Священный камень - Касслер Клайв (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
Закончив разговор, Хэнли обернулся к вошедшему.
— Судя но всему, ты что-то нашел? — спросил он.
Хальперт отдал Хэнли распечатку. Тот пробежал ее глазами
и медленно проговорил:
— Это может оказаться важным... А может и не оказаться. Хикмэн спонсировал университет на приличную сумму, но для него это может быть обычным делом.
— Я проверял, — сказал Хальперт. — Действительно, он занимался такого рода благотворительностью. Всякий раз — в области археологических исследований.
— Интересно, — сказал Хэнли.
— В дополнение к этому слова археолога перед смертью: «Он оплачивал университет», — заметил Хальперт.
— Понимаю, к чему ты клонишь, — ответил Хэнли. — Кроме того, странно, что Акерман в первую очередь отправил письмо Хикмэну, при этом не поставив в известность свое начальство.
— Возможно, в этом все дело, — согласился Хальперт. — У Акермана и Хикмэна был уговор, и первый был уверен, что вся слава достанется ему, а не его университетским начальникам.
— Но это не объясняет того, почему Хикмэн был уверен, что
Акерман вообще что-нибудь найдет, — сказал Хэнли. — Не говоря уже о том, что это окажется иридиевый метеорит.
— Возможно, поначалу участие Хикмэна было чистой благотворительностью. Акерман бросил наживку, а Хикмэна интересовал Эрик Рыжий, и он решил финансировать экспедицию. А потом, когда был найден метеорит, решил не упускать возможности.
— Мы пока не знаем в точности, что Хикмэн в этом замешан. Но если это так, то какая же возможность может заставить богатого человека пойти на убийство и все остальное?
— Все всегда сводится к двум вещам, — сказал Хальперт. — Любви и деньгам.
Берега Фарерских островов едва показались в дымке на горизонте, когда Хэнли связался с Кабрильо и рассказал о том, что выяснил Хальперт.
— Проклятье, — сказал Хуан. — Удар с другого поля. Что сам думаешь?
— Примем как рабочую гипотезу, — ответил Хэнли.
Острова приближались.
— Дик уже прилетел в Лондон? — спросил Кабрильо.
— Пару минут назад с ним разговаривал, — ответил Хэнли. — Самолет уже заправляли, потом он собирался отправиться в отель и ждать наших указаний.
— А «Челленджер» уже в Абердине?
— Да, заправленный и готовый к вылету.
— Тогда звони Трюйту и скажи, чтобы летели в Лас-Вегас и попробовали что-нибудь нарыть на Хикмэна там.
— Мысли у нас сходятся, — сказал Хэнли.
Через лобовое стекло вертолета стал виден порт. Кабрильо нажал кнопку отбоя и поглядел на Адамса.
— Давай где-нибудь садиться, приятель, — сказал он.
Адамс кивнул и начал снижение.
«Фри Энтерпрайз» замедлила ход, проходя мимо волнолома, и остановилась. К ее борту подошла небольшая рыболовецкая шхуна с двумя 250-сильными подвесными моторами. Подведя
судно к лестнице, спускающейся до самой воды, капитан шхуны застопорил ход. Один из матросов забрал у спустившегося с «Фри Энтерпрайз» человека большую коробку и тут же положил ее в отсек для выловленной рыбы. Капитан тут же дал газ двигателям и отвернул в сторону.
Подпрыгивая на волнах, шхуна пошла прямиком в небольшую бухту. Когда они причалили, матрос вышел на берег и дошел до дороги, где его уже ждал красный грузовичок местной фирмы, занимающейся доставкой грузов. Спустя десять минут грузовик привез коробку в аэропорт. Там они должны были погрузить коробку на самолет, который уже находился в нескольких километрах от них.
Адамс заправил под завязку оба бака и выполнил предполетную поверку. Закончив ее, сделал запись в летном журнале. Вертолет долетел от «Орегона» до острова без проблем, так что записывать было особо нечего. Время полета, погодные условия, замечание насчет небольшой вибрации. Адамс уже почти закончил писать, когда в крохотном автомобиле, взятом напрокат, к вертолету подъехал Кабрильо. Остановившись рядом, он опустил боковое стекло.
— Эй, босс, вам половинную скидку не сделали, за такую-то машину? — спросил Адамс.
