Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги онлайн TXT) 📗
— Ваша физиология теперь настолько отличается от человеческой, что и животное должно быть как минимум очень редким, если даже не… — он умолк, с хитрецой глядя на пламя свечи. Девушки с любопытством ждали.
— Давайте же поскорее займемся расчетами, — очнулся от мыслей Ибрагим-эфенди.
Трехуровневая бронзовая клепсидра девятого века тихой капелью отсчитывала время.
Когда нижний желобок перестуком отметил очередной истекший час, Халифа бросила калам и потянулась. Уровень воды в прозрачном цилиндре у пола показывал одиннадцать часов.
— Разве то, что я теперь невосприимчива к ожогам, так важно? — с затаенной надеждой поинтересовалась девушка. — Это ужасно сложно…
— Это очень важно! — поднял палец Гиляр. — Я подозреваю, что именно эти ваши проявления и лягут в основу аниформы. Не расслабляйтесь, вам еще нужно закончить расчет по питанию.
— Да, — что-то быстро дописывая, добавила Лейла. — Ты зря его отложила, он мне как раз сейчас понадобится. И нечего морщиться — вкусовые пристрастия мага иногда могут сказать о его аниформе больше, чем все остальное.
— Я даже не знаю, что именно теперь больше всего люблю, — капризно протянула Халифа. — Мои вкусы тоже изменились. Разве что пристрастилась к острому. Все со специями…
— Это точно, — кивнула Лейла, поворачиваясь к наставнику. — Дивы не успевают пополнять возле нас перечницу в обеденном зале. Она его скоро даже в десерт будет класть.
Гиляр сиял так, словно только что совершил предсказание века.
— Я предвидел что-нибудь в этом роде. Дописывайте быстренько, и я сам подставлю все в конечную формулу.
Увидев свет в конце тоннеля, девушки застрочили с удвоенной энергией. Когда они закончили, наставник принялся быстро вписывать результаты в итоговый лист.
— Ну у тебя и расчет, — пробормотала Лейла. — Раза в три побольше моего.
— Сама я бы ни за что не справилась, — заметила Халифа, заглядывая через плечо Гиляра в пергамент. Дописав, тот нахмурился.
— Погодите-ка. Где-то ошибка.
Халифа отвернула конец пергамента.
— Ящерица? Ну, конечно, ошибка. Я должна быть змеей!
— Нет-нет, тут все правильно, змея — это преимущественно мужская аниформа.
Ошибка где-то в другом месте, — он принялся перепроверять расчеты Халифы.
Девушки тем временем потихоньку зевали.
— Есть! — воскликнул наставник и быстро переделал результат. — Точно! Я оказался прав! Я гений!
Халифа подскочила к нему и уставилась в пергамент.
— Но… почему? Разве такое возможно?
— Почему нет? — Ибрагим-эфенди с довольным видом складывал листки предварительных расчетов, мысленно уже набрасывая новую главу своей будущей книги.
— Это же магическое животное! Люди не могут превращаться в волшебных тварей!
Гиляр иронично усмехнулся.
— А вы разве человек?
Девушка озадаченно потеребила уголок свитка. В самом его конце, жирно обведенная сиреневыми чернилами Ибрагима-эфенди, бросалась в глаза итоговая строка — результат многочасовых расчетов.
Голубая саламандра.
Лейла наловчилась безошибочно перекидываться уже на шестом занятии. Пестрая птица порхала по аудитории, подпрыгивая и весело кудахча. Ибрагим-эфенди с гордостью аплодировал своей любимой ученице.
— Вы сейчас напомнили мне вашу матушку. Алима-ханым так же быстро освоила облик чайки, — Гиляр вздохнул. — Как быстро летит время. Кажется, что это было только вчера…
Перепелка-Лейла порхнула над Хаджер Салтинэ, которая медитировала, сосредоточившись на своем образе антилопы. Девушка досадливо отмахнулась от разыгравшейся птицы и вмиг отвлеклась.
— Кыш отсюда! — раздраженно воскликнула она. — Ты мне мешаешь! Иди, летай над нашей знаменитой йени, она все равно не старается! — и бросила демонстративно презрительный взгляд в сторону Халифы, тихонько сидевшей в углу.
Лейла вспорхнула и клюнула Хаджер. Та возмущенно взвыла и, вскочив, бросилась ловить перепелку. Гиляр прикрикнул на них и подошел к Халифе, озабоченно хмурясь.
