Искатель. 1993. Выпуск №3 - Хайнлайн Роберт Энсон (книги без регистрации полные версии .txt) 📗
— Ты говоришь так, словно у тебя вошло в привычку давать официанту пять тысяч чаевых, — проворчал Рэнделл.
— Нет, не вошло. По я думаю, это не та сумма, ради которой стоило бы рисковать твоей шеей или рассудком. Послушай, Тедди, кто-то явно пытается вывести нас из строя. Я бы хотела знать: почему?
— Хм, мне самому это интересно! Потому-то я и не собираюсь бросать дело. Я не желаю, чтобы из меня делали идиота.
— А что ты собираешься сказать мистеру Хоугу?
Он взъерошил и без того торчавшие в разные стороны волосы.
— Не знаю. Полагаю, ты сама можешь с ним объясниться. Уж выкрутись как-нибудь.
— Превосходная идея, просто шикарная! Я скажу ему, что ты сломал ногу, но завтра будешь в полном порядке.
— Ну зачем ты так, Син? Ты ведь и сама знаешь, что тебе удастся выкрутиться.
— Хорошо. Но ты должен мне пообещать, Тедди, что, пока мы занимаемся этим делом, мы все время будем вместе.
— А разве мы не вместе?
— Я хочу сказать — каждую минуту. Чтобы ты ни на шаг не отходил от меня.
— Но послушай, Син, это же практически невозможно.
— Обещай.
— Ну ладно, ладно, обещаю.
— Вот так-то лучше. — Она расслабилась и теперь казалась почти счастливой. — А не вернуться ли нам в офис?
— Да черт с ним. Давай-ка лучше сходим в кино.
Но удовольствия от фильма Рэнделл так и не получил, хотя и смотрел любимый им сериал вестернов. Главный герой показался ему таким же негодяем, как и управляющий ранчо, а в таинственных всадниках в масках было нечто воистину зловещее. К тому же он все еще видел тот злополучный тринадцатый этаж, длинную стеклянную перегородку, за которой работали ювелирных дел мастера, да плюгавенького высохшего управляющего из фирмы «Детеридж и компания». Черт побери, неужели можно так загипнотизировать человека, что он будет уверен вплоть до мельчайших подробностей, что это с ним на самом деле?
А Синти вообще вряд ли уловила содержание фильма. Она была полностью поглощена наблюдением за людьми в зале. Как только загорался свет, она украдкой изучала их лица. Если они так мрачны, когда развлекаются, то какие же они у них в несчастье? В лучшем случае лица сидевших в зале людей были просто непроницаемы. Неудовольствие, следы физического недуга, раздражение, тоска, готовность надуть — вот что читала она на этих лицах. И почти ни одного веселого. Даже Тедди, этот неунывающий оптимист, и тот сейчас казался каким-то кислым. Конечно, у него на то есть уважительная причина, убеждала она себя. Интересно, а какие причины кроются за всеми остальными горестными масками?
Она припомнила картину с названием «Подземка», на которой была изображена толпа спешащих на работу людей, вываливавшихся из поезда, в то время как другая толпа устремлялась ей навстречу. Все эти люди мрачны и озабочены. Да и сама картина являет собой невеселое зрелище. Очевидно, художник поставил перед собой задачу показать всю беспросветность человеческой жизни.
Синти была рада, когда фильм наконец закопчился и они, выйдя на улицу, ощутили относительную свободу. Рэнделл остановил такси и назвал домашний адрес.
— Тедди…
— Да?
— Ты обратил внимание на лица людей в кинотеатре?
— Да нет, я особенно и не приглядывался. А что?
— Знаешь, незаметно, чтобы кто-нибудь получал удовольствие от жизни.
— Может, они его и не получают.
— Но почему? Послушай, ведь мы-то с тобой счастливы.
— Это точно.
— У нас всегда находится развлечение. Вспомни, когда у нас не было денег и мы еще только пытались открыть собственное дело, мы даже тогда были счастливы. Всегда ложились спать с улыбкой. Да и сейчас ничего не изменилось. В чем же дело?
Он улыбнулся — впервые после этих проклятых поисков тринадцатого этажа — и ущипнул ее.
— Быть с тобой рядом — уже счастье, малышка.
— Спасибо. Но и с тобой тоже. Ты знаешь, в детстве мною владела безумная мысль.
— Выкладывай!
