Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Морские приключения » Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ёбаный стол… – Килин замолчал, поняв, что никто не слушает, и всем плевать. Он побрёл к двери.

Мир, встретивший его снаружи таверны, оказался слишком ярким и слишком размытым. Солнце стояло высоко и безжалостно палило, и как всегда ветра почти не было, если только не считать горячего воздуха, который впустую сотрясали торговцы перед проходившими мимо пиратами. Новый Сев'релэйн уже скоро можно будет называть полноценным поселением, но процветающим в глазах тех, кто желал продавать товары, он ещё далеко не стал.

По сравнению с первыми строениями, они передвинули город выше по берегу. Деревья расчистили, и на твёрдой земле поднялись более постоянные здания – песок неважное основание для строительства. Таверну разобрали и перенесли выше по берегу, что можно было назвать бессмысленным, но грандиозным достижением, и теперь она стояла в самом центре растущего города. Уже построили дома, пакгаузы, магазины, бордель, две гостиницы для пиратов, предпочитавших поспать пару ночей в настоящих кроватях, и даже виселицу. К счастью, виселицу ещё только предстояло испытать, но Дрейк поставил вне закона изнасилования и рабство, так что было лишь вопросом времени, что кто-то будет на ней раскачиваться.

Когда Дрейк объявил, что рабство будет вне закона, и любой проходящий мимо работорговец должен быть захвачен, а рабы освобождены, Килин спросил, почему. Единственным ответом стал мрачный взгляд и напряжённое молчание.

Когда зрение Килина привыкло к новому освещению, он заметил, что пьяный пират вырубился на покрытой листьями земле, прислонившись к стене таверны. Стена – не лучшая постель, и класть на неё голову неудобно, но бедолагу это не смущало. Спустя секунду Килин узнал в пирате Джотина Брина из своей команды, и до недавнего времени тот был одним из самых уважаемых его людей. Видимо, слишком долгий отпуск на берегу никому не шёл на пользу.

Через дорогу стоял бордель "Весёлая Ёбля". Название не самое красивое, но Килин совершил ошибку, позволив шлюхам придумать его самостоятельно. В своей профессии шлюхи были сообразительны, особенно под защитой Дрейка Моррасса, но с общим языком они управлялись далеко не так ловко.

Возле борделя лежал без чувств ещё один пират – не из команды Килина, и у него текла кровь из раны на голове, что выглядело не радостно. Этого бедолагу прислонили к стене "Весёлой Ёбли", и, если только кто-нибудь ему не поможет, то он тут, наверное, и помрёт. Шлюхи-то были под защитой Дрейка, а вот бордель и другие жители нет. Поэтому шлюхи наняли себе пару практичных вышибал с тяжёлыми кулаками, следить за порядком внутри здания. К несчастью эти двое стали весьма злобно бить кого попало – и это был один из множества вопросов, которые совет в последнее время приносил Килину на рассмотрение.

Люди на улицах шли по своим обычным ежедневным делам. Рабочие команды по-прежнему валили деревья и колдовали над ними, превращая в прочные материалы для сооружений. Арбитр, прежде чем уехать с Дрейком, набрала маленькую команду надёжных людей, которые сейчас обыскивали лес и помечали зоны, защищённые магическими ловушками. В джунглях нашли источник свежей воды, и сейчас народ целыми днями переправлял воду в город. Это была она из самых тяжёлых работ в городе, поскольку источник воды был также домом группы обезьян, которые сидели на деревьях и молча наблюдали за всеми, кто осмеливался пройти по их владениям.

Что-то ускользнуло от внимания Килина. Он понял это, стоя посреди улицы, пока вокруг него ходили люди по своим делам. Что-то он должен был cделать, причина, по которой он с самого начала и вышел из таверны.

– Свежий воздух, – громко сказал он, сильно удивив проходившую мимо женщину, у которой на лице было написано глубочайшее недоверие. Он почувствовал, что ему нужен свежий воздух и море у ног, а это он мог получить, только спустившись по берегу.

Немало народу удивлённо смотрело на него к тому времени, как он добрался до песка, откуда уставился на недавно сооружённый пирс. В гавани стояло четыре корабля, но это не могло быть правдой, если только у него не двоилось в глазах, что, следовало признать, было вполне возможным. А ещё по берегу в сторону города нёсся напыщенно одетый мужчина в круглой шляпе.