— Это же «Смарт», — ответил Кабрильо, игнорируя шутку. — У них больше ничего не оказалось. Либо этот, либо пешком иди. Бери-ка с собой бинокль и пеленгатор и забирайся сюда.
Адамс вытащил из-под кресла бинокль и металлический ящичек, в котором находился пеленгатор, улавливающий сигналы от «жучков», которыми Кабрильо посыпал метеорит. Залез в «Смарт», положил бинокль под сиденье, а пеленгатор положил на колени. Хуан повел машину, а Адамс принялся настраивать пеленгатор.
— Коробочка говорит, что объект очень близко, — сказал он.
Кабрильо вел машину по дороге, поднимающейся на холм неподалеку от аэропорта. За холмом, внизу, был морской порт.
По другой полосе навстречу ехал красный грузовичок, и его фары мигнули. Кабрильо сообразил, что он едет по правилам
правостороннего движения, как в Америке, а здесь левостороннее, как в Британии.
— Шеф, он совсем рядом, — сказал Адамс.
Кабрильо глянул на водителя грузовика. Тот шутливо погрозил ему пальцем за неправильно выбранную полосу движения и поехал дальше, к аэропорту. Кабрильо посмотрел вниз, в сторону порта, и увидел большое судно, причаливающее к пирсу.
— Вон, — сказал он. — Должно быть, то самое судно.
Очертаниями оно походило на дорогую частную яхту, но
было выкрашено в матовый черный цвет, как бомбардировщик- «стелс». Кабрильо увидел стоящих на палубе моряков с канатами наготове. Капитан аккуратно вел судно к пирсу при помощи подруливающих двигателей.
— Сигнал слабеет, — заметил Адамс.
Кабрильо свернул на обочину и, остановив машину, поглядел на яхту в бинокль. Судно ошвартовалось. На ближнем к нему борту у кормы он увидел лестницу, спускающуюся почти до самой ватерлинии. И тут до него дошло.
Достав спутниковый телефон, он нажал кнопку быстрого вызова, связываясь с «Орегоном». Ожидая ответа Хэнли, прикрыл рукой микрофон и обратился к Адамсу:
— Они поменялись в море. Отвезу тебя обратно к вертолету и буду следовать за сигналом сам... Звони в Вашингтон, пусть датские власти арестуют судно, которое только что ошвартовалось в порту, — тут же сказал он Хэнли.
Тот подтвердил получение приказа, и Кабрильо нажал кнопку отбоя. Крутанул руль до отказа и выжал газ, разворачивая машину в сторону аэропорта. Взревев мотором, «Смарт» развернулся на месте. Когда они въехали обратно на территорию аэропорта, он резко затормозил рядом с «Робинсоном». Адамс выскочил из машины и залез в вертолет. Ящичек с пеленгатором остался на пассажирском сиденье.
— Подымай его в воздух, Джордж! — крикнул Кабрильо. — Свяжусь с тобой позже.
И снова утопил педаль газа, разворачивая машину в сторону, откуда шел сигнал.
Джеймс Беннет выучился на пилота во время службы в американской армии, но ему никогда не доводилось пилотировать вертолет. Он был аттестован на управление обычными самолетами. Поскольку ВВС США тщательно сохраняли свою прерогативу в этом вопросе, Беннет был одним из немногих аттестованных на самолеты пилотов в армии. Вообще, там было не слишком-то много собственных самолетов — несколько коррек- тировщиков-разведчиков и с десяток небольших пассажирских, типа корпоративных, на которых возили генералов.
Беннету немало довелось полетать на корректировщиках «Сессна», которые все так же находились на вооружении армии, поэтому пилотировать «Сессну-206», которая досталась ему теперь, было для него парой пустяков. Он вел старенький винтомоторный самолет с крейсерской скоростью, сто шестьдесят километров в час, держа курс на север. А затем сбросил скорость, выходя на курс захода на посадку. Через боковое окно глянул на взлетную полосу. Коротенькая, а сразу за ней — утес, но ничего страшного. Беннету доводилось садиться на просеках, сделанных в джунглях, крохотных полосах на склонах гор в Юго-Восточной Азии, а однажды, когда у него отказал мотор, — на вспаханном фермерском поле в Арканзасе. По сравнению с теми посадками в аэропорту Фарерских островов ему предстояла всего лишь детская игра.