Искатель. 1994. Выпуск №3 - Кордэйл Дэн (книга бесплатный формат .txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Искатель. 1994. Выпуск №3 - Кордэйл Дэн (книга бесплатный формат .txt) 📗 краткое содержание
В журнал вошли следующие произведения:
Дэн Кордэйл. Хищник (роман), стр. 2-99
Александр Дюма. Заяц моего дедушки (рассказ, перевод Н. Сапоновой), стр. 100-146
Вячеслав Дёгтев. Засада (рассказ), стр. 147-152
Вячеслав Дёгтев. Гоп-стоп (рассказ), стр. 152-160
Искатель. 1994. Выпуск №3 читать онлайн бесплатно
Искатель № 3 1994 (201)
Дэн Кордэйл. Хищник
Линия правительственной связи ожила в ноль три часа по вашингтонскому времени. Специальный канал, закрепленный за министерством обороны, пропустил кодированный сигнал, зажегший зеленую лампочку вызова на пульте оперативного дежурного Пентагона.
Полковник Бриггс — пожилой усталый мужчина с резкими чертами лица — принял сообщение и несколько минут размышлял: стоит ли оно того, чтобы поднимать о постели начальника Управления стратегических операций.
Но все, что было связано с группой «Зет», могло обернуться в любой момент слишком большими неприятностями, поэтому не стоит оберегать сон бригадного генерала.
Хопкинс взял трубку после второго звонка, будто сидел у телефона в ожидании.
— Простите, сор, поступил вызов из расположения базы номер семь, — четко докладывал Бриггс. — Они запрашивают группу «Зет».
— Что там произошло? — голос бригадного генерала был, как всегда, четким и выразительным.
— Взяты заложники, сэр. Местный министр и два наших офицера.
— Два наших офицера… — повторил Хопкинс, и Бриггс понял, что судьба министра дружественной страны совершенно не волнует начальника Управления стратегических операции.
— Спасибо за информацию, полковник, — голос генерала не изменился. — Отметьте в контрольном журнале, что я получил ее в ноль три часа четыре минуты… Нет, теперь уже пять минут.
Хопкинс отключился, не отдав никаких распоряжений. Но Бриггс служил в Пентагоне достаточно долго, чтобы сделать свои выводы: специальное подразделение «Зет» будет направлено в Гайану немедленно, но все команды пройдут через штаб отряда «Дельта» во избежание утечки информации и обеспечения секретности предстоящей операции.
Пожилой полковник не смог бы объяснить, как он пришел к такому выводу, но готов был побиться об заклад, что угадал верно. И он был прав.
Пятнадцать часов спустя военный транспортный вертолет «Мустанг» приземлился на территории базы № 7, расположенной в северной части Гайаны, в семидесяти милях от Джорджтауна.
Пригибаясь в проеме люка, из темного чрева вертолета выпрыгнули, жмурясь на ярком солнце, пять человек — один за другим. Первым оказался на земле сержант Мак — огромный негр с обритой головой, в отлично подогнанном бордовом костюме и белой полотняной рубашке с красным галстуком. На посадочной площадке затерянной в джунглях военной базы, среди тусклых серо–зеленых вертолетов, черных бочек из–под топлива, маскировочных сетей появилось яркое пятно, на которое немедленно были направлены несколько биноклей: от двери казармы, с веранды командного пункта и со сторожевой вытки. Но если изнывающие от тропической жары солдаты и скучающий часовой при виде разряженного Мака выругались и сплюнули на горячие песок, то генерал Грегори узнал прибывшего и обрадовался: хотя сержант Мак отличался франтовством, но славу в специальных подразделениях вооруженных сил ему принесли совсем другие привычки, качества и умения.
Спутники сержанта были в более подходящей одежде: индеец Билли — в свободных холщовых штанах и расстегнутой на груди ковбойке; худощавый Кончо — в шортах и майке; постоянно жующий табак Блэйн — в джинсах, рубашке без рукавов цвета хаки и стетсоновской шляпе; стройный, с интеллигентным лицом и в очках Хэвкинс походил на студента и одет был как студент: коттоновые брюки, маечка с надписью «Оксфорд» на груди и бейсбольная шапочка с такой же надписью над козырьком.
