Врата Аида - Лумис Грег (читаем книги онлайн TXT, FB2) 📗
— Так и есть, не пускают. За исключением мусоровозов и машин службы доставки, но только по утрам.
Джейсон повернулся и увидел — такое на узких улочках европейских городов встречалось нечасто. Чуть меньше пикапа, но больше обычного седана, грузовичок заполнил собой весь переулок. Двигаясь с погашенными фарами, он, похоже, не собирался останавливаться, а места для Джейсона и Марии уже не было.
Времени на раздумья не оставалось.
Бесцеремонно втолкнув спутницу в первый же попавшийся дверной проем, он повернулся и побежал. Обогнать автомобиль было невозможно, но Джейсон в первую очередь хотел увести преследователя подальше от Марии.
Воспользоваться «ЗИГ-Зауэром»? Он тут же отбросил эту мысль. В узком переулке срикошетившая пуля могла попасть не только в водителя, но и в любого высунувшегося в окна местного жителя. К тому же еще оставался и тот вариант, что шофер просто уснул за рулем, или у него случился сердечный приступ, или его действия обусловлены какими-то другими, далекими от преступных, мотивами.
И, конечно, выстрел привлек бы внимание полиции, и миссия осталась бы невыполненной, что сыграло бы на руку его врагам.
Судя по нараставшему реву двигателя, расстояние сокращалось. Оставалось только надеяться, что за перекрестком возможностей для маневра будет больше и он успеет увернуться от приближающегося грузовичка.
В какой-то момент в спину ударило жаром перегревшегося мотора.
А перекрестка все не было.
Зато Джейсон увидел закрепленный на подоконнике ящик для растений.
Не сбавляя шаг, он оттолкнулся и подпрыгнул. Адреналин добавил сил, и Питерс вознесся вверх на зависть самому Майклу Джордану. Пальцы коснулись края керамического ящика, и он завис, на мгновение одолев силу земного притяжения. Овладев призом, который оказался тяжелее, чем он рассчитывал, Джейсон метнулся к следующему дверному проему. Грузовик, как и следовало ожидать, слегка повернул, целя в него передним крылом.
В последний момент Джейсон, прижавшись к стене, проскользнул в узкую щель между домом и бампером. Тормоза запоздало взвизгнули, колеса заскользили по мостовой, и левый бампер врезался в край дверного проема, где только что стоял Джейсон. В тот же самый миг избежавший смерти счастливчик запустил керамический ящик в лобовое стекло.
Громкий треск и вопль боли вознаградили его за старания.
Питерс ухватился за ручку, повернул и дернул на себя дверцу. Ни оглядываться, ни присматриваться он не стал, а просто сжал то, что попало под руку, и рванул.
Еще один крик. Человек, которого он схватил за грудки, напоминал Еглова, — такой же плотный, слегка раскосый, с бритой головой.
Незнакомец потянулся к карману брюк, но Джейсон перехватил руку и крепко сжал запястье и повернул. В темноте блеснуло узкое и длинное лезвие стилета.
В это мгновение Джейсон видел не только клинок, но и пламя того сентябрьского утра, слышал крики обреченных, в числе которых была и Лорин. Боль потери и злость — ведь он только что избежал смерти под колесами грузовика — соединились и породили неукротимую, безрассудную ярость.
Стиснув руку с ножом, он вывернул ее назад и изо всех сил ударил по запястью.
Локтевая кость сухо хрустнула. Водитель взвыл от боли и мешком свалился на пол. Стилет звякнул о камень мостовой. Джейсон переменил руку и, зажав сломанное запястье левой, наклонился за стилетом. Сжав рукоятку, он коротко размахнулся для последнего, короткого удара снизу, чтобы лезвие вошло в сердце, минуя грудную клетку.
— Нет!
Питерс вздрогнул от неожиданности и обернулся — Мария стояла в паре шагов от него.
— Нет, — твердо повторила она. — Вы не убьете его.
Что-то в ее тоне заставило Джейсона остановиться.
В голове прояснилось. Тут и там вспыхивали огни. Грохот от удара привлек к окнам любопытных, и даже при этом слабом свете кто-то из них успел его разглядеть и сможет дать описание полиции.
Джейсон отбросил подальше нож и, наклонившись, прижал своего несостоявшегося убийцу к стене.
