Первая любовь - Коковин Евгений Степанович (читать книги полные .txt) 📗
На следующий день кочегар Джеме потребовал, чтобы третья банка и сухари были разделены поровну между всеми моряками.
– Вы забываетесь! – зло ответил ему Дрейк.
Возмущенный кочегар встал с банки, намереваясь силой получить консервы. Но в ту же минуту штурман вытащил из кармана пистолет.
Консервы из третьей банки были съедены Дрейком. Небольшой кусочек мяса получил лишь стюард.
Прошла еще одна ночь. Третий день скитались по океану голодные, изможденные моряки. Когда Дрейк доел остатки сухарей, ни с кем не поделившись, озлобленный Джеме решил ночью свершить суд: выбросить Дрейка из шлюпки.
Но выполнить это решение ему не удалось. Англичане были спасены моряками «Октября».
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
МАЛЕНЬКИЙ РАБ
«Октябрь» продолжал поиски. Предполагалось, что еще одна шлюпка с «Гордона» должна быть в море.
Наступило время обеда. Костя, хотя и был машинистом и жил отдельно от нас, обычно приходил обедать в наш кочегарский кубрик.
– Павлик, – сказал я радисту Жаворонкову, – позовите в наш кубрик того китайского мальчика.
– А что вы будете с ним делать? Он же ни слова по-русски не понимает.
– Мы с ним вместе будем обедать, – сказал Костя. – А потом покажем ему наш пароход.
Радист ушел и долго не возвращался. Наконец он появился, держа за руку маленького китайца. Ли немного упирался, он казался испуганным.
– Уил ю стэй энд дайн ми! – проговорил радист, увлекая Ли к столу.
Китаец, вероятно, подумал, что над ним хотят подшутить, и стал упираться еще сильнее.
– Что вы ему сказали? – спросил я радиста.
– Я сказал: «Останьтесь с нами пообедать!»
Кочегар Матвеев засмеялся:
– Ты ему, Павлик, попроще объясни. Он не привык, чтобы к нему так деликатно обращались.
– А я больше никак не умею, – пожал плечами Жаворонков. – В словаре об обеде только так написано.
– Ты ему по-матросски скажи. У них матросы совсем не так говорят, как в словарях и в книгах пишется. Покажи просто на миску и скажи: ешь, дружище!
Павлик Жаворонков показал на миску с жирным супом и что-то сказал китайчонку. Потом он сам сел за стол вместе с нами и указал Ли его место.
Очевидно, Ли не был против обеда.
– Садись, дорогой, садись, – дружелюбно сказал Матвеев и подвинул миску на край стола. – Видно, здорово тебя запугали на вашем судне!
Ли, конечно, не понимал, что сказал кочегар. Но вдруг он быстро подошел к столу, взял миску двумя руками и отошел к двери. Там он присел на корточки и собрался есть.
Мы никак не могли сообразить, почему он так сделал. Жаворонков взял Ли за руку и насильно усадил его за стол. Мальчик что-то говорил.
– Почему он сел у двери? – спросил Илько.
– Он говорит, что на «Гордоне» никогда не ел за столом, – объяснил радист. – Буфетчик не позволял.
На вопросы Жаворонкова Ли отвечал тихо и односложно, то и дело поглядывая на дверь. Казалось, он каждую минуту готов был вскочить и убежать.
Но даже по коротким ответам китайца, которые нам тут же переводил радист, можно было понять, какой тяжелой была жизнь Ли. На «Гордоне» он прислуживал капитану и штурманам в салоне во время завтрака, обеда и ужина. Кроме того, он чистил хозяевам одежду и обувь, помогал буфетчику, мыл посуду, делал уборку в салоне и в каютах. С самого раннего утра и до ночи он был на ногах.
– Почему же он не ушел с парохода? – спросил я.
– Куда же он пойдет! – ответил Жаворонков. – У него нет родных, а на берегу он просто умрет в голоду. Он говорит, что в Англии есть много китайцев, и всем им живется несладко.
– Уот из юр кэнтри? – спросил Жаворонков. – Где твоя родина?
Ли, не понимая, покачал головой. Он знал, что родился в Англии, но плохо помнил своих родителей. Раньше у него было другое имя, но на судне его прозвали Ли. В Англии так зовут многих китайцев, хотя у них совсем другие имена. О Китае Ли знал только, что это очень большая страна и что она находится где-то очень и очень далеко.