Пятерка, прибывшая на военно–морскую базу номер семь, напоминала бездельников–туристов, которых терпеть не могут на любом военном объекте США, да и в других армиях мира. Они могли сойти за резервистов, призванных на переподготовку, или за спортивную команду по подводному плаванию.
Единственно, на кого они не были похожи — на тех, кем являлись на самом деле. Персонал базы, рассматривавший нежданных гостей, не мог предположить, что перед ними специальное боевое подразделение, отборный отряд коммандос, легендарная группа «Зет» из не менее легендарного отряда «Дельта».
Впрочем, когда из вертолета выбрался шестой человек — командир группы «Зет» Алан Шефер, — у многих открылись глаза, и они по–новому оценили живописную группу вполне обычных на первый взгляд людей.
— Черт побери, это же Голландец! — часовой на вышке до боли вдавил бинокль в надбровье.
— Майор Шефер… Голландец… Так вот это кто… — зашелестело по базе.
Алана Шефера по прозвищу Голландец трудно было не заметить, но узнать, забыть или с кем–то спутать. Рост шесть футов пять дюймов, вес — двести пятьдесят фунтов, мощный квадратный подбородок, объем бицепса — двадцать два дюйма. Бывалый солдат, заслуженный ветеран Вьетнама, он последние годы командовал группой «Зет». Группа специализировалась на проведении крайне рискованных и хранящихся в строжайшей тайне операций в различных странах мира. Основная цель: освобождение заложников и пленных солдат армии США. Каждая операция была связана со смертельным риском, но вопреки логике войны за все время подразделение не потеряло ни одного человека и считалось лучшим из лучших. Все понимали, что в этом немалая заслуга майора Шефера.
Попыхивая длинной сигарой, Шефер не торопясь направился к выехавшему на вертолетную площадку джипу. Следом потянулась группа «Зет».
Через две минуты джип доставил коммандос к длинному строению из гофрированного железа, в котором располагался командный пункт базы. Шефер поднялся на веранду, где его встретил генерал Грегори. Они обменялись рукопожатиями. Ладонь у генерала была сухая и крепкая.
— Рад тебя видеть, Шефер! — Грегори обнял Голландца за могучую спину и повел внутрь штаба.
— Меня все рады видеть. — меланхолично отозвался майор. — Наверное, потому, что потом окунают с головой в какое–нибудь дерьмо. А что вы приготовили нам на этот раз?
— Ты все такой же. — засмеялся генерал, но смех получился какой–то неестественный.
На длинном столе была расстелена крупномасштабная карта. Ее квадраты мало отличались один от другого — сплошные джунгли. На зеленом фоне отчетливо выделялось красное пятно, нанесенное штабным карандашом.
— Восемнадцать часов назад мы потеряли вертолет. Связь неожиданно прервалась, и все! Вот в этом районе, — генерал ткнул в красное пятно зубочисткой. — Скорее всего он сбит ракетой с тепловым наведением. У повстанцев их много — китайского и русского производства…
Грегори замолчал, будто что–то обдумывая.
— И что же?
Грегори покусал зубочистку.
— В вертолете находился министр и два наших офицера. По нашим данным, повстанцы захватили их и увели на свою базу. Вот сюда…
Шефер склонился над картой.
— И не боялся этот чертов министр летать по ту сторону границы?
Грегори хмыкнул.
— Сам понимаешь — мы не можем указывать хозяевам дружественной страны. И не можем оставлять их без помощи.
— Два наших офицера, — произнес Голландец с интонациями бригадного генерала Хопкинса. Он продолжал внимательно изучать карту. — Но это чисто войсковая операция! Почему вызвали нас?
— Потому, что один дурак сказал, будто вы — самые лучшие, — раздался чей–то голос. Шефер быстро обернулся.
На пороге смежной комнаты, улыбаясь, стоял атлетически сложенный негр с аккуратно подстриженными усами.
— Черт побери, Дилон! — майор быстро подошел, черная и белая руки сомкнулись в мощном захвате.
— Ну, ну, давай, Дилон! — подначивал Голландец, усиливая захват. — Или в ЦРУ ты совсем ослабел? Небось только перебираешь бумага?
— Поберегись лучше сам, Алан, — Дилон натужился, но безуспешно. — Ладно, ладно, сдаюсь!
Он подул на освобожденную руку и помахал ею в воздухе.
— Слышал про твою работу в Берлине. И в Парагвае все было сделано чисто. А почему ты не был в Ливии?