Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (читать книги онлайн бесплатно регистрация txt) 📗
— А я не хочу. Сомневаюсь, что хотя бы одна из них счастлива.
— Разве вы несчастны? — удивился Бенвор.
— Не знаю, — задумчиво ответила она. — Скорее нет, чем да. У меня замечательная, интереснейшая работа. Кто знает, нашла ли другая Джелайна в своем мире TSR, точнее, нашли ли они ее? Может, так и прозябает где-нибудь на скучной службе, занимаясь нужным, но неинтересным делом.
— А как же Чарльз Уокер? — напомнил Бенвор, все больше хмурясь. — Разве его любовь не делает вас счастливее? Почему только работа?
— Любовь… — угрюмо буркнула Джелайна. — С чего вы взяли, что это любовь?
— Мне так показалось. Разве нет?
— Вы что, любили всех женщин, с кем делили постель?
— Нет, конечно. Просто так говорят… А вообще-то, не знаю, — растерялся Олквин. — Я, наверное, еще никогда не любил.
— Раз сомневаетесь, то наверняка нет, — заявила она. — Иначе вы бы знали об этом.
— Тогда точно не любил, — уверенно кивнул Бенвор. — Ведь настоящую любовь можно как-то распознать?
— Ну, уж не заметить ее вы не сможете, — проговорила Джелайна. — Однажды почувствуете, что не можете жить без одной-единственной, неповторимой и незаменимой. Врастете в нее всеми нервами, будете страдать, когда ей плохо и ликовать, когда она улыбается. Захочется всегда быть рядом, защитить ее от любого врага, уберечь от любой беды…
— Я понял. Любовь — это тяжело, — сделал вывод Олквин.
— Да? — удивилась Джелайна. — Почему вы так решили? Любовь — это дар, а вовсе не бремя.
— Как вам сказать… Зачем мне жить еще и чужой жизнью? Каждому свой крест, как говорит отец Паритэн.
— Вот те на, — усмехнулась женщина. — Впервые встречаю подобную трактовку. Ребячество какое-то.
— Вы забываетесь, леди! — воскликнул Олквин, уязвленный ее тоном.
— Приношу вам свои извинения, уважаемый капитан, — иронично отозвалась она. — Но поверьте, придет день — я очень надеюсь, что такой день у вас настанет — и вы сами посмеетесь над собственными словами.
— Не думаю, — холодно возразил Бенвор. — Мне и без того приходится тащить немалый груз забот. Видимо, в вашем мире нет нужды непрестанно сражаться за спокойную жизнь, и ложась спать, всегда знаешь, что до самого утра тебя не поднимут по тревоге. И не мыслишь о том, как выкроить лишний час на то, чтобы разобраться с текущими делами, которые все прибывают, — все больше распалялся он. — Возможно, там у людей остаются время и силы на такую любовь. Наверное, у вас было много свободного времени, леди, раз вы столько внимания уделяли душевным переживаниям. Я такой роскошью не располагаю.
— В точку, — согласилась Джелайна, похоже, ничуть не пристыженная его справедливой отповедью. — И все же вы тратите свое драгоценное время на меня, и тратите много, неоправданно много. Вы сами начинаете все эти разговоры, требуете подробностей. Но если вас так раздражает мое мнение, зачем оно вам?
Олквин насупился и ненадолго умолк.
— Я прекрасно понимаю, — произнес он, — что мой мир и на тысячную долю не любопытен вам так же, как мне ваш. Вы привыкли к иным мирам, перебираете их, как книги на полке, выбирая, какую открыть. Я для вас — всего лишь страница книги, — он помолчал и с грустной усмешкой добавил: — Наверное, странно осознавать, что странице тоже может быть интересен тот, кто ее читает?
— Это не так, — мягко возразила Джелайна. — Я охотно верю, что кажусь вам чем-то удивительным, вроде инопланетянина.
— Кого? — озадаченно пробормотал Бенвор.
— О… — отмахнулась она. — Неважно, забудьте. И весь этот бред про настоящую любовь — тоже. Вообще, не понимаю, с чего это я продолжаю с вами откровенничать? Мы ведь совсем чужие, а я все время забываю об этом.
Пару минут они ехали в молчании, затем капитан произнес:
— Интересно, каково это — уходить на месяцы, отсутствуя секунды? Мне кажется, я начинаю завидовать вам.
— Завидовать?! — удивилась Джелайна. Олквин смотрел перед собой, страдальчески наморщив лоб.
— Иногда мне так хочется… просто отдохнуть. Отыскать немного времени только для себя, и чтобы ни о чем не думать. Взять и исчезнуть для всех на пару секунд, а самому в это время умчаться на целый год далеко-далеко…
Бенвор пришпорил коня и пустил его в галоп. Джелайна оглянулась на еле плетущийся обоз и хлестнула мула, устремившись вслед за капитаном. Вскоре она настигла коня без седока. Тот пасся в стороне от дороги, у водопоя. Женщина спешилась, беспокойно хмурясь, подбежала ближе и вздохнула с облегчением, увидев Олквина, склонившимся над журчащим ручьем.
