Темная стража - Касслер Клайв (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Так мне Халберт и сказал. И базируются они все по разным местам. Одна панамская, другая расквартирована в Нигерии, третья в Дубае. Я попытался связаться с «Д Коммерческие советники» напрямую. У них даже нет телефона, так что и штаб-квартира, скорее всего, просто почтовый ящик с автоматической пересылкой на другой адрес.
— А нет ли способа как-нибудь узнать, куда пересылается их почта?
— Разве что вломиться в какое-то почтовое отделение страны Третьего мира и просмотреть его документы.
— Оставим этот вариант про запас, — вполне серьезно сказал Кабрильо. — Продолжай.
— Далее мы проверили корпоративную структуру каждой компании. Это общественные архивы, по счастью имеющиеся в базе данных. Я надеялся, что в совете директоров каждой компании будут одни и те же имена.
— Неужто ты думал, что все будет настолько просто? — с укоризной вставил Хуан.
— Ну, надеялся. Как можете догадаться, не обломилось. Однако кое-что общее есть. Из семи компаний, владеющих «Маусом», и сорока человек, числящихся директорами этих компаний, все до единого русские.
— Русские? Я думал, китайцы.
— He-а, русские все как один. Что согласуется с подозрением Линды, что люди, охраняющие «Маус», из страны царей. Сейчас у меня как раз идет поиск через Интерпол. Пока что есть результаты по паре-тройке этих типов. Члены русской мафии. Ни одного высокопоставленного, но отношение имеют явное.
— Значит, все это русское предприятие, — проронил Хуан, рассуждая вслух. — Вполне могу понять, какой прок им от угонов, а вот как быть с работорговлей? Змееголовы хорошо организованы и окопались в Китае. Не представляю, чтобы они потерпели конкуренцию со стороны русских бандитов.
— Насчет этого есть идея, — встрял Макс. — Что, если у змееголовов контракт с русскими? Может, они пользуются русскими кораблями или те позволяют китайцам использовать Россию как перевалочный пункт для протаскивания нелегалов в Западную Европу.
— Не исключено, — согласился Хуан. — Они могут использовать Владивостокский порт. Сгружают китайцев там, а дальше — по Транссибирской железной дороге. В Москве или Санкт-Петербурге достать липовые документы нетрудно, а потом они отправляются в Берлин, Лондон или Нью-Йорк. Я слышал, таможенники по всему миру перекрыли массу старых тайных каналов, так что они могли пуститься в обход.
Кабрильо уже начал продумывать дальнейшие шаги. В холодном портовом городе Владивостоке знакомых у него маловато, зато есть контакты в Санкт-Петербурге и Москве. Правду говоря, несколько из его бывших неприятелей по холодной войне трудятся в частном охранном секторе на новоявленных капиталистических олигархов, и далеко не один из них уже выбился в так называемый высший свет.
— Значит, я в Москву, — подытожил Хуан.
— Не так быстро, председатель, — остудил его пыл Марк. — Может, вы туда и попадете, но другим путем.
— Слушаю.
— Я думал насчет того, насколько трудно будет выследить сорок русских гангстеров и какими рычагами мы сможем воспользоваться, чтобы разговорить их. Наконец, мы потолковали на этот счет с Майком Халбертом, и оба пришли к выводу, что русские, наверное, и понятия не имеют, чем эти компании занимаются. Весьма вероятно, что те, кому принадлежат «Д Коммерческие советники», и «Аякс Трейдинг», и прочие, заплатили русским за использование их имен, а те даже ведать не ведают, что за этим стоит.
— Ты имеешь в виду липовый совет директоров для липовой компании?
— Именно. Полная отмазка.
— И куда это нас ведет? — поинтересовался Хуан, слегка раздраженный тем, что Мерфи будто держит его на поводке.
— К типу, который состряпал эти компании.
— Постой. Тип? Ты сказал «тип»?
— Угу.
— Они лопухнулись! — воскликнул Кабрильо, чье раздражение сменилось восторгом, как только он вник в только что сказанное Мерфом.
— Еще как, босс, — согласился Марк с улыбкой в голосе. — Все до единой липовые компании имеют две общих черты. Они все частично владеют «Маусом», вообще-то именуемым в документах «Майс» [16], но, я думаю, это промашка с переводом. А второе — то, что они все организованы одним и тем же адвокатом из Цюриха. Типом по имени Рудольф Исфординг.
