Том 4. Пожиратели огня (с илл.) - Жаколио Луи (е книги TXT) 📗
— Успокойтесь, я подразумеваю более достойного вас противника. У вас будет еще один противник, француз, которого вы еще не знаете. Только согласитесь, мы за ценой не постоим.
— Но послушайте: а как же быть с совестью?
— О, о! — подумал незнакомец. — Кажется, это будет стоить дороже, чем я рассчитывал!
И он произнес вслух:
— Что же совесть? Он француз; принимая его, вызов, вы являетесь как бы защитником чести Англии против Франции. Вас подогреет патриотизм. Разве не естественно при таких обстоятельствах нанести удар сильнее, чем следует?
— Кто же он такой?
— Канадец, зовут его Дик Лефошер.
— Так как же вы сказали, что он француз? Он английский подданный: Канада ведь принадлежит нам!
— Он только родом канадец, а по происхождению француз и французский подданный!
— Чем он занимается?
— О! Он простой лесовик.
— Но другой-то, его друг?
— Этого я вам не скажу.
— Не скажете? Тем хуже для вас. Я сдеру с вас за него, как за принца, потому что почем я знаю: может быть благодаря мне вы получите огромную выгоду.
И атлет захохотал грубым, циничным смехом.
— Сколько же? — спросил незнакомец.
— Пятьдесят тысяч долларов, и это крайняя цена!
— Хорошо. Вы немедленно после боя получите от верного человека чек на двести пятьдесят тысяч франков.
— Нет, так не пойдет.
— Почему?
— Что я, ребенок, что ли? А вдруг вы от всего отопретесь и не заплатите мне? Нет уж, извольте выдать мне чек теперь же, вперед.
— С какой это стати мы вам будем верить? Кто нам поручится, что вы нас тоже не обманете?
— Позвольте. Я — Том Пауэлл. Меня все знают не только здесь, но и везде, где угодно, и всякий за меня поручится. Я своим словом всегда дорожил и дорожу. А сами-то вы кто? Ведь вы даже маски не хотите снять. Снимите маску, скажите мне свое имя, тогда будет другой разговор.
— Это невозможно.
— В таком случае прощайте!
— Я не то хотел сказать. Маски я не сниму, но заплатить вперед согласен. Вот вам чек!
И незнакомец, достав из бумажника чековую книжку и дорожное перо с чернилами, написал чек с уплатой через день по предъявлении.
Пауэлл внимательно оглядел чек и вернул его обратно.
— Нет, — сказал он, — мне такого не нужно. Я очень хорошо понимаю, что с оговоркой «через день» вы всегда можете остановить уплату. Это все равно что не чек. Напишите мне обыкновенный чек или убирайтесь.
Незнакомец нетерпеливо передернул плечами, но ни слова не сказал и послушно написал другой чек, просто с уплатой по предъявлении.
— Вот, — сказал он, подавая чек Пауэллу, — получите. Вам теперь уплатили, но если вы вздумаете нас обмануть, то берегитесь: наша месть неумолима… До свидания, сэр Пауэлл. Вашу руку!
— Можно и без этих нежностей обойтись! — отвечал грубым тоном атлет.
— Нахал! — сказал про себя незнакомец.
— Дрянь этакая! — довольно громко буркнул атлет.
Они расстались. Том Пауэлл вышел из ванны, прошел к себе в спальню, запер чек в несгораемую шкатулку и со спокойной совестью улегся в постель.
IV
НА ДРУГОЙ ДЕНЬ УТРОМ, ПОД ГРОМКИЕ пушечные залпы с кораблей, которым отвечали батареи из гавани, жители Мельбурна читали на расклеенных повсюду афишах дерзкий, оскорбительный вызов французам и Франции, которые приглашались выставить бойца, чтобы помериться силой с Томом Пауэллом. Это взволновало всю французскую колонию. Лоран, совершая утреннюю прогулку по улицам, прочитал объявление и, не помня себя от гнева, хотел тотчас же пойти и записаться в число бойцов, но удержался, сообразив, что надо сначала посоветоваться с графом д'Антрэгом. Поэтому он вернулся в гостиницу, где ему сказали, что к ним уже приходил посланный с приглашением прийти в ресторан Колле, куда собрались все проживающие в Мельбурне французы. У порога дома он застал уже вышедших Оливье и Дика, готовых идти на праздник. С лихорадочной поспешностью Лоран сообщил им свое намерение.
