Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Прочие приключения » Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan (библиотека электронных книг .txt) 📗

Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan (библиотека электронных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan (библиотека электронных книг .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему? — спросил он, стараясь не скрежетать зубами; минутная стрелка на часах двигалась непозволительно быстро.

— Они на него обиделись, что он за Лили не уследил, — злорадно захихикала тетушка. — По этому поводу они даже меня вызвонили, заставили приехать к ним и жаловались. А их драгоценный Северус, хоть и всегда гадом был, все-таки привязался к моим старикам, — она вздохнула. — Кстати, это он им позже сообщил, что ты должен родиться, и за это они его простили. Мне позвонили, чтобы обрадовать… как будто мне это интересно! Хотели навестить Лили, когда ты появишься на свет, не успели, — и тетя принялась тереть повлажневшие глаза.

Преодолевая собственный ком в горле, Гарри не сдержал любопытства и спросил:

— Я так понял, Вы не жили в это время с ними?

Тетка взвилась, словно ее ужалили.

— Нет, конечно! — воскликнула она с неподдельным ужасом. — Я старалась не бывать там после того, как мне удалось поступить в колледж. Я была так счастлива! Наконец-то можно было водиться с приличными людьми, не то что… этот твой Снейп! — тетя Петуния махнула полотенцем, словно прогоняла несуществующую муху. — Это так ужасно — постоянно бояться, что столкнешься на улице с кем-нибудь, ну, оттуда!

— А дядя Вернон? — спросил Гарри.

Лицо тети Петунии в который раз резко сменило выражение. Теперь то была не брезгливость, но неприкрытая ненависть.

— Из-за твоей матушки он едва не сбежал куда подальше, — сообщила она. — Конечно, нельзя было не познакомить его с родителями, хотя я старалась этого избежать, но, в общем, он настоял на том, чтоб нанести им визит, — казалось, воспоминание об этом событии до сих пор злит тетушку. — Ладно, он увидел эту улицу, но когда мы пили чай, вошла она, Лили. Такое мне устроила! — зажмурилась Петунья. Гарри, затаив дыханье, ждал, что именно. — Вернон, как ее увидел, чуть не упал! Вбегает она в этой своей хламиде, которые вы носите, вся растрепанная и с метлой! И из коридора еще спрашивает: «Мама, куда ты поставила рыльца пиявок? Мы с ребятами хотим зелье сварить в полнолуние». Вернон чаем подавился! Как я ее тогда не убила на месте! Ненормальная!

Тетя все больше закипала, не обращая внимания, что ей не хватает воздуха, и с последним словом задохнулась от злости. Она и до этого сказала много чего неожиданного, но именно теперь как никогда выглядела непохожей на себя, как будто маска ее самообладания совсем стекла с лица, явив миру оскаленную хищную морду. Не то чтобы Гарри стала понятна неприязнь тетки к памяти сестры. Но он отлично знал, что дядя Вернон категорически не одобрял любую нестандартность в поведении, одежде и словах. Пожалуй, теперь Гарри удивлялся, как после знакомства со странной сестрой тетушке Петунии все же удалось его на себе женить.

Между тем тетя успела налить себе воды и, проглотив ее, как будто пришла в себя.

— И как Вы выкрутились? — поинтересовался Гарри.

— Сказала Вернону, что она состоит в секте, — пожала плечами тетя Петуния. — Он понял, и этого объяснения оказалось достаточно, на некоторое время… пока у Дадли не вырос хвост, — добавила она злобно и встала, чтобы поставить стакан в раковину. — По крайней мере, познакомившись с моей семьей, он не настаивал, чтоб они приезжали на свадьбу, и не удивлялся, почему я им не звоню и не общаюсь.

На месте дяди Вернона Гарри бы все равно удивлялся. Но теперь ему стало понятно, почему в детстве Дарсли никогда не рассказывали ни ему, ни Дадли о других родственниках и требовали не задавать лишних вопросов.

— А что с ними стало? — спросил Гарри. — С бабушкой и дедушкой?

— Погибли в автокатастрофе, — со вздохом ответила тетя Петуния и снова присела на стул. — Незадолго до рождения Дадли. Для меня это был такой удар…

«Вот откуда эта сказка», — подумал Гарри, мрачно кивая.

— И Вы больше не виделись с профессором Снейпом? — спросил юноша. Он был взволнован всем тем, что узнал о своей семье, но все же сквозь волнение отчетливо проступало разочарование. Тетя Петуния, конечно, ничего не знала о том, чем занимался Снейп последние пятнадцать лет, что он сейчас делает и где его искать.