— Я была счастлива, как может быть счастлив только ребенок. Но, подрастая, видела, что моя мать и отец несчастны. Учителя, да и большинство взрослых, тоже. И вот мне втемяшилось в голову, будто по мере того, как взрослеешь, узнаешь в жизни нечто такое, что не позволяет тебе испытывать счастье. Ну, знаешь, как обычно обращаешься с ребенком: «Ты еще слишком мал, чтобы понять» или «Подожди, пока подрастешь, дорогая, тогда все поймешь». Меня всегда удивляло, что это за секрет, который все так тщательно от меня скрывают. Я даже начала подслушивать под дверями, пытаясь разгадать эту страшную тайну.
— Воистину, ты рождена, чтобы стать детективом.
— Тс-сс. Что бы там ни было, а я видела, как взрослые становились все несчастней. И тогда я стала молиться, чтобы мне никогда в жизни не довелось узнать этого секрета. Похоже, я до сих пор так его и не узнала.
Рэнделл рассмеялся.
— Я тоже. Я вечный сатир. И счастлив от того, что у меня нет ни капли здравого смысла.
Синтн положила руку в перчатке на его плечо.
— Не смейся, Тедди. Вот почему я так боюсь этого Хоуга. Мне кажется, если мы и дальше будем заниматься его делом, то в конце концов разгадаем секрет, который знают взрослые. И тогда уж точно будет не до смеха.
Он было засмеялся, но оборвал смех и пристально посмотрел на жену.
— Послушай, Син, ты что, всерьез? — Он пальцами коснулся ее подбородка и повернул ее лицом к себе.
— Не будь ребенком! Просто тебе сейчас нужен хороший обед, ну и, конечно же, выпивка.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
После обеда Синти раздумывала, что бы такого сказать мистеру Хоугу по телефону, как вдруг заверещал звонок домофона. Она подошла к двери и подняла трубку.
— Да? — сказала она и почти тут же повернулась к мужу, произнеся одними губами: — Это мистер Хоуг.
Рэнделл удивленно вскинул брови, приложил палец к губам и с преувеличенной осторожностью на цыпочках двинулся в спальню.
Она кивнула.
— Одну минуточку, пожалуйста. Вот так лучше. Кажется, что-то со связью. Кто это? А, мистер Хоуг. Заходите, заходите.
И Синти ткнула пальцем в кнопку уличного замка.
Мистер Хоуг появился в дверях, рассыпаясь в извинениях.
— Надеюсь, я не очень помешал вам? Но, понимаете, я так расстроен, что мне просто не терпится узнать о результатах ваших поисков.
Синти даже не предложила ему присесть.
— Сожалею, но придется вас разочаровать, мистер Хоуг, — холодно отозвалась она. — Мистера Рэнделла все еще нет дома.
— Вот как? — Он был так искренен в своем разочаровании, что Синти испытала к нему жалость. Однако все ее сочувствие испарилось, стоило ей только вспомнить, что пришлось пережить ее мужу из-за этого человека.
— Простите, а вы не знаете, когда он вернется? — неуверенно продолжал Хоуг.
— Вот уж чего не могу сказать, того не могу. Знаете ли, мистер Хоуг, жены детективов привыкли ждать.
— Да, действительно, извините. Ну что ж, не смею больше надоедать вам своим присутствием. Но, знаете, мне бы так хотелось поговорить с ним.
— Я передам ему. Вы хотели поговорить о чем-то конкретном? Может, появилась новая информация?
— Да нет, — в нерешительности протянул Хоуг. — Нет, я полагаю… Все, очевидно, кажется вам глупостью.
— Что именно, мистер Хоуг?
Он испытующе посмотрел на пее.
— Знаете, я хотел бы… Миссис Рэнделл, вы верите в одержимость?
— Одержимость?
— Ну да, одержимость человеческих душ демонами?
— Честно говоря, я об этом как-то не думала, — осторожно отозвалась Синти.
Слышит ли их разговор Тедди, мелькнуло у нее в голове, и успеет ли он прибежать, если она закричит?
Хоуг как-то странно затеребил пальцами ворот рубашки, расстегнул верхнюю пуговицу. В руках у него оказался какой-то предмет, висевший на цепочке под рубашкой.
Синти усилием воли заставила себя взглянуть на то, что он ей показывал. К ее огромному облегчению, это оказалось всего лишь ожерелье из головок чеснока.