— Ты! — вскричал Оливье. — Ты хочешь бороться с Томом Пауэллом! Я ни за что этого не допущу.
— Почему? — пролепетал огорченный Лоран.
— Потому что он убьет тебя первым же ударом кулака. Если мне не веришь, спроси Дика. Он тебе то же самое скажет.
— Граф совершенно прав, — заметил Дик. — Я вам сейчас объясню. Вы умеете фехтовать?
— Даже очень хорошо.
— Что бы вы сказали о человеке, который вышел бы на дуэль, не умея держать в руках шпагу?
— Я бы сказал, что он сумасшедший!
— Точно так же и в боксе. Вам нечего и думать о том, чтобы состязаться с Томом Пауэллом.
— Так неужели дерзкий вызов останется без ответа? — с огорчением спросил Лоран.
— Нет, мы сейчас идем на сходку в ресторан Колле, где и будет обсуждаться этот вопрос.
В назначенный час наши друзья явились на сходку. В ресторане уже собралось человек до пятисот французов. Виллиго не был с друзьями, потому что он ушел куда-то и еще не возвращался.
На собрании канадец был на голову выше всех; его рост и сложение сейчас же обратили на себя всеобщее внимание и вызвали рокот восторга. В головах всех присутствующих невольно мелькнула мысль, что ему следует быть представителем Франции.
Председателем сходки был выбран банкир Морис Голлар, который открыл совещание предложением немедленно решить вопрос: принимать или не принимать вызов? Присутствующие единогласно ответили на него утвердительно. Тогда Голлар обратился к собранию с предостережением:
— Господа, Том Пауэлл противник серьезный. При выборе бойца, отстаивающего честь Франции, следует быть крайне осмотрительными и не спешить, а хорошенько взвесить физические качества кандидата.
Эта краткая речь была встречена рукоплесканиями. Она предостерегала тех людей, которые заявили бы себя кандидатами только из жадности к деньгам, так как была уже открыта подписка в пользу того, кто выступит соперником английского силача, независимо от того, победит он или нет.
Однако последний был так страшен, что вызвалось только пять человек, желающих с ним помериться силами. Будь эта дуэль на холодном или огнестрельном оружии, их наверняка вызвалось бы больше сотни, но бокс — искусство сугубо английское, в котором французы далеко не мастера.
Когда желающие начали понемногу выходить из толпы, глаза всех устремились на канадца. Собрание, видимо, желало узнать, какое решение он примет. Дик обменялся несколькими словами с графом Лорагю. Все с тревогой ожидали результата. Но вот канадец тихо и скромно, без малейшего хвастовства, направился к эстраде. Громкое «ура» и оглушительные аплодисменты пронеслись по обширному залу ресторана; прошло несколько минут, прежде чем президенту удалось успокоить собрание.
При виде таких дружных оваций остальные кандидаты проворно спрыгнули с эстрады и, желая показать, что они охотно уступают место Дику, тоже принялись кричать «ура» и аплодировать. То был для Дика настоящий триумф. Когда наконец водворилась тишина, президент взволнованным голосом объявил Дика Лефошера бойцом, выступающим от имени Франции.
Дик поблагодарил соотечественников за единогласный выбор и тут же объявил, что всю подписную сумму он жертвует в пользу французской больницы, которую собиралось построить местное благотворительное общество. Такое бескорыстие окончательно растрогало присутствующих, и они немедленно открыли подписку для поднесения своему защитнику золотого кубка на память об этом дне.
V
МЕЖДУ ТЕМ ПРАЗДНИК ШЕЛ СВОИМ ЧЕРЕДОМ. Смотр уже кончился, мельбурнские власти завтракали на борту броненосца «Виктория», где среди прочих находились генерал-губернатор, адмирал и все офицеры.