Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Приключения » Прочие приключения » Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 12

— Итак, лорд Поттер? Мы внимательно вас слушаем! — Люциус Малфой, прищурившись, разглядывал Гарета, как некую диковинную зверушку. Гарет нерешительно взял со стола бокал с виноградным соком и сделал несколько глотков.

— Я только не знаю, с чего начать…

— Лучше всего начинать с начала, мистер Поттер, — встрял ехидный профессор Снейп. Гарет разозлился.

— С сотворения мира, что ли? Извините, я при этом не присутствовал!

Драко фыркнул, забрызгав соком и отца, и крестного. Снейп отвесил ему символический подзатыльник.

— Ехидничаем, лорд Поттер? — медовый голос Люциуса Малфоя заставил Гарета вздрогнуть и покрыться мурашками.

— Извините…

— Начните с того, как вы вообще оказались… за пределами нашего мира.

Гарет вздохнул.

— Нуу… — профессор Снейп болезненно поморщился, но промолчал, — сначала я жил у тёти с дядей. Потом они отдали меня в приют святого Давида…

— Ваши родственники отдали вас в приют?! — красиво очерченные брови Люциуса изумлённо вздернулись. — Почему они это сделали, мальчик?!

— Они магглы и ненавидят волшебство, — Гарет сгорбился, нахлынувшие воспоминания были не из приятных. — А у меня были сильные магические выбросы… вот.

— Дементор знает что!!! Нет-нет, я не тебе, мальчик… продолжай.

— В приюте я прожил два дня… потом приехал джентльмен… к нему относились очень уважительно, называли «мистер Карсавен». Он сказал, что заберёт меня в другое место, где мне будет хорошо, а он… — Гарет сглотнул и поднял глаза, — он станет моим папой.

Люциус выдохнул.

— Дальше, мальчик.

— Я сначала не поверил… но вряд ли там было бы хуже, чем у Дурслей, так что я согласился… и знаете, он не капельки не соврал! Там… там было просто замечательно… и папина семья совсем не сердилась, что он привёз ещё одного мальчика… и никто не злился, что вот я такой, ничего не умею и не знаю… Когда мы приехали, там не все члены семьи были дома, только старшая жена и несколько взрослых детей и внуков…

— Старшая жена? У твоего… приёмного отца, что, несколько жён?

— Эээ… Вообще было двенадцать, но с двумя он развёлся, так что теперь десять.

— Десять жён? Мда. Дети… и внуки, ты сказал?

— Папа на треть эльф, так что время для него — понятие относительное.

— Ясно. Дальше.

— Нуу, сначала я просто жил. Меня учили языку, обычаям… в общем, всему, что должен знать мальчик из семьи Карсавен.

— Твоя приёмная семья… относилась к аристократии?

— О да. Карсавены — одна из самых знатных семей Рилвандора.

— Рилвандора? — Люциус приподнял бровь. — Мне казалось, ты называл это… место Карсом?

Гарет сделал ещё глоток сока.

— Карс — часть Рилвандора. Одно из пяти государств, объединённых… — Гарет замялся, не зная, как это сказать по-английски.

«Союз, котёнок»

— А, да. Объединённых в общий союз. Ангмар, Аннур, Ландор, Эрланд и Карс. Короли Рилвандора каждый сезон собираются на встречу — обсуждают политику, торговые вопросы, разное всякое…

— Интересно, — Люциус держал за ножку бокал с красным вином, рассматривая содержимое на свет. — Итак, некоторое время в тебя вбивали основы этикета. Потом, когда ты усвоил азы — что изменилось?

— Нуу… папа сказал, что я должен учиться… пользоваться своей магией. Чтобы не возникало… таких неприятных ситуаций, как раньше. В Карсе есть поговорка: «Необученный маг хуже урагана».

— Сколько тебе было лет?

— Семь… и пара месяцев.

— В Хогвартс принимают с одиннадцати.

Гарет пожал плечами.

— А в Вельд берут в любом возрасте… магия проклюнулась — иди, учись. Там сначала делят на группы по возрасту, а потом уже на факультеты распределяют. Я был в первой группе, где с пяти до девяти, а ещё была нулевая, для совсем мелких… они на занятия с мамами ходили.

