelous feat of engineering was achieved.” He proceeded to discourse on the importance of water to the growing city, recalled the flash of insight that had inspired him to commence planning the aqueduct, and recounted a few anecdotes about the construction. His speech, delivered from memory, was full of puns and clever turns of phrase. Even Quintus grunted an involuntary laugh at some of his witticisms.

“There are many, many men who must be thanked for their contributions to this great enterprise,” said Claudius. “Lest I forget a single one of them, I have written them down.” Claudius proceeded to read the names. Kaeso was flattered that he was mentioned early in the long list.

As Claudius continued to read, Quintus whispered to Kaeso, “Why is he squinting so?”

Kaeso frowned. Quintus had touched upon a matter of growing concern to him: the censor’s eyesight. Quite abruptly, Claudius’s vision had begun to deteriorate, to such a degree that he practically had to press his nose against his beloved Greek scrolls to read them. The list he was now reading had been written in large letters, yet still he had to narrow his eyes to make out the names.

Quintus saw the worry on Kaeso’s face. “The rumor is true, then? Appius Claudius is going blind?”

“Of course not!” said Kaeso. “He’s merely strained his eyes from working so hard.”

Quintus raised an eyebrow. “You know what people are saying, don’t you?”

“People are fools!” whispered Kaeso. He had indeed heard the vicious rumor being put about by Claudius’s enemies. They said the censor, who so loved the pleasures of reading and writing, was being punished with blindness by the gods, for having allowed the transfer of religious duties at the Ara Maxima from the Potitius family to temple slaves. “Whatever you may think of his politics, cousin, Appius Claudius is a pious man who honors the gods. If his eyesight is failing, it’s not because the gods are punishing him.”

“And yet, the gods punished those other unlikely friends of yours, the Potitii, did they not? And most severely!”

Kaeso drew a sharp breath, but did not answer. In his dealings with the Potitii over the last year, Kaeso had been acting in his own self-interest, to obliterate the secret of his origins and to safeguard the future of his offspring. But might the gods have taken a part, making him the instrument of their wrath against an impious family ripe for destruction?

“Do you doubt that the terrible end of the Potitii was the result of divine judgment?” said Quintus, pressing him. “What other explanation could there be for such an extraordinary sequence of deaths? In a matter of months, every male in the family grew sick and died. Not a single Potitius is left to pass on the name. One of Roma’s oldest families has become extinct!”

“Some said they died of plague,” said Kaeso.

“A plague attacking only one family, and only the males?”

“That was what the Potitii themselves believed.”

“Yes, and in their desperation they convinced the Senate to appoint a special dictator to drive a nail into the wooden tablet outside Minerva’s sanctuary, to ward off pestilence. It did no good. At least they had the comfort of a steadfast friend-you, Kaeso. Others turned their backs on the Potitii, fearful of being contaminated by their bad fortune. But you, having just befriended them, remained loyal to the very end. You never stopped visiting the sick and comforting the survivors.” Quintus nodded sagely. “Once, long ago, we Fabii were almost extinguished, as you well know. But that was honorably, in battle, and the gods saw fit to spare one of our number to carry on the line. History shall reflect very differently upon the fate of the wretched Potitii. Be proud of the name you have passed on to your son, Kaeso!”

Перейти на страницу:

Saylor Steven читать все книги автора по порядку

Saylor Steven - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Roma.The novel of ancient Rome отзывы

Отзывы читателей о книге Roma.The novel of ancient Rome, автор: Saylor Steven. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*