Двойники Желтой Тени - Верн Анри (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
Что делать? Бежать? Оставалось это одно единственное решение.
Вскочив, он бросился прямо перед собой, а двойник — за ним. Усталость и полученный удар, сбивший дыхание, значительно замедлили его бег, а противник мчался, как раскачегарившийся паровоз.
Боб остановился. Что делать? Да, ведь у него есть револьвер! Когда Минг скрылся, француз сунул оружие в карман плаща… Но как использовать пистолет против двойника? Однако сомнения тут же исчезли. Нужно было защищаться свою жизнь!
Выхватив «люгер», Моран разрядил его в двойника, но — никакого эффекта. Получив кучу пуль в грудь, двойник продолжал наступать. Вот уже тут Морана охватил настоящий ужас. Будучи рядом с новостройкой, он бросился туда, но споткнулся о доску и рухнул назад. Вскочив и заметавшись у стены, Боб заметил валявшийся забытый строителями металлический лом. Замахнувшись, он хотел нанести удар, но импровизированное орудие было у него мгновенно вырвано из рук, однако Боб сумел снова его перехватить. Тем не менее противник давил на лом и уже готов был задушить француза, приперев его куском стали, который вот-вот мог сломать гортань и вогнать в глотку адамово яблочко.
Каков конец! Быть задушенным самим собой или человеком с собственным лицом!
И тут, сквозь кровавый туман Моран увидел, как за спиной его двойника возникла огромная фигура Билла Баллантайна. Вырвав лом, которым двойник пытался задушить Боба, Билл ударил врага со всего маха по затылку, как лесоруб рубит деревья. Раз, два… Руки двойника опали и он повалился срубленным деревом, оставшись лежать без движения.
Боб остался неподвижным несколько секунд, приходя в себя. Горло его пылало. Ведь второй раз за короткий промежуток времени его пытались задушить, а ни одно человеческое горло не могло бы безболезненно вынести такие «упражнения».
— Ну что, командан, как вы себя чувствуете? Пришли в себя?
— Да, Билл, спасибо. Ты уже второй раз подряд спасаешь мне жизнь.
Шотландец закатился от смеха.
— Ну вот! Значит вы очухались! Сейчас начнем считать, сколько раз спасали за эти годы вы меня, а сколько я… А то-то я смотрю, вы бежите, а этот близнец за вами. Потом вспомнил о той встрече в Калькутте на борту яхты Минга «Нага». Помните, как вы вошли в каюту нашего «дружка», а оттуда выскочил тип и бросился на меня. Ну вам и пришлось, чтоб спасти меня, жахнуть его топором… Помните
?
Еще бы Боб не помнил! И тут он взглянул на своего лежащего двойника. От почти оторванной головы не тянулось ни ниточки крови, а торчали разноцветные электропровода, да обломки металла.
— Наверняка, робот! — проговорил с трудом Моран. — Робот — полная моя копия, как и ночью в Вулвиче была твоя… Минг в своем репертуаре! Я мог бы и раньше догадаться. Нужно сказать, что с того калькуттского периода, Желтая Тень преуспел в кибернетике. Движения этих кукол четки и точки, не говоря уж о синхронности. Лица подвижны, а глаза почти человеческие. Даже кожа не отличается…
— Вот именно, — подтвердил Билл. — И это объясняет многие вещи, которые казались нам таинственными.
— Я бы вообще сказал, что это все объясняет. В частности и то, что Эндрю Слипперса и Саймона Уильде встречали после их смерти. Это были их кибернетические двойники. Им же был и тот самый лорд Бардслей, который мне попался во время смога. Минг не только использовал их, чтобы совершить преступления, но и чтобы замести следы.
— Вот только зачем он изготовил моего и вашего двойника, командан?
— Да просто потому, что мы его самые опасные противники, а роботы могли бы сослужить неоценимую службу в нашем уничтожении. Можешь себе представить, как я растерялся, вступив с тобой в схватку этой ночью в Вулвиче. Да и сейчас, мне было не до смеха, когда «брат-близнец» напал на меня.
Баллантайн закивал головой.
— Не знаю, согласны ли вы со мной, командан, но Минг, по-моему, начинает свихиваться, занимаясь подобными штучками…
— Свихиваться?.. Да нет, Билл. Минг не сумасшедший, он просто становится более опасен. Он умен и вряд ли кто, кроме него, мог окружить своего противника такой сетью колдовских штучек на основе последних достижений науки. Но сейчас, кстати, он далеко от нас.