– Стилуотер, – сказал капитан Деймен Пул, запыхавшийся от бега по утренней жаре. – Ебать, нынче жарко. – Он согнулся перед Килином, глубоко дыша. – Чего бы я ни дал за лёгкий бриз, а?

Килин посмотрел на него и рыгнул.

– Не совсем то, что я имел в виду. Ладно, пошли, глянем на новоприбывшего. Здоровенный ублюдок. Думаю, он бы нам пригодился. Ну-ка, Стилуотер, ты что, надрался?

Килин хотел было солгать, но решил, что он определённо пьян, и ему абсолютно плевать, кто об этом знает.

– Немножечко, – сказал он, не сомневаясь, что качается.

Пул скорчил гримасу, сняв шляпу и обмахиваясь ей.

– А-а, ну, блядь, как тут не надраться. Примерное поведение, а?

Килин пошевелил головой так, что это могло быть воспринято за жест согласия, а потом махнул рукой.

– Веди.

– Нахрена? Не можешь найти море? А-а, ну, оно и впрямь неплохо спряталось за всей этой водой. – Пул рассмеялся, нахлобучил шляпу и помчался вниз по берегу.

Большинство зданий уже стояло не на песке, и поэтому редко на берегу бывало так людно, как сейчас. Впрочем, неудивительно, что новоприбывшие вызывали некоторое увеличение численности. От торговцев, пытавшихся разгрузиться, и измученных морем матросов, до пиратов, оставшихся без корабля и теперь просившихся на любое судно, готовое взять их – здесь царила толкотня, едва не переходившая в драку.

В бухте стоял новый галеон, причём, довольно большой – с тремя мачтами и таким количеством шрамов, что на них уже не стоило обращать внимания. Килин не смог бы сказать, что узнал корабль. Прямо сейчас он и свои ноги с трудом узнавал.

На конце пирса собралась толпа народа, явно требовавшая новостей и осыпавшая бесполезными похвалами любого, кто первым сойдёт на берег. Килин заметил голову, торчавшую над толпой, и тяжело вздохнул. Только один человек был таким высоким и таким бородатым, а чёрная бандана выдавала его ещё сильнее.

– Его зовут… – начал Пул.

– Хан, – закончил за него Килин, безуспешно копаясь в памяти в поисках имени капитана.

– Ты с ним встречался?

– Ага. – Килин пошатнулся, почувствовав приступ дурноты, и удержался за Пула.

– Ай, бля, Стилуотер, тока не вырубайся тут на мне.

– Я в норме, – Килин оттолкнулся от Пула, как раз когда капитан Хан его заметил. – Просто прямо сейчас не хочу разбираться с этим здоровенным ублюдком.

– Стилуотер, – прогремел гигант.

– Тогда, приятель, ты слегка опоздал, – с улыбкой сказал Пул, и отвернулся, когда Хан стал проталкиваться через толпу. – Мне сказали, что ты уже…

Капитан Хан проигнорировал словесный поток Пула и встал перед Килином, уставившись прямо на него – огромное пузо висело почти на уровне груди Килина. Странный запах чёрного пороха окутал Килина, напомнив последние мгновения Сев'релэйна. Теперь казалось, это случилось так давно.

– Привет, – сказал Килин, улыбаясь снизу вверх. – Рад снова тебя видеть.

– Капитан Стилуотер, как тебе мой корабль? – сказал гигант. – Уже не такой маленький, а?

Килин сдвинулся вбок, чтобы посмотреть за него, и бросил взгляд на корабль. Пока они говорили, шлюпки сновали туда-сюда и выгружали товары.

– Припоминаю, – сказал Килин, когда его память согласилась заработать. Он махнул пальцем на здоровяка. – Ты в прошлый раз командовал маленьким шлюпом. Поздравляю с удачным обменом.

На капитана Хана это явно не произвело впечатления.

– Ты, гришь, правил шлюпом? – Сказал Пул, вставая между ними. Хан посмотрел на Пула, словно впервые его увидел, и резко кивнул.

– И ты захватил этот корабль, – Пул указал на трёхмачтовый галеон, – на шлюпе?

Гигант снова кивнул.

– Не возражаешь, коли я перекинусь словечком со своим товарищем-капитаном? – Пул положил руку на плечи и увёл его. Если бы Килин был немного менее пьяным, ему бы, наверное, это показалось оскорбительным.

Перейти на страницу:

Хейс Роберт читать все книги автора по порядку

Хейс Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Верность и Ложь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Верность и Ложь (ЛП), автор: Хейс Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*