– Ну, мы еще побеседуем потом, – сказал Павлик и ушел.
Мы знаками позвали Ли на палубу. Но едва мы вышли из кубрика, как к нам подошел англичанин – буфетчик Харлей. Он стал что-то кричать и схватил Ли за плечо. Мальчик съежился и умоляюще смотрел на стюарда.
– Оставьте его! – крикнул Костя, подскочив к буфетчику.
Но Харлей не обратил на Костю внимания, а с силой рванул за плечо Ли и толкнул его. Он кричал, упоминая Дрейка. Очевидно, Ли должен был идти к английскому штурману.
Потом буфетчик замахнулся и ударил Ли по затылку. Китаец даже не вскрикнул, хотя удар был сильный. Зато мы кричали в один голос, а Костя даже ухватил Харлея за руку.
На наш крик со всех концов стала сбегаться команда.
– Он бьет этого мальчика! Он ударил его! – захлебываясь, рассказывали мы нашим морякам.
Возмущенные матросы, кочегары, машинисты «Октября» окружили стюарда. Среди них был и кочегар Бобин.
Нужно сказать, что после ссоры со мной и после разговора со старшим механиком Бобин изменился. В команде нас, учеников, очень любили, и потому поступок Бобина был всеми осужден.
Сейчас Бобин стоял ближе всех к стюарду и, сжав кулак, угрожающе говорил ему:
– А если я тебе так вдарю?! Хочешь? Вдарю, и ничего со мной не сделаешь! По всем международным правилам вдарю!
Подошел Николай Иванович и спросил, в чем дело. Он попросил позвать Павлика Жаворонкова и, когда тот явился, сказал ему:
– Напомните этому англичанину, что он находится на советском пароходе и за хулиганство будет отвечать по советским законам!
Стюард, боязливо сторонясь наших моряков, сказал:
– Этот мальчишка наш. Его хозяин – мистер Алан Дрейк.
– Мы не признаем хозяев у людей, – ответил Николай Иванович. – Переведите ему: кто еще заденет мальчика хоть пальцем, будет на берегу предан суду.
Стюард хотел возразить, но промолчал.
Моряки «Октября» столпись вокруг Николая Ивановича, возбужденно обсуждая случившееся.
– Бедный мальчонка!
– Так они заколотят его до смерти… Он и так-то еле-еле душа в теле…
– А чего смотрят другие-то англичане!
– Надо его отнять у инглишей, – дрожащим голосом проговорил Илько. Он был бледен, а глаза горели гневом.
– Где этот мальчик? – спросил Николай Иванович. Я оглянулся, ища глазами Ли. Но китайца нигде не было. Очевидно, боясь расправы, он поспешил к штурману Дрейку.
Штурман Алан Дрейк обедал в кают-компании вместе с капитаном, штурманами и механиками «Октября». Он рассказывал о том, как погиб «Гордон», и как были спущены шлюпки, и как моряки три дня скитались по океану.
Английским языком хорошо владел лишь капитан Малыгин. Поэтому все остальные, попросив разрешения у капитана, после обеда разошлись из кают-компании.
Закончив свой рассказ, Дрейк спросил:
– Вы надеетесь еще кого-нибудь спасти?
– Да, я еще не имею распоряжения о прекращении поисков, – ответил Малыгин.
– Продолжать поиски бесполезно. Напрасная трата времени.
Капитан ничего не ответил. Он почувствовал, что Дрейк хочет поскорее оказаться на берегу, в Англии. Судьба других его, видимо, нисколько не беспокоила.
– В самом деле… – начал было англичанин.
– Может быть, нам вообще не следовало выходить на спасение? – с усмешкой спросил Малыгин.
– Нет, почему же! Я очень признателен вам за эту большую услугу… за мою жизнь…
– Мы спасли не только вашу жизнь. С двух шлюпок на советские пароходы были сняты четырнадцать английских моряков.
– Да, я слышал. – Дрейк зевнул и спросил: – Сколько же времени вы думаете еще быть в море?
– Пока не получу приказания возвращаться, – ответил капитан.
Дрейк снова зевнул, встал и прошелся по каюте. Потом отворил дверь и крикнул:
– Харлей!
Появился стюард.
– А где бой? Я его не вижу целый день. Некому подать стакан воды. Где он?
– Я сейчас его найду, – сказал стюард и вышел.