— Ни разу о нем не слышал.
— Да и повода не было, разве что пару месяцев тому назад.
— И что же случилось пару месяцев назад? — вдруг насторожился Хуан.
— Исфординга назвали главным свидетелем крупнейшего финансового скандала, потрясшего Швейцарию с той поры, как выяснилось, что она припасала золото фашистов.
Он попался на отмывке денег, быстренько узрел надпись на стене и заключил со швейцарскими прокурорами полюбовное соглашение. Масштабы расследования растут с каждым днем. Официальные обвинения предъявлены нескольким президентам банков, пара министров правительства подали в отставку, и теперь под следствие попали и швейцарские представители в ООН на предмет возможного получения взяток. И не исключена связь с миллиардами долларов покойного главы ООП [17] Ясира Арафата, припрятанными в швейцарских банках, которые еще только предстоит откопать. Похоже, скандал уходит на самый верх.
— И все из-за этого субъекта Исфординга?
— Он запустил руку в некоторые грязные карманы очень глубоко.
— Если тут замешана ООП, то я удивлен, что он еще не покойник.
Макс Хэнли издал негромкий смешок.
— Его с благодарностью обнимет террорист в поясе смертника, только тогда, когда палестинцы найдут свои деньги.
— И где же этот Исфординг сейчас?
— Под обеспечивающим арестом в тюрьме Регенсдорф под Цюрихом. В последние пять месяцев он показывался только на специальных следственных сессиях суда. К зданию суда его доставляли в бронированном фургоне. СМИ и близко к нему не подпускают, но одно фото телеобъективом, предположительно изображающее его, показывает человека в бронежилете с лицом, скрытым чем-то вроде бинтов. В швейцарской прессе циркулируют слухи, что он проходит пластическую хирургию во время процесса и по окончании слушаний получит новую личность.
— Бронированный фургон? — переспросил Кабрильо для пущей уверенности.
— С полицейским эскортом. Я сказал, что это альтернатива выслеживанию четырех десятков русских, которые могут что-то знать, а могут и не знать ничегошеньки, — ответил Марк. — Я не сказал, что это более легкий путь.
— К нему допускают посетителей? — справился Хуан, уже думая о том, как можно надавить на прокурора.
Исфординг заключил со швейцарскими властями шикарную сделку. К чему же ему ставить ее под удар, разговаривая с «Корпорацией» о горстке липовых компаний, которые он помог учредить? Придется проявить изобретательность.
— Только одного. Его жену.
Это поставило на идее Хуана запугать его в тюремной комнате для свиданий жирный крест. А если не удастся поговорить с ним в тюрьме, вряд ли Исфордингу позволят говорить хоть с кем-нибудь в зале суда, так что возможности весьма ограничены. Хуан проиграл в голове сотню различных сценариев, но остался ни с чем. Ну, не совсем… но то, что пришло ему в голову, — чертовски рискованная затея.
— Насколько ты уверен по поводу связи с ООП? — осведомился он.
— Сообщения отрывочные, — сообщил Марк, — но в целом вписываются в коррупционную схему.
— Сойдет. Нам на руку любая сплетня.
— Что там творится в твоих интриганских мозгах? — снова вклинился Хэнли.
— Пока стесняюсь рассказывать. Полный дурдом. Есть фотки жены Исфординга?
— Раскопать в газетных архивах не так уж сложно.
— Лады, займись. Я в Цюрих, посмотрю положение дел, прикину, сработает ли моя идея. Вы сами-то где сейчас, парни?
— В Восточно-Китайском море милях в двухстах севернее Тайваня, — доложил Макс.
— А «Маус»?
— Опережает нас на двадцать миль. По нашим прикидкам, это максимальная дальность его радара. Посылаем беспилотник каждые двенадцать часов, просто чтобы приглядывать за ним и убедиться, что ничего не поменялось. Покамест обычная буксировка. Ничего необычного.
16
Проницательный читатель, конечно, догадался, что ошибки перевода тут ни при чем и название — вовсе не искаженное «Маус», а множественное число — то есть «Мыши» в переводе с английского.
17
ООП — Организация освобождения Палестины.