— Черт, вы меня напугали… — пробормотала она.
Капитан выпрямился, отбрасывая назад намокшие волосы. На его разгоряченном лице блестели капли воды.
— Леди из будущего, научите меня уходить в другие миры! — умоляюще воскликнул он.
— Да как же я научу вас? — оторопела Джелайна. — Это же не верховая езда. Я и сама-то вернуться не могу.
Задор Олквина тут же угас. Он ссутулился и опустился на мягкую траву у ручья.
— Так хочется пожить годик-другой, отдохнув от войны… — мечтательно признался он. — Я бы прочел книги, что давно отложены и запылились, изучил бы науки, для которых у меня не хватает ни времени, ни сил. Мне так нравилось учиться! — Бенвор помрачнел. — Увы, когда умер отец, меня забрали из монастыря, и все кончилось. Старший брат Ланайон принял титул барона и все связанные с этим обязанности при дворе принца. А меня отдали на военную службу, ведь я младший.
— Сколько вам было лет? — тихо спросила Джелайна, садясь рядом.
— Двенадцать.
— О…
— На постоянной войне карьеру в армии делают быстро. Я получил феод, дослужился до капитана, стал инспектором пограничных гарнизонов, — с оттенком гордости перечислил Олквин. — Но мне по-прежнему хочется вернуться к наукам, ведь я так многого не успел.
— У вас еще все впереди, — успокаивающе произнесла Джелайна. — Война ведь не длится вечно.
— Сейчас активных боевых действий нет, только бесконечные беспорядки на границах, — ответил Бенвор, срывая травинку. — У меня есть всего две недели на то, чтобы привести в порядок дела в Сентине. Потом опять на службу.
Он помолчал, задумчиво наматывая травинку на палец.
— Сентин — тихий городок, окруженный пятью деревеньками. Надеюсь, вам там понравится.
Джелайна поднялась и стала нервно озираться.
— Может, нам лучше вернуться к обозу?
— Что-то случилось? — тоже оглянулся по сторонам Бенвор. Она тревожно прикусила губу.
— Вы, наверное, будете смеяться, но… меня уже давно одолевает нехорошее предчувствие. Началось еще до того, как вы пустились вскачь.
Олквин пристально посмотрел женщине в глаза, невольно заразившись ее тревогой.
— Знаете, — пробормотал он. — После всего, рассказанного вами, наверное, не буду.
Вставая, капитан на всякий случай обнажил меч. И не зря. Стоило им отойти от ручья, как из леса показались шестеро вооруженных мужчин. Бенвор видел их впервые, но сразу заподозрил в них тех самых разбойников, на которых жаловался Микас. Обнаружив свое присутствие, бандиты тотчас отрезали все пути отступления к дороге. Похоже, живыми им нужны были только лошади.
— У вас есть еще оружие? — спросила Джелайна.
Олквин с досадой кивнул в сторону пасущегося у дороги коня.
— К седлу приторочена гизарма.
— Нож есть?
— Он тоже в седельной суме, — Бенвор отстранил женщину к большому дереву и быстро произнес: — Держитесь позади меня. И ради всего святого, не так близко, чтобы я не зацепил вас мечом.
Тем временем двое разбойников пошли в пробную атаку. Олквин легко отбил их первые удары, но сразу понял, что они в этом деле отнюдь не новички. Вдруг Джелайна отскочила в сторону. Разбойники так и замерли, навострившись туда же, точно почуявшие добычу хищники.
— Да это баба! — с радостным удивлением воскликнул один из них.
— Леди, вернитесь сюда! — взмолился Бенвор. — С ума сошли?!
Двое нападающих снова отвлекли его. Остальные четверо бросились ловить Джелайну. Привычные к подобной «охоте», бандиты окружили женщину и загнали ее в ловушку на поляну, опоясанную плотным кольцом молодых деревцев, сквозь которые было невозможно продраться без топора. Капитан отчаянно отбивался от своих противников, расторопных и сильных. Их легкие, чуть изогнутые сабли в рукопашной схватке на скорость были гораздо сподручнее прямого меча Олквина. Капитан был отменным фехтовальщиком, но каждую секунду отвлекался на происходящее за его спиной. Бандиты пользовались этим и теснили его все сильнее, не давая развернуться. Изловчившись, капитан провел свой коронный обманный выпад и дотянулся-таки до одного противника. Фуфайка бандита тут же пропиталась кровью. Второй налетел следом, и сам едва не напоролся на меч. Тут Олквин понял, что негодяи тоже стали отвлекаться, торопясь поскорее убить его и присоединиться к остальным насильникам. Капитан выругался сквозь зубы. Конечно, Джелайна помогла ему, отвлекая внимание четверых бандитов, но как успеть помочь ей самой?