Контрабандисты - Лоуренс Йен (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Внезапно я услышал над собой шаги двух или трех человек. Судно резко накренилось, и я полетел к борту.
Я ударился о корпус и увидел, что фонарь опрокинулся. Стекло зазвенело, масло вылилось. Фитиль замигал и зачадил. Я бросился вперед, чтобы погасить его, прежде чем вспыхнет масло и загорится «Дракон».
Румпель махнул в одну сторону. Затем в другую. Палуба выровнялась.
Я остался почти в полной темноте. Лишь немного света просачивалось в трюм, вместо с криками чаек, изрядно донимавшими меня. Скрюченный рядом с кучей камней, я внезапно испугался, что упомянутый незнакомцем человек найдет меня с книгой здесь. Я засунул книгу в пакете поглубже под балластные камни. Трясущимися руками прихватив камень сверху, я ощупью пополз обратно. Капитан Кроу поджидал меня у люка. Он взял у меня камень, и я последовал за ним. Дашер стоял у штурвала, но Мэтью и Гарри видно не было.
— Заблудился внизу? — спросил Кроу через плечо.
— Разбился фонарь.
Он буркнул:
— Задели банку. Ползает, собака.
Он обернул камень парусиной и веревками стал привязывать его к ногам Ларсона. Работал он неряшливо, лениво, узлы вязал кое-как. Когда он закончил, со всех сторон торчали концы, тело Ларсона выглядело так, как будто было опутано паутиной.
— Взяли, — скомандовал капитан.
Мы подняли тело на фальшборт. «Дракон» продолжал свой бег.
— Предаем тело глубинам, — сказал капитан Кроу. — Покойся с миром. — Он толкнул тело, Ларсон кувыркнулся через ограждение, камень стукнулся о корпус, и я услышал звук, как будто парусина шаркнула по обшивке. Сверток упал в воду, подняв фонтан ледяных брызг.
Мы встали у борта и уставились в воду. Капитан оперся руками и посмотрел вниз.
— Вовсе не плохой путь. Лучше так, чем… — Он вдруг замолчал и так свесился, что я думал, он сейчас свалится за борт. — Чтоб меня черти взяли… — прошептал он.
Ларсон появился на поверхности около корпуса. Полосы парусины свисали с его пальцев и рук, как будто он лихорадочно срывал с себя все эти путы, стремясь освободиться. Единственная повязка, которая уцелела, — моя, вокруг головы. Она заставляла его жутко улыбаться.
Он несколько раз стукнулся о борт, приближаясь к корме по мере продвижения шхуны вперед.
Я побежал туда, капитан Кроу за мной. Мы миновали Дашера, по-прежнему стоявшего у штурвала и закричавшего нам:
— Что случилось? Что-то не так?
Ларсон болтался в кильватере «Дракона», в пене за кормой. Мы увидели его голову, потом пятки, потом руки и ноги. Мы видели, как он воздевал руки, болтая ими над водой, и его лицо, когда он кувыркался под нами с широко открытыми глазами, выражавшими ужас.
Дашер бросил штурвал и присоединился к нам. Оставшись без рулевого, судно сошло с курса, кильватерный след стал описывать широкие дуги. Но Ларсон словно прилип к корме.
— Мне это не по нутру, — сказал Дашер.
— Больше парусов! — решил капитан. — Фок и грот-марсель.
Он повернулся вперед по курсу и посмотрел на палубу. Штурвал поворачивался влево и вправо, сдерживаемый петлей, наброшенной Дашером на нулевую спицу.
— Посмотрим, как быстро плавает мертвец.
Я встал к штурвалу, Дашер позвал остальных матросов, которые вывалились вместе из кубрика. Казалось, им нравилось лежать в темноте и ждать, пока их окрикнут, так призрак Дрейка, по преданию, ожидал призывной дроби барабана. Один из них крался за мной под палубой, но я не знал кто, и не было никакой возможности это выяснить.
Ветер усилился, надул паруса, раскрыл вновь поставленные, и я почувствовал, как «Дракон» рванулся вперед. Слегка накренившись, с натянутыми снастями, гудящими на ветру, он устремился к Франции под плеск воды вдоль бортов.
И за ним плыл мертвец.