Потом Боб мотнул подбородком в сторону робота, распростертого на земле.
— Вот самое простое и точное доказательство того, что Минг достиг вершин в кибернетике. Пройдет некоторое время, и он пустит в ход целую армию автоматов, обладающих видимостью, что они могут питаться, исполнять кое-какие человеческие функции, способных посеять ужас и панику в нашем обществе. По правде сказать, можно считать, что он уже начал их производство…
Шотландец сделал гримасу.
— Это сулит нам веселенькие денечки, — сказал он, — и принесет массу сюрпризов…
— Ну, что касается Желтой Тени, то он уже приучил нас с тобой ко всяким своим фокусам, — заметил Моран. — Но нам ещё остается шанс перехватить Минга, пока он не выбрался из Англии. Я, кстати, засек номер его машины. Если он будет переправляться на ней в то место, где хочет укрыться, то полиция сможет выяснить его и арестовать…
— Странно будет, если Минг не сменит машину. Он слишком умен, чтобы не предусмотреть такую деталь.
— Конечно, Билл, конечно. Но может быть он не предполагает, что я успел заметить его номер. Ты же знаешь, что преступники как раз и попадаются на мелочах.
Говоря так, Боб вовсе и не думал о том, что с Желтой Тенью все будет просто. Минг ничего не оставлял на волю случая, его гениально-преступный мозг предусматривал все. Но, чтобы преуспеть в борьбе с монголом, нужно было не пренебрегать ни малейшей возможностью.
— Давай-ка вернемся к профессору, — предложил Боб. — Полиция уже прибыла, и нужно связаться с сэром Арчибальдом. А заодно и захватить Таню. Ее помощь будет неоценима.
Глава XII
Сэр Арчибальд Бэйуоттер смотрел на профессора Фэйнлайсона с любопытством и беспокойством.
— Итак, профессор, вы продолжаете утверждать, что не подозреваете, чего же хотел Минг?
Египтолог пожал плечами и усы его затопорщились от гнева.
— Второй раз повторяю, комиссар, что я даже никогда раньше не слышал ни о каком Минге, а узнал о нем только сегодня. И вообще должен сказать, что мне надоела эта история. Проникают на виллу, как в кабак, хотят меня убить, потом прибывает полиция, фотографирует, располагается здесь, как у себя дома… Потом вы оседлали мой телефон, как будто платите за него. В конце концов, я свободный британский гражданин…
— И к тому же вы избежали ужасной смерти, — обрезал его сэр Арчибальд. — А без этих господ, — шеф Скотланд-Ярда кивнул на Боба Морана и Билла Баллантайна, — вы бы вообще в этот момент не числились в списках живых…
Это несколько остановило причитания профессора.
— Эти господа имеют все основания на мою полную признательность, — смягчившись, сказал он. — Но я повторяю вам, комиссар, что действительно никогда не слышал ни о Минге, ни о Желтой Тени, и никак не могу понять, где я перешел ему дорогу…
Сэр Арчибальд замолчал, подумав, потом повернулся к Морану и спросил:
— А вы что думаете, Боб? Почему, по вашему мнению, Минг хотел убить профессора, если тот не представлял для него никакой опасности?
Француз развел руками в знак непонимания.
— Вряд ли я смогу на это ответить, сэр Арчибальд. Вы же знаете, что мысли Желтой Тени неисповедимы. Но, может быть, таня сможет нас просветить…
Боб, Билл, Таня Орлофф, сэр Арчибальд и профессор Фэйнлайсон сидели за одним столом в кабинете последнего через после часа после того, как Боб Моран встретился со своим двойником.
— Я уже говорила вам, Боб, что не знаю всех планов моего дяди относительно профессора. Единственное, что я могу повторить, что вот уже несколько дней как он поручил мне следить за ним.
— А вы уверены, девочка, что Минг собирается в это время покинуть Англию?
Девушка пожала плечами.
— Разве можно быть в чем-либо уверенным, когда речь идет о нем? Я только знаю, что он должен быть в округе Фэйн, где у Кингс Лайн будет ждать вертолет, который переправит его к озерам, а там на побережье заберет подводная лодка и доставит в Северное море.