— А это — чтобы запомнил лучше. — Он пнул его в пах.
Тот замычал и со стоном сполз на мостовую.
Мария схватила своего спутника за руку:
— Нам надо уходить. Кто-то наверняка уже вызвал полицию.
Словно в подтверждение ее слов вдалеке послышался пульсирующий вой сирены.
Джейсон покорно последовал за женщиной сначала в один переулок, потом в другой.
Проклятие. Должно быть, кто-то все же нашел брошенный самолет на доминиканском побережье. А потом того или другого чиновника попросили сопоставить списки въехавших и выехавших, и выяснилось, что некий мистер Гарольд Янг покинул Доминиканскую Республику, не въезжая в нее. Затем этот взявшийся ниоткуда мистер Янг вылетел из Санто-Доминго в Париж рейсом «Эр франс». Дальше задача еще проще: проникнуть в систему предварительного заказа авиабилетов и узнать, что тот же самый мистер Янг улетел из Орли рейсом «Алиталии» в Рим, откуда проследовал в Мессину.
Они добрались наконец до «эксплорера» Марии.
— Не знаю, что у вас за бизнес, но кому-то вы определенно перешли дорогу, — заметила она, пытаясь открыть дверцу дрожащей рукой.
Джейсон забрал у нее ключи.
— Похоже на то.
Замок щелкнул. Он протянул ей связку.
Женщина смотрела на него так, словно видела в первый раз:
— А вы ведь и впрямь собирались убить того человека.
Питерс обошел «Форд» спереди и открыл дверцу с другой стороны.
— Давайте будем считать, что я всего лишь вернул должок. Он намеревался задавить нас обоих.
Теперь у нее никак не получалось вставить ключ в замок зажигания.
Джейсон снова обошел машину.
— Вы сейчас не в том состоянии, чтобы садиться за руль. Позвольте мне.
Она без возражений перебралась на пассажирское сиденье.
Питерс повернул ключ.
— Куда?
Мария как будто не слышала, потом, помолчав секунду-другую и глядя перед собой, покачала головой:
— Вы и впрямь собирались его заколоть.
На языке уже крутилась подходящая реплика, но Джейсон все же взял себя в руки.
— Нельзя исключать, что он был не один. Предлагаю не задерживаться и поскорее отсюда убраться. Куда дальше?
Она вздрогнула и поежилась, словно этот вопрос вернул ее к реальности.
— Куда? Ну, наверное, в ваш отель.
Джейсон развернулся и тут же притормозил, пропуская патрульную машину, мчавшуюся с включенной сиреной к месту происшествия.
— Не лучший вариант. Если этот мерзавец знал, где нас найти, значит, кто-то дал ему информацию. Получается, кто-то из его товарищей следил за нами. Скорее всего, знают они и про мой отель. В следующий раз удача может перейти на их сторону. Где вы остановились?
Доктор Бергенгетти снова посмотрела на него с легкой, немного нервной улыбкой.
— Я думала, что знаю все мужские уловки, но такую — «мне придется остаться у вас, потому что кто-то хочет меня убить» — слышу впервые.
— Рад, что сумел добавить что-то новенькое в вашу кладовую жизненного опыта. Хочу только напомнить, что тот парень собирался переехать и вас тоже. Итак, куда?
— Меня? — удивилась Мария. — Но у него не было для этого ровным счетом никаких причин!
— Готовы держать пари на собственную жизнь? Так куда все-таки?
Она протянула руку:
— Прямо, вверх по склону, мимо вашего отеля.
Несколько минут ехали молча, потом Мария откашлялась.
— Думаю, будет честно предупредить заранее: я не сплю с мужчиной, если не знаю его настоящего имени.
Он кивнул, не спуская глаз с петляющей по склону дороги, и протянул правую руку.
— Джейсон. Рад познакомиться.
— Не могу сказать того же. Свидание, на котором тебя едва не убивают, не в моем вкусе. А с вами такое часто случается?
Джейсон повернул влево.
— Бывает. Такая уж работа.
— Что за работа?
— Это тоже обязательное требование к каждому, кто пожелает у вас остановиться?
— Ладно, попробую угадать. — Она выглянула в окно. Город внизу казался россыпью сияющих огней. — Вы на самом деле собирались убить его?