— Виделась, — тетя Петуния снова промокнула глаза. — Когда мои родители попали в аварию, папа умер не сразу. Его доставили в госпиталь, и там я последний раз видела Северуса. Мерзкий тип, но тогда он вел себя прилично…почти, — уточнила тетя. — Держался так, как будто не мне, а ему надо выражать соболезнования! — возмутилась тетя, и тут ее понесло. — Представь, он там оказался раньше меня, все из-за вашей чертовой магии, и пообещал папе… — Тетя Петуния захрипела, явно, она не хотела этого рассказывать.

Гарри с жадностью вытянулся к ней.

— Что пообещал? — спросил он. Тетя Петуния тотчас жалобно захныкала.

— Я когда входила в палату, папочка как раз говорил, что я сама за себя постою, а Лили нет, потому что у нее черт те что в голове, и чтоб он за ней приглядывал. И Северус пообещал, хотя ты бы видел, какую рожу скорчил этот длинноносый дятел!

«Очень точная характеристика», — подумал Гарри, уже не очень удивляясь тому, как его почтенная тетушка подбирает слова. Должно быть, с юности она знала великое множество крепких выражений, и на мгновение парню, пожалуй, стало даже немного жаль ее — с ее снобизмом, сверхлюбовью к чистоте и тяге к «приличному обществу».

— Профессор не знал тогда, какую проблему на себя взваливает, — пробормотал Гарри.

— Не боялся он проблем! Он их создавал, гад! — высказалась тетушка. — Он и поэтому, да и вообще всегда считал себя исключительным. Как будто он лучше других! Да и мать твоя, если на то пошло, такая же…

— Не смейте! — отрезал Гарри. — Вы сами-то ничуть не лучше. Стыдитесь своих родственников…

— Да, стыжусь! — вскинулась тетя Петуния, поднимаясь и надвигаясь на племянника. — С такими родственниками и врагов не надо! Если бы соседи узнали!..

— Лучше бы у меня были такие бабушка и дедушка, чем вы и ваша семейка! — проорал в ответ Гарри.

— Ага! — подбоченилась тетя Петуния. — И ты пошел бы в школу святого Брутуса! Мои папа и мама твоего папашу разорвать были готовы! Учитывая, как ты на него похож… — тетя смерила его взглядом и злорадно добавила: — так тебе и надо!

Перед внутренним взором Гарри мгновенно встали бабушка и дедушка, причем оба — точная копия профессора Снейпа. Гарри было отлично известно, что тот не выносил его именно потому, что он, Гарри, похож на своего отца. И, невзирая на то, что ему приходилось общаться с убийцей Дамблдора только на уроках, тот порядочно отравлял ему жизнь. И все равно Гарри как-то не хотелось думать, что ему еще повезло, что он попал на Бирючиновую аллею.

У тети же тем временем возник новый повод пожаловаться на Северуса Снейпа.

— Ужасно то, что он получил треть нашего дома по завещанию, и имел наглость тут же выкупить у Лили ее долю. А почему твой отец его так недолюбливал? — неожиданно зорко уставилась на Гарри тетя Петуния.

«Как ты до сих пор не спросила?! Что же, хоть на один вопрос придется ответить», — подумал он.

— Мой отец лучше учился в школе, — отчеканил Гарри. Время почти вышло, и он чувствовал себя опустошенным, в отличие от тетушки, у которой, похоже, открылось второе дыхание.

— А, вот как! Лили не хотела, чтобы ее муж узнал, что она пересекалась с Северусом, она мне даже позвонила. Как будто мне интересны их дела! Нет, твой Снейп, конечно, распорядился как-то насчет похорон, я не знаю, как раз должен был родиться Дадли, и меня поместили в клинику. Кажется, Лили тоже не приезжала. Но, — для большей значимости тетя подняла вверх большой палец, — был бы он порядочным человеком, отказался бы от имущества моей семьи в пользу законных дочерей.

Гарри слишком хорошо знал, что профессор Снейп оказался хуже, чем непорядочным человеком. Но тут тетушка закашлялась, и лицо ее стало принимать прежнее непроницаемое выражение. Действие зелья кончилось.

— Спасибо, — быстро произнес Гарри, ровным шагом вышел из кухни и помчался наверх, даже не вспомнив о кексе. Едва он захлопнул за собой свою дверь, в комнату с легким треском аппарировала Нимфадора.

Перейти на страницу:

akchiskosan читать все книги автора по порядку

akchiskosan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарри Поттер и Обитель Бессмертия отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Обитель Бессмертия, автор: akchiskosan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*