— Вот, факультеты! — профессор Снейп оживился. — С этого места давай как можно подробнее.

Гарет мученически закатил глаза.

— В Вельде — это школа так называется…

— Мы поняли, лорд Поттер.

— А… извините. В Вельде четыре факультета — Орла, Кошки, Совы и Белки. Орлята и Котята традиционно соперничают, а Бельчата и Совята — сотрудничают. На распределении будущий ученик проходит лабиринт, который выводит его к столу своего факультета. Это со стороны очень красиво выглядит: человек спускается со второго этажа на первый, идёт прямо по воздуху прямо к своему столу… А изнутри — настоящий лабиринт, который петляет, петляет… то один символ ближе, то другой… и они живые, двигаются, зовут к себе… Папа рассказывал, что он долго колебался — ему и за Совой хотелось пойти, и за Кошкой, и за Белкой… Но в конце концов он выбрал Орла. А я почти не выбирал — Кошка показалась такой симпатичной, я сразу за ней и пошёл… И не жалею! — последние слова Гарет произнёс с вызовом, но его запал пропал втуне, Люциус Малфой лишь усмехнулся, а профессор Снейп пробормотал под нос:

— Котёнок Вельда…

— Хотя Сова тоже была довольно славная, — признал Гарет. — А другие… Белка слишком суетилась, Орёл, тот вообще, агрессивный какой-то… А может, вы мне про Хогвартс расскажете? Я только и знаю, что там тоже четыре факультета.

— Вообще это разумно, — заметил Люциус, поглядывая на Снейпа. Тот только хмыкнул.

— Ну если ты так считаешь… пожалуйста. Что вас интересует, мистер Поттер?

— Я вам рассказал, как называются факультеты, и как происходит распределение. Теперь ваша очередь.

Профессор усмехнулся.

— Разумный подход. Что же… Как вы уже знаете, в Хогвартсе четыре факультета — Слизерин, Гриффиндор, Райвенкло и Пуффендуй. И между представителями двух первых — традиционная, как вы изволили выразиться, вражда. Что же касается распределения… — тут зельевар неожиданно наклонился вперёд и щёлкнул по носу азартно прислушивавшегося к разговору Драко, — то это пока секрет, который запрещено выдавать тем, кто ещё не поступил в Хогвартс.

— Сплошные ограничения, — кисло отозвался Гарет.

— Мы с вами начинали говорить о принципах распределения по факультетам, но вы понесли какую-то белиберду о больших манниках и энергоёмких заклинаниях…

— Подожди, Северус, — Люциус поднял ладонь в упреждающем жесте. — Речь пойдёт о магии Духа, я правильно понял?

Гарет обрадовано вскинулся.

— Вы знаете об этом? Тогда мне не надо ничего разжёвывать, да?

— Увы, мой мальчик, — Люциус искренне вздохнул. — О магии Духа упоминается в некоторых древних книгах… очень кратко и почти без разъяснений… Я, конечно, не могу приказывать вам, лорд Поттер, но я настоятельно прошу вас рассказать всё, что вы знаете об этом.

— Драко, а тебе не пора спать? — неожиданно вмешался Снейп.

— Крестный!!! — взвыл Драко. — Ты что, хочешь, чтобы я всё самое интересное пропустил, да?!!!

— А сколько времени? — заинтересовался Люциус. — Мерлин и Моргана!!! Первый час!!! Драко, немедленно в постель! Лорд Поттер, я надеюсь, вы окажете нам честь, согласившись заночевать в нашем доме?

Весь облик Люциуса, казалось, заявлял: «И посмей только отказаться!», поэтому Гарет согласно кивнул, радуясь, что этот длинный день наконец кончился.

— А завтра мы продолжим нашу… познавательную беседу.

— Хорошо… лорд Малфой. Только мне надо будет съездить в гостиницу, Карину покормить.

— Это твоя… домашняя зверушка?

— Да. — Гарет не хотел вдаваться в подробности. Дико хотелось спать.

— Хорошо, лорд Поттер. Завтра мы обговорим и этот вопрос тоже.

Перейти на страницу:

Такку читать все книги автора по порядку

Такку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Котёнок и его Страж. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Котёнок и его Страж. Часть 1, автор: Такку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*