— Ханым, вы даже не пытаетесь.
Девушка поморщилась.
— Я пробовала, но ничего не получается.
Ибрагим-эфенди хотел что-то сказать, но передумал и оставил ее в покое. Тем временем Лейла перекинулась обратно и бросилась тормошить подругу.
— Сестрица, давай же! Отрасти хвостик! И мы вместе погоняем эту стерву — я буду клевать ей спину, а ты — подпаливать копыта.
Салтинэ зловредно скривилась.
— Неудачницы! Одна — вшивая курица, другая — очаговая гадина. И в мозгах одна извилина на двоих.
— А ты — облезлая коза! — огрызнулась Лейла. — Ты и так на козу похожа!
— Да я тебя… — взвилась Хаджер, и со злости… обернулась антилопой. С непропорционально большими, тяжелыми рогами.
— Ай, что же вы натворили! — всплеснул руками Гиляр. — Кто же впервые преобразовывается в гневе? Нужен покой и сосредоточенность. А вдруг вы теперь всегда будете отращивать такие рога? — и покачал головой, добавив вполголоса: — Давно уже заметил — большие рога у анимагов есть признак завышенного самомнения.
Все девушки вокруг заливисто хохотали. Оплошность заносчивой одноклассницы сразу подняла им настроение.
— Мало того, что коза, так еще и бодаться не сможет! — покатывалась Лейла. — Голову к земле тянет.
— Так ей и надо! — злорадно подхватила Халифа. — Эй, Хаджер, тебе, наверное, нужно было в слона превращаться. Когда Аллах раздавал им бивни, ты стояла за рогами!
Ибрагим-эфенди изо всех сил старался не смеяться в открытую.
— Успокойтесь, склочницы, — пробормотал он, прикрывая рукой снисходительную улыбку. — Хаджер-ханым, возвращайтесь в человеческий облик. Вам теперь придется все начинать сначала.
Тяжелорогая антилопа снова обернулась девушкой — заплаканной и злой.
— Глупая курица да психованная наркоманка! — набросилась она на двух подружек. — Одна болтает всякую чушь без умолку, другая пристрастилась к ртутному зелью! — Хаджер уже себя не контролировала. — Ничего, тебе твой жених еще подпалит перья, — рявкнула она на Лейлу и повернулась к Халифе: — А ты если не спалишь своего, то потом все равно отравишь! И сама подохнешь, а я спляшу на твоей могиле!
Паленая курица и ядовитая гадина!
Салтинэ пулей вылетела из аудитории, яростно хлопнув дверью. Общее веселье сразу увяло. Девушки опасливо покосились на побледневшую Дасэби и вернулись на места — продолжать заниматься. Две подружки тревожно переглянулись.
— Откуда ей все известно? — смятенно пробормотала Халифа. — Она что, подслушивала наши разговоры?
— С нее станется, — ответила Лейла. — Приберегала новость для более подходящего случая, да сорвалась. Зараза! Отомстить бы…
— Я ей перца в шампунь насыплю, — угрюмо пообещала Халифа. — Чтоб знала, от кого.
— Тогда уж лучше приготовь для нее убойное слабительное, — хихикнула Лейла. — Подольем на завтраке, перед уроками. А то с этим перцем… она же спать не даст, будет всю ночь отмываться. Ну, ладно, давай тренироваться. Я за тобой послежу.
— Да не выходит у меня ничего! — капризно отмахнулась подруга. — Не мое. Я пойду спать.
— Как это не твое? — возмутилась Лейла, не оставлявшая надежды заполучить ее еще и в звериную компанию. — Эй, ты куда?! Не уходи!
Наутро Лейла снова пристала к Халифе на уроке волшебного домоводства.
— Ну почему ты не хочешь тренироваться? Давай приходить на факультатив попозже, когда никого уже не будет.
— Сестрица, отстань!
Наставница Зарайда Рашамаль строго взглянула на них поверх очков.
— Лейла-ханым! Кто позволил вам разговаривать на уроке? Не отвлекайте других.
Повторите, что я сейчас объясняла.
Девушка поднялась, усиленно пытаясь вспомнить хоть что-нибудь из того, что успела записать раньше.
— Э-э… Вы объясняли… — и скосила глаза вниз. Халифа принялась усиленно жестикулировать под партой. — Пришивающее заклинание, — выпалила Лейла.